Деревня Хэшуй (Часть 2)

Когда вокруг воцарилась тишина, Су Цзю смогла сосредоточиться и ощутить окружающую энергию демонов. Она была слабой, почти неуловимой, и источник определить не удавалось.

Но одно было ясно — это точно была энергия лисы-оборотня.

— Эй, что с тобой?

Внезапно появившееся перед ней лицо Ци Юя напугало Су Цзю. Она быстро сняла барьер и сделала невинное выражение лица.

— Зачем ты так внезапно приблизился?

— Я с тобой столько времени разговаривал, а ты никак не реагировала, — Ци Юй толкнул Су Цзю локтем и с любопытством спросил: — Ты не похожа на местную. Что ты здесь делаешь?

Су Цзю проигнорировала его вопрос и спросила в ответ:

— А ты почему здесь?

— Я приехал снимать для стрима, — Ци Юй больше не настаивал на ответе Су Цзю и охотно продолжил рассказывать свою историю.

— Я обычный стример в интернете, зарабатываю немного на трансляциях. В последнее время стали популярны всякие паранормальные расследования, вот я и решил на этой волне тоже что-нибудь такое снять, чтобы хайпануть. В нашем деле главное — уметь ловить тренды, понимаешь?

Су Цзю не особо разбиралась в стримах и трендах, поэтому просто промычала пару раз, показывая, что слушает.

Ци Юй продолжил:

— Наверное, мне суждено стать популярным. В прошлой трансляции я только упомянул, что ищу материал о паранормальных явлениях, как тут же получил личное сообщение.

— В сообщении говорилось, что в деревне Хэшуй за последнюю неделю умерло пятеро стариков, причем все они сгорели ровно в полночь. Огонь появлялся сам по себе, из ниоткуда. Странно, правда?

Не дожидаясь реакции Су Цзю, Ци Юй продолжил сам:

— Я как увидел это, подумал: «Отлично!» Материал достаточно жуткий, интригующий. Горная деревня, старики, пожар, ночь — это же все ключевые элементы фильма ужасов!

Говоря это, Ци Юй сам пришел в возбуждение, подпрыгивая и жестикулируя:

— Если сделать из этого видео, просмотры взлетят до небес, как ракета!

Глядя на смеющегося рядом Ци Юя, похожего на дурачка, Су Цзю поджала губы, но все же не удержалась и спросила:

— Тебе не страшно?

— Что? — Ци Юй, очевидно, не сразу понял.

— Загадочные смерти… Тебе не страшно? А вдруг там действительно есть призраки или демоны?

— А? Это… Наверное, нет… Нет же, — Ци Юй вдруг запнулся. — Мы же убежденные материалисты, в… в мире нет призраков.

Услышав это, Су Цзю удивилась:

— Разве ты не собирался снимать паранормальные явления? Если ты не веришь в призраков, зачем приехал?

— Эх, как бы это сказать, — Ци Юй взъерошил свои тщательно уложенные волосы и, запинаясь, объяснил: — Я не собираюсь снимать призраков… Ой, нет, призраков же не существует… Я имею в виду, что-то вроде передачи «Ближе к науке», понимаешь? Когда на первый взгляд кажется, что это призраки или монстры, но на самом деле все объясняется человеческими действиями. Ты же знаешь, в фильмах ужасов так часто бывает.

Су Цзю, слушая его, не знала, должна ли она «знать» или нет, но была уверена, что происходящее в Хэшуйцунь — точно не дело рук людей, а проделки демонов.

Подумав об этом, она похлопала Ци Юя по плечу и сказала:

— Удачи тебе.

Разговаривая, они незаметно обогнули поворот горы, и пейзаж резко изменился.

Только что вокруг была пышная зелень и яркие весенние цветы, а теперь — сухие деревья, жухлая трава и желтый песок под ногами.

Если раньше ветер осыпал их лепестками, то теперь он поднимал тучи пыли и песка.

Ци Юй недоверчиво потер глаза и пробормотал:

— Я что, переместился во времени?

Су Цзю была гораздо спокойнее. Она присела, взяла горсть песка и поднесла к носу, чтобы понюхать.

Энергии демонов не было. Эта аномалия — не их проделки.

— Что ты еще знаешь об этой деревне Хэшуй?

Ци Юй все еще был потрясен увиденным, и вопрос Су Цзю вернул его к реальности.

— Н-немного… Знаю, что это место довольно глухое и бедное. В деревне в основном старики, молодежь уехала на заработки. Ну и то, что на прошлой неделе умерло пятеро стариков…

Глядя на унылый пейзаж, Ци Юй вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок, и волосы на теле встали дыбом.

В какой-то момент, словно озарение снизошло, он повернулся к Су Цзю и спросил:

— Здесь ведь не может быть настоящих призраков?

Су Цзю встала, отряхнула песок с рук и уверенно ответила:

— Призраков нет.

«Но вот насчет всего остального нельзя быть уверенной…» — подумала она.

— А, ну ладно, — Ци Юй сглотнул, начиная жалеть о своем поспешном решении приехать сюда.

Он оглянулся назад, размышляя, не стоит ли вернуться.

Су Цзю поняла, о чем думает Ци Юй, но не собиралась его отпускать — ей нужен был его статус стримера для прикрытия.

— Давай договоримся, — Су Цзю подошла к Ци Юю поближе и тихо сказала: — Когда войдем в деревню, если кто-нибудь спросит, зачем мы здесь, скажи, что приехал искать материал для стрима, а я — твоя помощница.

Ци Юй был полностью поглощен мыслями о том, остаться или уйти, поэтому не особо вслушивался в слова Су Цзю и просто рассеянно кивнул.

Увидев его кивок, Су Цзю заметно повеселела. Она указала на видневшуюся впереди деревню и бодро сказала:

— Входим в деревню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение