Глава 7

…справлюсь, обязательно позабочусь о своем счастье!

— Ты наконец-то поумнела? — удивленно спросила директор.

— Ага!

Ли Ло энергично кивнула. Конечно, она не собиралась бороться с другими женщинами за мужчину, который ей не нравится.

— Отлично! Вот так и нужно! Если встретишь хорошего мужчину — хватай его и не отпускай! Любыми средствами! Поняла? Это же твое счастье! Держись за Гао Лиюэ крепче!

— Угу, — снова кивнула Ли Ло. «Гао Лиюэ… Кому надо, тот пусть и держится», — подумала она.

Ли Ло послушно выслушала нотации директора и даже получила от нее несколько комплиментов.

Она без зазрения совести приняла похвалу и в хорошем настроении провела остаток недели, предвкушая встречу со своим «женихом» на выходных. Или, вернее, просто ужин в ресторане.

18. Свидание вслепую.

Свидание вслепую.

В субботу Ли Ло стояла перед зеркалом, напевая песенку и выбирая одежду.

Она так старательно наряжалась, словно собиралась на свидание с «отличным молодым человеком», о котором говорила ее мама. Белое шифоновое платье, собранные волосы, легкий макияж, сверкающие серьги…

На самом деле, она просто решила побаловать себя. Раз уж предстоит ужин в дорогом ресторане, почему бы не воспользоваться случаем и не получить удовольствие? А с кем именно она будет ужинать — не так уж и важно.

Ли Ло подмигнула своему отражению: — Иди и покори всех этих напыщенных красавчиков!

Сидя за столиком номер три в «Особняке №1», Ли Ло посмотрела на часы и подумала, что, наверное, слишком торопится. Вдруг ее сочтут нетерпеливой?

Говорят, все эти «перспективные молодые люди» высокомерные и придирчивые. Надеюсь, ей не попадется слишком занудный тип.

Она взяла журнал и попыталась себя успокоить: раз уж пришла, нужно отнестись к этому философски.

Ли Ло достала из сумочки зеркальце и, немного пококетничав, поправила макияж. Убедившись, что выглядит достаточно «презентабельно» для свидания вслепую, она убрала зеркальце и, с улыбкой на лице, принялась листать журнал.

Спустя двадцать минут напротив нее сел мужчина в костюме.

Он выглядел очень расслабленно, закинув ногу на ногу.

Ли Ло с улыбкой подняла голову… и застыла.

— Я тебя очаровал? — с улыбкой спросил мужчина.

Ли Ло, указывая на него пальцем, спросила: — Почему ты?

Мужчина приподнял бровь и, ничего не ответив, взял меню и принялся его изучать.

Ли Ло была в ярости от такого пренебрежения.

Виновницей этой ситуации была ее «заботливая» мама, которая ее дезинформировала. Ли Ло позвонила ей.

— Мамочка, ты же говорила, что он генеральный директор какой-то компании!

— Ну да, так тётя Ли сказала.

— Тебя обманули! — прошипела Ли Ло. — Он, как и твоя дочь, получает жалкую зарплату! Он не сможет содержать твою расточительную дочь!

— Ты расточительная? — удивилась мама.

— Вообще-то, у меня неплохой доход. Я вполне могу тебя содержать, — сказал мужчина напротив, подняв голову и уверенно улыбнувшись.

— Ты подслушивал мой разговор!

— Нет.

Она разговаривала по телефону прямо перед ним, причем довольно громко. Разве это можно назвать подслушиванием?

— Мам, я тебе потом перезвоню. Встретимся и все обсудим, — сказала Ли Ло в трубку.

— Твоя мама тебя не обманывала. Просто у твоего «жениха» свидание с девушкой.

Он пытался ее успокоить, но какое это утешение? У ее «жениха» есть девушка!

Может, ей стоит поблагодарить его за заботу и сказать, что она очень рада с ним познакомиться?

— Но почему это ты?

Ли Ло стукнула ладонями по столу. Она была в ужасном настроении, поэтому говорила резко, забыв о хороших манерах.

Представьте себе: вы изо всех сил пытаетесь избежать встречи с определенным человеком, а он появляется повсюду. Разве можно оставаться спокойным?

Гао Лиюэ, глядя на разъяренную Ли Ло, не рассердился, а лишь улыбнулся: — Ты веришь в судьбу?

— Нет! Чушь собачья!

— А я верю, — сказал Гао Лиюэ, сделав глоток воды. — Твой «жених» — мой знакомый. У него свидание, поэтому он попросил меня заменить его.

19. Я хочу за тобой ухаживать.

Я хочу за тобой ухаживать.

Ли Ло очень хотелось выругаться. Гао Лиюэ говорил очень осторожно. Он не сказал «мой друг», а сказал «знакомый». Очевидно, они не были близкими друзьями. Возможно, только что познакомились?

Значит, он подслушал ее телефонный разговор и решил разыграть «случайную» встречу, неся какую-то чушь про судьбу!

Вывод: Гао Лиюэ ей нравится!

Придя к такому выводу, Ли Ло смерила Гао Лиюэ презрительным взглядом.

Он выглядел более официально, чем обычно. Раньше она видела его только в рубашке, а сегодня на нем был костюм и галстук.

Так нарядиться ради встречи с ней… Это же очевидно, что он к ней неравнодушен!

Гао Лиюэ, казалось, читал ее мысли. Он с улыбкой позволил ей себя разглядывать. Если в данный момент внешность могла сыграть ему на руку, он был благодарен своим родителям.

Наблюдая, как Ли Ло, прищурившись, потирает подбородок, словно о чем-то размышляет, он подумал, что умная женщина, должно быть, уже все поняла.

— Гао Лиюэ…

Произнеся его имя, Ли Ло с удивлением обнаружила, что сделала это совершенно спокойно. Зачем она тогда ломалась?

Вдруг Гао Лиюэ подумал, что она просто играет с ним? От этой мысли Ли Ло покраснела.

Но она действительно так не думала!

— Да? — Гао Лиюэ, предвкушая продолжение, был в отличном настроении.

— Ты… ты же знал, что идешь на свидание со мной. Зачем так вырядился? — Ли Ло указала на его костюм. Он выглядел слишком официально.

Гао Лиюэ посмотрел на свой костюм и кивнул: — Чтобы проявить уважение.

«Вот видишь! Он не отрицает, что знал об этом заранее! Хитрый лис!» — подумала Ли Ло.

— Значит, ты признаешь?

Гао Лиюэ кивнул: — Ли Ло, должен тебя предупредить о двух вещах. Во-первых, твой «жених» действительно мой знакомый. А во-вторых, твои догадки почти верны.

— Откуда ты знаешь, о чем я думаю? — смущенно спросила Ли Ло, еще больше покраснев.

Гао Лиюэ, очаровательно улыбнувшись, ответил: — Ли Ло, на самом деле, понять, о чем думает другой человек, довольно просто. Главное — обращать на него внимание. Ты обращаешь?

— Ты обращаешь на меня внимание?

— Не буду отрицать.

— Гао Лиюэ, я тебе нравлюсь?

— Я хочу за тобой ухаживать.

Сказав это, Гао Лиюэ слегка нахмурился. Кажется, он поспешил.

Рядом с Ли Ло он часто терял самообладание.

Гао Лиюэ потер лоб и с волнением посмотрел на Ли Ло.

Затем, встретившись с ней взглядом, он нахмурился. Что означает это облегчение на ее лице?

Ли Ло умела выделить главное. Из слов Гао Лиюэ она поняла, что он просто хочет за ней ухаживать, а не влюблен в нее. Это упрощало дело.

Ли Ло решила, что для такого человека, как Гао Лиюэ, она — всего лишь очередная «вершина», которую нужно покорить. Поэтому все довольно просто.

Гао Лиюэ постукивал пальцами по столу. Он признавал, что не мог понять Ли Ло, и это незнание ее мыслей вызывало у него дискомфорт.

Но что он мог поделать? Сейчас он не имел права настаивать, поэтому ему оставалось лишь контролировать свои эмоции.

Рядом с Ли Ло не стоит обращать внимания на перемены в ее настроении, иначе можно поставить себя в неловкое положение. Он успокоился.

20. По пути.

По пути.

Ли Ло с радостью взялась за нож и вилку. Если бы не обстановка, она бы даже напевала.

Вспомнив слова Гао Лиюэ, она с любопытством спросила: — Ты говорил, что твоя зарплата ненамного больше моей, а сейчас говоришь, что у тебя неплохой доход. Ты что, тоже берешь…

— Я не нарушаю закон.

— А.

В глазах Гао Лиюэ Ли Ло была разумной женщиной. По крайней мере, она не стала докапываться до истины и капризничать.

Ему нравились такие женщины. С ними легко общаться.

Что касается Ли Ло, она просто не хотела создавать неловкую ситуацию. Она спросила просто так, и ответ ее не особо интересовал.

— Ли Ло, ты после ужина поедешь к семье Фан?

— Да.

Взвесив все «за» и «против», она решила все-таки пойти на вечеринку. Иначе Гао Лиюэ, чего доброго, пригласит ее на свидание.

Поездка к семье Фан — тоже не лучший вариант, но все же лучше, чем оставаться наедине с Гао Лиюэ.

У нее уже был план, как с ним справиться!

— Я могу тебе помочь, — сказал Гао Лиюэ, улыбаясь.

— Что?

Гао Лиюэ загадочно улыбнулся: — Я слышал, у тебя могут быть проблемы на этой вечеринке. Думаю, я смогу помочь.

Кусок стейка выпал из рук Ли Ло. Этот проклятый век информации! Неужели у нее нет ни капли личной жизни?

Она всерьез начала подозревать, что кто-то установил на ней прослушку. Почему все так быстро узнают о ее делах?

Гао Лиюэ знал, что это ее шокирует, и, довольно улыбнувшись, взял салфетку и вытер ей соус с уголка губ.

Затем, к ее еще большему удивлению, он спокойно вернулся на свое место и продолжил ужинать.

Наблюдая, как Гао Лиюэ ест стейк, Ли Ло казалось, что он разрезает на кусочки ее саму, накалывает на вилку и медленно съедает.

Чем больше она об этом думала, тем страшнее ей становилось. В итоге она пришла к выводу: береги жизнь, держись подальше от прокурора!

— На самом деле, я сама справлюсь.

У нее был план, как «обезвредить» Гао Лиюэ, но сейчас не время его реализовывать.

По крайней мере, сейчас она еще не была готова. Справиться с таким…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение