Глава 9

Как только прозвенел звонок, ученики выбежали из класса. Я медленно собирала рюкзак. Сюэ сказала, что у нее дела, и ушла. Эх, сегодня я снова буду одна.

— Эй! Ты Лэн Юэсюань? — раздался властный голос позади меня.

— Да, это я. Что-то случилось? — Я обернулась и увидела симпатичную девушку в окружении свиты.

— Меня зовут Хань Иньюэ. Я — красавица школы, на год старше тебя. И как старшая, я требую, чтобы ты держалась подальше от И и остальных. Иначе я не буду церемониться. Пошли, — бросив угрозу, она развернулась, чтобы уйти.

— И что вы сделаете? — спокойно спросила я.

— Нарываешься? Девчонки, покажите ей, что мы можем, — злобно прошипела красавица.

Вокруг меня собралась толпа девушек, готовых к драке. — Что ж, я поиграю с вами. Давненько я не разминалась, — сказала я тем же тоном, но в моих глазах уже сверкал озорной огонек.

— А-а! — Девушка, которая первой попыталась схватить меня за волосы, отлетела от моего удара. Остальные, явно не ожидавшие такого, замерли. — Нападайте! Чего вы ждете? — взвизгнула Хань Иньюэ. Толпа нерешительно двинулась на меня.

Я уже приготовилась к «расправе»…

— Прекратить! — раздался голос, в котором слышался гнев.

— А? Это же принц Ю! — Девушки в замешательстве посмотрели на Хань Иньюэ.

— Ю, мы… — Хань Иньюэ тут же сменила тон, изображая из себя пай-девочку.

— Пошли вон! — Ю, казалось, был вне себя от ярости.

— Пошли, — с недовольным видом сказала Хань Иньюэ.

— Если вы еще раз посмеете ее тронуть, я с вами разберусь. Вы меня поняли? — Ю был действительно зол.

— Поняли, — неохотно ответили девушки.

— Ты в порядке? — Ю подошел ко мне с обеспокоенным видом.

— С ней-то что случится? С ее-то навыками, она бы и одна с ними справилась, — холодно заметил Лин Сяои.

— О, я в порядке, — ответила я, удивляясь, почему Ю так разозлился.

— Сюань Сюань, я и подумать не мог, что такая хрупкая девушка, как ты, владеет боевыми искусствами, — с восторгом сказал Цяо Пэнъюй.

— А как иначе защитить себя? — честно ответила я.

— Можно поплакать. Вы, девушки, любите плакать. И на парней это действует, — как любопытный ребенок, продолжал расспрашивать Цяо Пэнъюй.

Я наклонилась, подняла рюкзак, пару раз хлопнула по нему и сказала: — Если привыкнуть к слабости, сердце тоже станет слабым. Если привыкнуть к зависимости, забудешь, как полагаться на себя. Если слезы перестанут действовать, если окажешься в безвыходном положении, как защитить себя и тех, кто тебе дорог, если станешь слабой? — Видно было, что мои слова произвели на них впечатление. Я взглянула на них и, развернувшись, ушла.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение