Глава 10. Почему

Ли Цинцин дремала в клинике. Это место находилось недалеко от окраины города, и люди с серьезными заболеваниями сюда не обращались, а люди с легкими болезнями терпели до утра.

Поэтому она спала очень крепко.

Затем ее разбудил звук удара в дверь.

Ли Цинцин вздрогнула и резко проснулась.

Неужели вор?

Ее рука нащупала под прилавком палку для самообороны, и она громко крикнула: — Кто там?

Звук удара в дверь прекратился. Спокойный мужской голос донесся через рольставни: — Есть кто-нибудь? У моего родственника, кажется, аллергия, хочу купить лекарство.

Голос мужчины был очень приятным, но даже через рольставни было слышно его беспокойство. Именно услышав его беспокойство, Ли Цинцин нерешительно открыла дверь.

Но открыв дверь, Ли Цинцин пожалела.

Мужчина снаружи был завернут в плащ, лица не было видно. Он был очень высоким и крепким. Стоя перед ней, он казался способным сломать ей шею одной рукой.

Она дрожащим голосом спросила: — Что вы хотите купить?

Мужчина вошел, огляделся и глухо сказал: — Закройте дверь.

Ли Цинцин чуть не заплакала. Неужели сегодня ночью она здесь погибнет?

Она уже решила: если этот мужчина захочет ограбить или украсть, она ни за что не будет сопротивляться, ведь вещи, какими бы важными они ни были, не важнее ее жизни.

Ли Цинцин дрожащими руками закрыла дверь и обернулась, увидев, как мужчина снимает плащ.

Неужели он собирается напасть?

Она только собиралась упасть на колени, как увидела, что под распахнутым плащом скрывается девушка.

Щеки девушки были ярко-красными, явно от лихорадки. В ее светлых глазах, смотрящих на него, стояла влага, они сияли, словно в них отражался разбитый лунный свет.

Одного взгляда хватило Ли Цинцин, чтобы понять: этот мужчина перед ней никогда не обратит на нее внимания.

— У нее, кажется, аллергия. Можете дать какое-нибудь противозудное средство?

Мин Ханьянь в его объятиях все еще беспокойно двигалась. По дороге сюда она расчесала себе шею докрасна.

Чэн Сы заметил красные следы на ее шее, и голос его резко помрачнел.

Ли Цинцин вздохнула с облегчением. Хорошо, что они пришли за лекарством.

Она подошла, оттянула воротник девушки и, увидев на ее нефритовой коже не только красные аллергические высыпания, но и следы крови от ее собственных расчесов, невольно ахнула.

— Такая хорошая кожа, как же ты ее так расчесала? Быстро положи ее.

Девушка, сидя, все еще не сидела спокойно. Ее руки были скованы Чэн Сы, и она смотрела на него глазами, полными слез, тихо всхлипывая, словно ей причинили большую несправедливость.

Ли Цинцин быстро расспросила ее и убедилась, что аллергеном, вероятно, была одежда, которую она носила раньше: — У меня есть мазь. Сначала протрите ее тело теплой водой, а затем нанесите мазь.

— И лучше надеть на нее одежду, к которой она привыкла.

Она видела, что Мин Ханьянь сейчас не очень комфортно в той одежде, что на ней.

— Ты помоги ей протереть.

Ли Цинцин немного удивилась. Она видела, насколько они близки, и думала, что они пара. Теперь, похоже...

— Она моя сестра, — тихо сказал Чэн Сы.

— О, ну ладно, — Ли Цинцин быстро согласилась, но когда она действительно стала протирать Мин Ханьянь, возникли проблемы.

— Эй, эй, сестренка, не чешись, после мази станет лучше.

— Эй, что будешь делать, если останутся шрамы?

За занавеской Чэн Сы слушал звуки изнутри, его дыхание сбивалось снова и снова. Наконец он не выдержал и крикнул: — Мин Янь!

Мин Ханьянь вздрогнула от крика, не понимая, кто снаружи зовет ее, и продолжала бесстрашно чесаться.

Ли Цинцин ничего не могла сделать и только позвала Чэн Сы войти: — Брат, может, ты войдешь, закроешь глаза и удержишь ее руки? Иначе, если останутся шрамы, твоя сестренка будет плакать до смерти.

Чэн Сы помолчал две секунды, затем вошел и взял Мин Ханьянь за руки.

Он закрыл глаза и отвернулся.

В темноте все ощущения обострились.

Он чувствовал шелковистую кожу, скользящую по его ладони. Помимо запаха мази, в воздухе витал легкий свежий аромат.

Прерывистые всхлипывания девушки у его уха заставили Чэн Сы невольно сжать руки.

После нанесения мази все трое вспотели, а Мин Ханьянь уснула.

Только тогда Ли Цинцин смогла внимательно рассмотреть Чэн Сы. Во время нанесения мази она заметила, что этот мужчина на самом деле довольно красив. Она не удержалась и доброжелательно напомнила: — Я часто покупаю одежду в супермаркете Хуамэй, там очень хорошее качество, можете посмотреть.

Чэн Сы взглянул на нее, затем еще раз на Мин Ханьянь: — Спасибо.

Ли Цинцин почувствовала, что ее лицо, наверное, покраснело. Она покачала головой: — Не за что. Я могу присмотреть за ней здесь.

Но когда Чэн Сы вернулся с одеждой, Мин Ханьянь с отвращением отказалась ее надевать.

Ли Цинцин немного смутилась: — Я не знаю, какие бренды ей нравятся.

У Мин Ханьянь все еще была легкая лихорадка. Когда Ли Цинцин стала ее переодевать, она разбудила ее во сне, и та в гневе выбросила одежду.

Чэн Сы поднял одежду, отложил ее в сторону: — Какие бренды ты обычно носишь?

Мин Ханьянь склонила голову, посмотрела на него две секунды, затем сердито пробормотала: — ...Даже не помнишь, какие бренды я ношу.

— Это principessa.

Ли Цинцин не знала, что это за бренд, но предположила, что это очень дорогая одежда, ведь дешевая одежда не могла бы обеспечить такую нежную кожу.

— Сейчас этого нет, что ты будешь носить? — снова спросил Чэн Сы. Мин Ханьянь окончательно рассердилась и перестала с ним разговаривать.

Но, к счастью, когда Чэн Сы вернулся с одеждой во второй раз, Мин Ханьянь, хоть и была недовольна, все же надела купленную им одежду.

Ли Цинцин уже вышла, и в маленькой лечебной комнате остались только Чэн Сы и Мин Ханьянь.

Чэн Сы стоял у кровати, глядя на Мин Ханьянь. Она сидела на кровати, волосы растрепались от переодевания.

Она подняла голову, посмотрела на него и, как ни в чем не бывало, спросила: — А нижнее белье?

Чэн Сы сжал руку, глядя на Мин Ханьянь сверху вниз. Взгляд его был мрачным и неясным, на виске пульсировала вена.

Ли Цинцин снаружи пересчитывала лекарства, а затем увидела, как Чэн Сы широкими шагами вышел, не оглядываясь, словно за ним гнался какой-то монстр.

Только под утро Ли Цинцин увидела, как Чэн Сы вернулся. Хотя она и думала, что он не бросит свою сестру, она не знала, почему беспокоилась, что он уйдет и не вернется.

Чэн Сы вошел в лечебную комнату с пакетом в руке, очень бесцеремонно растолкал Мин Ханьянь и бросил вещи на нее.

На этот раз Мин Ханьянь не рассердилась. Увидев содержимое пакета, она улыбнулась Чэн Сы: — Братец, ты такой хороший.

Взгляд ее был рассеянным, она явно еще не проснулась.

Ли Цинцин услышала голоса из-за занавески и успокоилась. Похоже, он действительно ее брат.

Но лицо Чэн Сы было бледным.

Ли Цинцин не знала, но Чэн Сы прекрасно понимал, что он вовсе не ее брат, и она звала совсем не его. К тому же, даже в такой ситуации она звала "братец". Ему хотелось узнать, какие у того "братца" пристрастия, раз ему так нравится, когда Мин Ханьянь зовет его "братцем".

А далеко в Линчэне Мин Ханьшэнь вдруг чихнул.

Чем ближе к утру, тем сильнее клонило в сон. Ли Цинцин заснула, уткнувшись в прилавок, и даже не заметила, когда Чэн Сы и Мин Ханьянь ушли. Когда ее разбудил шум голосов прохожих на улице, в лечебной комнате, кроме ста юаней и комплекта одежды, никого не было.

Ли Цинцин, ощупывая одежду из супермаркета Хуамэй, о чем-то думала.

Мин Ханьянь проснулась уже днем. Она услышала шум воды, которой мыли машину снаружи, и села.

Одежда на ней была мягкой и удобной, нигде не давила.

По мере того как воспоминания о прошлой ночи становились яснее, ее лицо раскраснелось.

Чжоу Цин закончил мыть машину и увидел Мин Ханьянь, которая стояла там, красивая, и смотрела на него.

Чэн Сы прошлой ночью купил Мин Ханьянь розовое платье. Хотя оно было простым, на Мин Ханьянь оно выглядело свежо и молодо, подчеркивая ее светлую кожу и красоту.

Он покраснел: — Мин Янь, ты проснулась?

Он знал только, что Мин Ханьянь прошлой ночью болела, но не знал, чем именно.

Мин Ханьянь спросила: — Где Чэн Сы?

Чжоу Цин почесал затылок: — Босс? Он на улице Цинлю, я тебя отвезу.

— Не нужно, ты занимайся своими делами. Я знаю, как туда дойти, тетя Тянь мне рассказывала.

Название "Улица Цинлю" звучало красиво, но на самом деле это была улица рядом с вонючей сточной канавой, где росло несколько ив. Мин Ханьянь пошла туда, когда солнце палило сильнее всего.

Воздух искажался от высокой температуры, ивы поникли, а вонь из сточной канавы заставила Мин Ханьянь держаться подальше.

Она стояла в тени, глядя на мужчину, полуприсев на колени.

Деревянная доска кровати лежала у него на спине, тяжелая, как гора.

Он был как натянутая струна, весь согнувшись в спине. Одежда его давно промокла от пота, плотно обтягивая мышцы. Мышцы на плечах высоко выступали, переходя в руки.

При резком усилии можно было увидеть вены под кожей, переплетенные с потоками пота.

Мужчина опустил голову, солнце слепило глаза, волосы на висках давно промокли от пота, капли пота стекали по линии подбородка.

Мин Ханьянь стояла там и смотрела, как он снова и снова ходит туда-сюда, пока солнце не стало клониться к закату.

Она увидела, как Чэн Сы взял у кого-то пятьдесят юаней, а затем направился к ней.

— Сегодня у тебя прогул, — Чэн Сы был немного далеко от нее, брови его были плотно сведены.

Мин Ханьянь подняла голову, глядя на него. Она видела, как пот блестит на высоком переносице мужчины.

Ветер развевал подол ее платья. Она смотрела на Чэн Сы, который повернулся и уходил, взгляд ее слегка затуманился.

Почему?

Почему, так нуждаясь в деньгах, он купил ей такую хорошую одежду?

Мужчина, кажется, почувствовал, что она не идет за ним, повернулся и громко крикнул: — Мин Янь!

— Иди сюда, пойдем ужинать.

Дым из печных труб на углу улицы медленно поднимался в небо. Запах еды перекрывал вонь из сточной канавы.

Под закатным солнцем мужчина стоял прямо. Тон его был нетерпеливым, но он все равно ждал ее.

Мин Ханьянь вдруг расхотелось спрашивать.

Она улыбнулась и побежала к нему: — Я иду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Почему

Настройки


Сообщение