Глава седьмая: Притворяться глупой

Гу Ляншен на две секунды погрузилась в задумчивость, затем пришла в себя, на ее лице появилось легкое смущение.

Этот мужчина просто ядовит.

С усилием отогнав посторонние эмоции, Гу Ляншен шагнула на крышу.

Крыша была очень красиво оформлена. Длинный банкетный стол был элегантным и роскошным, на нем стояли дорогие блюда французской кухни, алые розы и маленькие ночники в форме свечей. На перилах вокруг стола тоже были расставлены такие же ночники, но другой формы.

Слева перед длинным столом находился овальный бассейн. На дне бассейна, кажется, были установлены ночники, которые окрашивали воду в бассейне в ярко-синий, словно сказочный, цвет.

Ноги Гу Ляншен застыли в воздухе, спина покрылась холодным потом.

Проклятый хозяин Чжуцзян Юэ!

Гу Ляншен злобно выругалась про себя: атмосфера такая романтичная и чарующая, как же ей сегодня выбраться?

В этот момент Ду Шэнжуй с удовольствием любовался луной. Увидев, что Гу Ляншен пришла, он перевел взгляд на нее.

— Теперь я наконец-то понял, что значит "красавица под луной".

— поддразнил ее мужчина.

Гу Ляншен, конечно, знала истинное намерение его номера телефона: этот мужчина переспал с ней, а на следующее утро оставил два увесистых кусочка бумаги, каждый из которых имел свое значение. Один — чистый чек, намекающий на оплату за каждую ночь, представляющий собой связь на одну ночь. Другой — карточка с его контактной информацией. Контакт означает долгосрочные отношения. Если Гу Ляншен не ошибалась, этот контакт означал, что Ду Шэнжуй хотел содержать ее.

Лицо Гу Ляншен мгновенно покраснело: — Господин Ду преувеличивает.

Этот мужчина слишком умен, она не могла его обмануть.

Ду Шэнжуй улыбнулся и ничего не сказал, лишь жестом пригласил Гу Ляншен сесть.

Но Гу Ляншен не двинулась с места.

Ду Шэнжуй снова устремил взгляд на Гу Ляншен. Этот взгляд, казалось, обладал какой-то физической тяжестью, от которой Гу Ляншен задыхалась.

Она чуть не поддалась этому давлению и не села, как того требовал Ду Шэнжуй, но знала, что не может сесть. Если она сядет, встать будет трудно.

Поэтому она глубоко вздохнула, набралась смелости и сказала: — Господин Ду, вам на самом деле не нужно так... так тратиться. Я позвонила вам не для этого. Я... я просто хотела попросить вас об одной небольшой услуге.

Услышав это, взгляд Ду Шэнжуя слегка похолодел, но на лице он сохранял приличную улыбку: — Какая услуга?

Этот мужчина слишком умен, она не могла его обмануть.

— Мой стрим заблокировали.

— Гу Ляншен сказала прямо: — Они обвинили меня в том, чего не было... Это обвинение очень плохо влияет на мою репутацию. Я надеюсь, вы сможете вернуть мне доброе имя.

Взгляд Ду Шэнжуя стал игривым: — Почему ты думаешь, что мне будет интересно заниматься этим пустяком?

Гу Ляншен прикусила нижнюю губу, понизив голос: — Вы оставили свой номер телефона.

Этот мужчина слишком умен, она не могла его обмануть.

Улыбка в глазах Ду Шэнжуя стала еще шире: — Я оставил номер телефона не для этого.

Сколько женщин в этом кругу хотели взобраться на этот высокий сук! Они строили козни, ломали головы, а в итоге эта честь досталась Гу Ляншен, у которой и в мыслях такого не было. Как же это иронично.

— Тогда что вы имели в виду?

— Гу Ляншен притворилась, что не понимает слов Ду Шэнжуя.

Острые брови Ду Шэнжуя слегка опустились, в его глазах мелькнул леденящий душу холод: — Притворяешься глупой?

Гу Ляншен вздрогнула, почувствовав, как дрогнули все ее внутренности.

Этот мужчина слишком умен, она не могла его обмануть.

Это лишь укрепило ее намерение не связываться с этим мужчиной. Быть любовницей — это искусство мелких хитростей. Кто умело их использует, тот и смеется последним. Но если с самого начала твой "золотой клиент" видит насквозь все твои уловки, какой смысл продолжать игру?

— Простите, господин Ду.

— Ду Ляншен опустила глаза, в них мелькнула потерянность и горечь: — Я неправильно вас поняла, потратила ваше время.

Сказав это, она повернулась, собираясь уйти.

В тот момент, когда она подняла ногу, сзади раздался холодный мужской голос: — Попробуй сделать хоть шаг.

Ноги Гу Ляншен застыли в воздухе, спина покрылась холодным потом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Притворяться глупой

Настройки


Сообщение