Глава 8. Часть 2

Это было не только из-за Чжоу Цзианя. Здесь хорошо платили, но по вечерам было небезопасно. Прежняя хозяйка тела подрабатывала по выходным и планировала уволиться через месяц. А почему она вообще выбрала это место, наверное, можно объяснить только потребностью сюжета.

Переодевшись, Лин Чу достала телефон и посмотрела на время. Она собиралась вернуться в квартиру, которую Лин Цин купила для прежней хозяйки тела, чтобы отдохнуть, но потом вспомнила, что в холодильнике нет еды.

Поколебавшись, Лин Чу открыла список контактов, нашла номер паршивого брата и набрала его.

Едва раздался гудок, как трубку сняли. На фоне слышалась музыка, а затем в трубке отчетливо раздался сердитый и недовольный голос Лин Ту: — Кто звонит посреди ночи?!

Лин Чу помолчала, решив обвинить первой: — Полночь, а ты не спишь. Играешь в игры? Господин старшеклассник.

— … — Сестра все-таки оставалась сестрой. Пыл Лин Ту мгновенно угас, и он в панике объяснил: — Я… я учусь играя.

Лин Чу: «…»

Посмотрите на это невежество и неправильное использование идиом. Действительно, мой родной брат.

Лин Чу тяжело вздохнула: — Мама сейчас дома?

Лин Ту хотел сказать, что нет, но его маленький мозг быстро сообразил, и он, усмехнувшись, спросил: — Зачем спрашиваешь, дома ли мама? Ты что, гуляла до полуночи и боишься, что тебя застукают?

В его голосе звучала злорадная радость: «Вот я тебя и поймал!»

Посреди ночи Лин Чу не хотелось препираться с ним по телефону, и она, сохраняя спокойствие, снова спросила: — Мама дома?

— А что мне за это будет? — наглея, спросил Лин Ту.

Лин Чу с улыбкой ответила: — Ничего хорошего, но ты избежишь близкого знакомства с моим кулаком.

Лин Ту: «…»

Кто сказал, что если в детстве сестра обижает брата, то, когда они вырастут, брат будет обижать сестру? Кто?!

Лин Ту надул щеки и, пользуясь тем, что они разговаривают по телефону, попытался торговаться: — Я скажу тебе, дома ли мама, если ты пообещаешь кое-что сделать.

Лин Чу устала и сразу согласилась.

Все равно она не обязательно это сделает. Парнишка еще слишком молод. Сестра должна лично научить его истине: «Чем красивее женщина, тем больше она обманывает».

Повесив трубку и убедившись, что Лин Цин нет дома, Лин Чу вызвала такси и поехала прямо домой.

Приехав домой, она набрала код и открыла дверь. Из щели пробивался тусклый желтоватый свет.

Со стороны дивана доносились веселые звуки, а теплое свечение, казалось, развеяло холод ранней весенней ночи.

Рука Лин Чу на мгновение замерла на дверной ручке. Она закрыла дверь, молча переобулась. Человек на диване, видимо, услышал шум, резко сел, подошел к ней, держа руки за спиной, и пробормотал:

— Сказала, что поедешь, но не сказала куда, да еще и вернулась так поздно. Совсем разгулялась, да?

— … — Лин Чу привыкла к мертвой тишине ночи и никогда не знала, что парни могут быть такими болтливыми.

Она протянула Лин Ту напиток, купленный в магазине у дома: — Подработка. Специально для тебя купила.

Лин Ту в гневе потряс прозрачной бутылкой в руке: — Специально… купила мне полбутылки?

Лин Чу, будучи крайне бесстыдной, потрепала брата по голове: — Сестра боялась, что тебе не понравится, поэтому попробовала полбутылки за тебя. Вкусно. Попробуй скорее.

Лин Ту: «…»

В тысячный раз он задался вопросом: неужели наши адские братско-сестринские отношения реальны?

Лин Ту в гневе осушил бутылку залпом. Лин Чу даже не успела его остановить. Выпив, Лин Ту заметил ее движение, настороженно отступил и свирепо спросил: — Что? Хочешь забрать обратно?

— … — Лин Чу медленно покачала головой, на ее лице появилось притворное сожаление: — На самом деле я случайно выпила целую бутылку. А это вода из-под крана в туалете на улице.

Лин Ту: «…»

Вытащи меч! Борьба за наследство между братом и сестрой-мажорами начинается сегодня!

Во рту был сладкий персиковый вкус, совершенно не похожий на водопроводную воду, но это не помешало Лин Ту взбеситься.

Его сестра просто вела себя как ребенок!

Лин Чу подошла к дивану, села, зевнула и спросила: — Ну, говори, что ты хотел, чтобы я пообещала?

Как только речь зашла о деле, Лин Ту тут же смутился, его взгляд забегал, и он тихо спросил: — Эм… учитель вызвал родителей. Ты можешь сходить в понедельник?

— … — Вот это действительно новый опыт. Лин Чу, подумав, уточнила: — Мне нужно знать причину.

Лин Ту облегченно вздохнул, развалился на диване и фыркнул: — Все из-за тех вчерашних мерзавцев. У них хватило наглости пожаловаться учителю.

Лин Чу нахмурилась: — Ты рассказал учителю правду?

— Нет, — ответил Лин Ту, втянув голову в плечи, не чувствуя себя виноватым. — Это они первыми приставали к однокласснице. К тому же, нет камер, чтобы это доказать. Только дурак признается.

— Отлично, — одобрительно кивнула Лин Чу.

Похоже, хотя у этого брата и невысокий уровень образования, зато ум в порядке.

Она пообещала пойти в школу в понедельник, а перед тем, как подняться наверх, похлопала брата по спине: — Будь уверен в себе. Всегда помни о том, что ты думаешь сейчас. Хотя ты и прогуливаешь, и дерешься, и заставляешь сестру притворяться твоей мамой за спиной у настоящей мамы, ты — чистый и невинный хороший мальчик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение