Фэннань Илу
— Где это мы?
— Как я здесь оказался?
...
Жители деревни в главном зале постепенно приходили в себя.
Су Цзю встревожилась, быстро схватила все еще спавшего Ци Юя и телепортировалась прочь.
— Эй, — только что очнувшийся коротко стриженный юноша усиленно потер глаза, — мне показалось? Будто белая вспышка промелькнула...
Их вещи остались в доме Ма Маову, поэтому Су Цзю сначала перенеслась с Ци Юем туда, собрала все и только потом направилась вниз с горы.
Уходя, Су Цзю прихватила с собой курицу из клетки.
**
Ци Юй очнулся от аппетитного запаха жареной курицы. За последние дни в доме Ма Маову он почти ничего не ел, так что, не успев толком проснуться, его желудок уже громко урчал от голода.
Он с трудом открыл глаза и увидел, что небо на востоке уже посветлело, солнце только-только показалось из-за далеких горных вершин.
— Где это мы? — его память обрывалась на моменте, когда он выпил ту чашу воды, он совершенно не помнил, что произошло потом.
Су Цзю услышала его голос и обернулась. В руке она держала куриную ножку, рот был набит, и говорила она невнятно:
— Проснулся?
Голова Ци Юя тупо болела. Он пару раз стукнул себя по лбу, пытаясь прийти в себя:
— Мы же... должны быть у дяди Ма, как мы...
На полуслове в его голове что-то промелькнуло:
— Неужели дело в той воде?
Он так разволновался, что невольно повысил голос.
Су Цзю улыбнулась, словно говоря «понятливый ученик», в два счета расправилась с куриной ножкой, вытерла рот и сказала Ци Юю:
— Ма Маову подсыпал в воду снотворное, хотел убить нас, пока мы спим. К счастью, я быстро среагировала и утащила тебя из его дома под покровом ночи.
Услышав это объяснение, Ци Юй запутался еще больше. У него была куча вопросов.
Но голод взял верх. Он проглотил все свои вопросы и подполз к жареной курице.
Целая курица была насажена на прямую ветку и зажарена на костре. Было видно, что повар — мастер своего дела: вся курица была равномерно золотистой, нигде не подгорела.
Обе ножки уже съела Су Цзю. Ци Юй выбрал крылышко, отломил его и принялся жадно грызть.
— Потрясающе вкусно, — бормотал он с набитым ртом. — Это самая вкусная курица, которую я ел в жизни.
Су Цзю немного пожалела, что разбудила его так рано. Она успела съесть только две ножки. Знала бы, подождала, пока сама почти все съест, а потом уже будила бы Ци Юя.
Доев крылышко, Ци Юй почувствовал, что голод немного отступил, по крайней мере, уже не хотелось грызть людей.
Протягивая руку к курице, он поднял голову и спросил:
— А зачем Ма Маову хотел нас убить?
Су Цзю, не поднимая головы от еды, ответила:
— Откуда мне знать? Может, ради денег.
Вдвоем они быстро, словно вихрь, сметающий облака, съели всю курицу. Кости разлетелись по земле.
Ци Юй удовлетворенно рыгнул. Его взгляд упал на разбросанные кости, и тут до него дошло.
— Эту курицу... ты ведь не прихватила с собой, когда мы убегали? — спросил он дрожащим голосом, указывая на обглоданные кости и глядя на Су Цзю.
Су Цзю закатила глаза:
— А то как же?
Ци Юй резко вдохнул:
— Ты... ты вообще кто такая?
Смогла посреди ночи утащить его, взрослого мужчину, вниз с горы, да еще и курицу прихватить, ощипать, выпотрошить, зажарить, да так вкусно...
Су Цзю встала, закинула рюкзак на спину, повернулась к Ци Юю и улыбнулась:
— Вообще-то, я демон.
— Демон? — Ци Юй хмыкнул. — Ты это трехлетнему ребенку рассказывай.
Он тоже поднялся и нагнулся за своим рюкзаком.
В ту же секунду, как он надел рюкзак, издалека послышался гудок автобуса.
— Автобус пришел, пошли, — Су Цзю, не дожидаясь Ци Юя, направилась к дороге.
— Эй, — крикнул ей в спину Ци Юй, — а дело в деревне Хэшуйцунь мы больше не расследуем?
Су Цзю, не останавливаясь, махнула рукой через плечо:
— Сам расследуй!
— Сам? — пробормотал Ци Юй себе под нос. Когда он снова поднял голову, Су Цзю уже заходила в автобус.
— Эй, подожди меня, я тоже еду!
**
Фэннань Илу была известной улицей ночного рынка, полной закусочных. Улица тянулась с востока на запад, и от прямой главной дороги отходило множество переулков, где и располагались уличные торговцы со своими лотками.
На главной дороге в основном находились более солидные заведения: магазины одежды, украшений, несколько кафе с молочным чаем.
Ночной рынок открывался примерно в шесть вечера, и к этому времени вся улица наполнялась ароматами всевозможной еды.
Запахи шашлыков, жареных палочек, кальмаров, сосисок смешивались воедино, в воздухе витали ароматы перца чили, зиры и кунжута — так вкусно, что невозможно было пройти мимо.
Каждый лоток был ярко освещен, вывески на тележках сверкали светодиодными огнями. Издалека красные, желтые, синие, фиолетовые огни сливались в пестрое, слепящее глаза зрелище.
Но один переулок разительно отличался от других. В то время как остальные сияли разноцветными огнями, изо всех сил привлекая посетителей, здесь горели лишь тусклые желтые фонари, свет которых не проникал вглубь переулка, делая его похожим на пасть какого-то чудовища.
И товары в этом переулке продавались иные.
Если на других лотках торговали едой с тележек, то здешние продавцы обходились и без них. Некоторые просто расстилали на земле кусок ткани и выкладывали на него свой товар: подержанные антикварные вещицы, поддельные документы...
Другие и вовсе обходились без ткани, ставя рядом разбитую деревянную дощечку с написанными мелом услугами: гадание по руке и фэншуй, таро и гороскопы, услуги частного детектива по разумной цене, специализация — ловля неверных супругов...
В общем, это была серая зона, где смешалось все подряд.
Су Цзю, прислонившись к стене, широко зевнула. Она со скукой наблюдала за стариком в темных очках неподалеку, который притворялся слепым и под предлогом гадания по руке бесцеремонно лапал руку молодой девушки.
Полапав вдоволь, старик делал серьезное лицо:
— Девушка, ваша рука...
— Приятная на ощупь, да? — холодно прервала его Су Цзю.
Обычно она не вмешивалась в дела людей, но сегодня за весь вечер у нее не было ни одного клиента, настроение было паршивое, и она стала нетерпима к злу.
— Эй, девушка, не надо клеветать, — старик, чьи грязные мысли разоблачили, естественно, разозлился. — Мы с тобой коллеги. Зачем из-за того, что у тебя дела не идут, понапрасну чернить мою репутацию?
Су Цзю взглянула на табличку рядом с собой, потом на табличку старика. И там, и там было написано: гадание по руке и фэншуй, предсказание судьбы и брака...
Вот только Су Цзю разбиралась в этом поверхностно, но для обмана этого было достаточно.
А старик рядом был стопроцентным мошенником, не способным даже выдать пару профессиональных терминов, он мог обманывать только совсем неопытных простаков.
Она усмехнулась, повернулась к старику и, скрестив руки на груди, спросила:
— Ну так продолжайте, что там с рукой девушки?
Старик холодно фыркнул и снова принялся водить пальцами по ладони девушки. Поглаживая подушечкой пальца одну из линий, он сказал:
— Вот эта... кхм... это линия жизни. Она у вас недлинная, боюсь...
— Дедушка, посмотрите внимательнее, эта линия сверху — линия сердца, — не удержалась Су Цзю от «любезного» напоминания.
Тут даже простодушная девушка заподозрила неладное.
Она резко отдернула руку и неуверенно спросила:
— Дедушка, вы ведь не мошенник?
Этот обмен репликами окончательно вывел старика из себя.
Он побагровел от злости и заорал на них:
— Вздор! Вздор! Что вы, сопляки, понимаете?
Он так разволновался, что неловким движением сбил с себя темные очки. Маленькие, но совершенно целые глаза предстали всеобщему обозрению.
Су Цзю не сдержалась и прыснула со смеху.
Девушка напротив отреагировала еще бурнее. Она вскочила, схватила сумку, отскочила от него на два метра и, тыча в него пальцем, закричала:
— Вы вовсе не слепой! Вы все врете! Вы мошенник!
Шум привлек внимание окрестных торговцев и покупателей. В одно мгновение дюжина пар глаз устремилась в их сторону.
(Нет комментариев)
|
|
|
|