Янь Сю смотрел на нее своими темными глазами-феникса. Этот взгляд словно говорил: «Как ты думаешь, поверю ли я?».
— Глоть.
Ли Юйэр сглотнула, собираясь продолжить оправдываться.
— Хрясь.
— А-а-а!
После хруста Ли Юйэр с опозданием издала жалобный крик.
Лекарь Чжан вздрогнул от этого крика. К счастью, он стоял на коленях и смог сохранить на лице подобие спокойствия. Придя в себя, он с опаской, под убийственным взглядом Янь Сю, объяснил: — Кость уже вправлена. Цзецзы Ли сможет полностью восстановиться через два дня отдыха.
— Уже? — Ли Юйэр моргнула, осторожно поставив ногу на землю.
И правда, больше не болит.
— Вы такой молодец, — радостно сказала Ли Юйэр.
— Благодарю Цзецзы Ли за похвалу, — Лекарь Чжан чувствовал себя недостойным. На самом деле он ничего особенного не сделал, просто вправил сустав, это простая манипуляция.
— Поскольку Цзецзы Ли считает, что Лекарь Чжан обладает высоким мастерством, то наградите Лекаря Чжана сотней лянов серебра.
Янь Сю медленно выпрямился, заложив руки за спину, и громко сказал.
Лекарь Чжан, только что поднявшийся, тут же снова упал на колени. Его голос дрожал, когда он благодарил за милость: — Ваш подданный благодарит Императора за награду!
Сотня лянов серебра — сказал, и наградил.
У Ли Юйэр тут же возникло ощущение, что Янь Сю — расточитель.
— Цзецзы Ли хочет что-то сказать? — Янь Сю поднял бровь, глядя на Ли Юйэр, которая колебалась, прежде чем говорить.
Ли Юйэр взглянула на Лекаря Чжана, который уже скрылся из виду, и только тогда тихо сказала: — Император, разве вы не слишком щедро наградили Лекаря Чжана?
— Слишком?
— Да. Вы могли бы просто наградить его несколькими десятками, ой, нет, парой десятков лянов серебра. Сто лянов серебра — это разве не много?
Увидев сегодня в сундуке сверкающее серебро, Ли Юйэр получила представление о сотне лянов и почувствовала особую боль в сердце.
— Цзецзы Ли права, — Янь Сю одобрительно кивнул. — Раз так, то пусть эти сто лянов серебра заплатит Цзецзы Ли.
— Угу, хорошо… Что? — Ли Юйэр опомнилась, ее глаза-ивовые листья широко распахнулись. Она недоверчиво указала на свой нос: — Вы хотите, чтобы я дала Лекарю Чжану сто лянов серебра?
— Лекарь Чжан вылечил Цзецзы Ли, и Цзецзы Ли очень довольна. Раз так, то Цзецзы Ли, конечно, должна наградить Лекаря Чжана за его высокое мастерство.
Конечно, черта с два!
Это же просто вправление лодыжки! Если бы она не хотела обманом получить еду, питье и избежать наказания, она бы сама поставила кость на место, наступив на землю. Зачем было ждать лекаря?
— Нет денег, не награжу.
— Раз так, — сказал Янь Сю, — я сначала от имени Цзецзы Ли подарю Лекарю Чжану сто лянов серебра. Цзецзы Ли напишет мне расписку, и когда у нее появятся деньги, она просто вернет их мне.
Ли Юйэр: ???
Вы о чем?
Правитель страны требует расписку от своей наложницы?
Я же стала вашей наложницей, разве вы не должны меня содержать?
— Здесь нет ни бумаги, ни кисти. Я провожу Цзецзы Ли обратно в Павильон Ланьсинь. Расписку можно будет написать, когда Цзецзы Ли вернется, — заботливо сказал Янь Сю, заложил руки за спину и направился наружу. Сделав два шага, он обернулся и с беспокойством спросил: — Цзецзы сможет идти сама?
Ли Юйэр: ...
Конечно, сможет.
Но сейчас она не хотела возвращаться в Павильон Ланьсинь вместе с Янь Сю.
Ли Юйэр ушла поспешно, и сундук с золотом и серебром остался в ее спальне. Если сейчас повести туда Янь Сю, разве ее слова о том, что у нее нет денег, не будут противоречить самим себе?
Она не будет делать того, что выставит ее дурой.
— Я чуть не забыл, — Янь Сю махнул рукой Дун Лаю. — Иди, подбери это и убери для меня.
Дун Лай, глядя на золото и серебро, которые долго лежали на земле, и никто их не подбирал, с волнением потер руки: — Есть, ваш слуга сейчас же пойдет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|