Глава 6

После ужина я отправилась «на работу». Придя в бар во второй раз, я заметила, что здесь довольно тихо. Может, еще не начался час пик? Хотя сейчас всего семь вечера, еще рано. И здесь почти не пахнет сигаретным дымом. Как им это удается? В моем баре, что бы я ни делала, всегда стоял густой запах табака и алкоголя. Мне не хватало этого, даже подташнивало. Пока я была в своих мыслях, подошел Лао Чжан, протянул мне рабочую форму и сказал, чтобы я пока постояла за стойкой и не готовила коктейли, пока их не закажут, потому что алкоголь здесь дорогой. Я почувствовала, что он меня явно недооценивает. «Пф, еще и недоволен! В моем баре люди стояли в очереди за моими коктейлями! Я еще покажу ему, на что способна! Пусть потом сам умоляет меня приготовить что-нибудь, а я откажусь. Подумаешь, бармен! Если бы мне не было так скучно, я бы сюда ни за что не пришла. Кому это вообще нужно?» — подумала я, но вслух сказала: — Хорошо, я поняла.

— Красотка, ты снова здесь! Приготовь нам пару коктейлей, что угодно, — сказал Цяо Пэнъюй с нахальной ухмылкой, не забыв бросить пару игривых взглядов.

Меня чуть не стошнило. — Держите. Называется «Распутник».

— Хм, вчера был «Зеленый Демон», а сегодня «Распутник»? Надо было прийти попозже. Хотя, вкус неплохой. Кстати, красотка, я Цяо Пэнъюй, — сказал он, снова бросив в мою сторону игривый взгляд.

Я не выдержала: — Ну и что, что ты симпатичный? Что за привычка строить глазки всем подряд? Не боишься, что глаза начнет сводить?

Вот что значит «ляпнуть не подумав». Все вокруг замерли на секунду, а потом разразились смехом. Даже у презрительно настроенного Лао Чжана уголки губ слегка приподнялись.

— Привет, я Линь Ю, — сказал еще один парень. Он показался мне знакомым. Где я его видела? Ну вот, память всегда подводит в самый неподходящий момент.

— О, привет, я Лэн Юэсюань, — ответила я мягко. Эх, с каждым нужно говорить на его языке. Моя резкая смена тона заставила многих опешить. Наверное, они поняли, что значит «женщина меняет настроение быстрее, чем страницы в книге».

— А, ты… — Я вдруг вспомнила. Это был тот парень с той ночи. Он подмигнул мне, давая понять, что не хочет, чтобы его друзья знали об этом. Интересно, почему?

Я просто кивнула в ответ.

— Эй, Сюань, это нечестно! Я представился, а ты меня не только проигнорировала, но еще и отчитала. А с Ю ты вдруг стала такой милой! И еще ответила ему! Ты предвзято относишься к людям, правда, И? — с детской обидой в голосе спросил Цяо Пэнъюй, как ребенок, которому не дали конфету.

— Да, меня зовут Лин Сяои, — коротко ответил он и повернулся ко мне.

— А, — равнодушно отозвалась я, подняв голову и увидев, кто со мной говорит. Он показался мне очень холодным. Хотя уголки его губ были слегка приподняты, взгляд оставался ледяным и каким-то давящим. В его глазах я видела только печаль. И его голос… был так похож на голос… того человека.

— Ух ты, ты наконец-то заговорил! Я уж думал, ты совсем онемел! Целый день ни слова! Люди, которые тебя не знают, точно подумают, что ты немой, — радостно воскликнул Цяо Пэнъюй.

«Я отдала тебе твое счастье,

И решила уйти.

Потому что люблю тебя,

Я позволила тебе

Выбрать лучший путь.

Прошу, не говори, что я жестока,

Кто хочет сдаваться?

Отдать свою любовь

Другому?

Кто поймет эту мучительную боль?

Если бы можно было пройти путь любви заново,

Я бы не позволила тебе плакать из-за меня.

Теперь я никчемная, непростительная,

Глупая свинья, потерявшая свое счастье.

Когда любовь зашла в тупик,

Я решила уйти.

Теперь я вижу, как глупо потеряла свою любовь.

Если бы небо дало мне шанс все исправить,

Я бы отказалась от всего,

Поставила бы все на карту».

Зазвонил телефон. Мелодией звонка была песня «Потерянная свинья счастья». — Алло? Здравствуйте, это Лэн Юэсюань. Кто это и по какому вопросу? — спросила я, не глядя на экран. — Это ты! Как дела? Скучала по мне? Я очень скучаю по вам. Впервые в жизни я так далеко от вас, — сказала я, показав парням жестом, что отойду, и вышла из-за барной стойки. Лин Сяои невольно подумал, что по голосу собеседник похож на мужчину, хотя он услышал всего пару слов. Но он был уверен в этом и чувствовал себя некомфортно. Кто этот человек? Почему она так по нему скучает? Кем он ей приходится? Эта мысль поразила его. Почему он так беспокоится о ней? Только потому, что она его одноклассница и сотрудница? В его душе поселилась тревога.

Вскоре я засобиралась домой. Тётя Лю звонила несколько раз, говорила, что я плохо знаю город, на улице опасно и нужно возвращаться пораньше. Попрощавшись с парнями, я села в машину, которую прислала тётя Лю, и уехала. А они смотрели мне вслед, размышляя: «У нее такая богатая семья, зачем ей работать в баре? Может, ради кого-то?» Их любопытство ко мне росло с каждой минутой.

Вернувшись домой, я проходила мимо сада и увидела Айай. Он стоял и смотрел на меня. Я улыбнулась, подошла к нему и погладила по голове. Его белоснежная шерсть была почти черной от грязи, и я решила его искупать. Я отнесла Айай в ванную и взяла пачку сосисок. Что поделать, он с детства не любит купаться, всегда вырывается. Приходится подкупать его лакомствами.

Выкупав Айай, я отнесла его в свою комнату, уложила на кровать и начала вытирать густую шерсть. Он с удовольствием уплетал сосиски. — Айай, ты сегодня такой молодец! Оставайся ночевать у меня в комнате! — сказала я.

— Айай, я так скучаю по городу С, по своим друзьям. Непривычно быть так далеко от них. Сегодня я познакомилась с тремя парнями. Один — ужасный ловелас, строит глазки всем подряд. И глаза у него некрасивые. Другой — элегантный, как принц. Его зовут Линь Ю. Интересно, его изысканные манеры как-то связаны с его именем? А третий — холодный, почти не разговаривает. В его глазах — глубокая, как чернила, печаль. Я вижу только это, дальше в его душу проникнуть не могу. Он очень похож на… того человека, особенно голосом. Когда я его услышала, то даже испугалась. Кстати, представляешь, эта школа — так себе. Ученики ведут себя хуже учителей! Я такого еще не видела! Я хотела подружиться с одноклассниками, но после их выходки у меня пропало всякое желание. Я просто проспала все уроки. За весь день я ни с кем не познакомилась. Немного жалею о своей импульсивности. Даже не знаю, как я проведу здесь следующие три года. Ладно, давай спать. Мне завтра на уроки, а то снова придется встречаться с Морфеем прямо на занятиях. Спокойной ночи, — сказала я, как будто разговаривала с другом.

В ответ раздалось лишь: — Гав!

— Хе-хе, ты такой хороший мальчик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение