Глава 4 (Часть 2)

Вы поймёте по одному этому. Я зашёл в деревню и написал о сегодняшних событиях в завещании. Но оно ещё не обнародовано. Оно будет раскрыто в тот момент, когда я умру. В этом суть завещания. И в тот момент, когда оно будет раскрыто, мы все умрём. Вы, я, он и Селли. Конечно, это всё ложь.

— Вы ожидаете, что мы в это поверим?

— Ну… А вы?

Выражение лица охранника средних лет стало сложным. Я пристально посмотрел на него и намеренно многозначительно улыбнулся. Как будто у меня есть кто-то, кто меня поддерживает. Как будто я что-то задумал в деревне. Выражения лиц солдат стали сложными. Они, должно быть, представляют себе всевозможные сценарии. Конечно, как я уже сказал, это всё блеф.

— Давайте оставим это. Если со мной снова что-то случится, ваши жизни не останутся целыми.

— …

Добив до сути, солдат средних лет тяжело вздохнул. Это уменьшило вероятность того, что они попытаются меня убить. Я также внушил им чувство общей судьбы, что может помочь в будущем.

— Значит… вы говорите, что пока пощадите нас?

В душе я хотел отправить их в ад. Но да, я их пощажу. А меня… Даже если бы они сражались со мной одной рукой, меня бы побили. Вау, посмотрите на эти предплечья. Кажется, они могут раздавить арбузы захватом головы. Я представил, как мою голову сжимают эти предплечья. У меня застучало в висках.

Я поспешно пошёл по тёмной садовой дорожке, не оглядываясь, и сказал:

— Стоят ли ваши жизни того, чтобы я забирал их своими руками?

В любом случае, с этим кризис был предотвращён. Когда эффект «Отсвета Благородной Крови» ослаб, меня охватила волна облегчения и смущения, заставив некоторое время корчиться. Посмотрите на эти реплики. Ух, мои руки и ноги.

***

Джек сел, размышляя о неизвестном явлении. Они заранее тщательно проверили дно обрыва. Это был отвесный утёс без ветвей, за которые можно было бы ухватиться, и без уступов. Прежде чем он успел даже подумать о том, как тот выжил, он быстро выхватил меч, но загадка вскоре разрешилась.

Должно быть, это был один день в его юности. Закончив работу наёмником, он зашёл в таверну. Старый ветеран, который многому его научил, всегда сидел там, опрокидывая крепкий алкоголь и бормоча.

— Существует крайний уровень. Уровень, на котором можно разрубить даже самый твёрдый алмаз в мире, и уровень, на котором можно блокировать все атаки голым телом. Мечник такого уровня может разделить океан, а воин такого уровня может выдержать шквал стрел, не пролив ни капли крови.

— Так вот оно что…

Джек должен был признать это. Он ошибся, думая, что Херсел был просто обычным негодяем. Внешне Херсел проводил время только в разврате, но он, должно быть, тайно тренировался. Джек цокнул языком, думая, что жизнь несправедлива. Человек, достигший уровня, к которому он так стремился, был безумцем, который две трети дня пил, спал и мучил людей в особняке.

— Действительно, он, должно быть, унаследовал и этот талант.

У него, должно быть, был такой необычный талант, что то, на что у других уходило сто часов усилий, он мог достичь всего за один час. Даже если он провёл большую часть жизни бессмысленно, он всё равно смог достичь уровня неуязвимости. А когда он заговорил о завещании, это заставило Джека усомниться, тот ли это пустой дурак, которого он знал. Исторически многие из сильнейших людей своего времени умирали от ядов или болезней. Херсел знал это и использовал завещание, чтобы блокировать любые попытки убийства с разных сторон.

— Жить, скрывая такие навыки…

Кто первым убьёт Херсела и получит награду? Он думал, что это простая игра на скорость. Но теперь это было не так. Праздник, который, как он думал, пройдёт гладко, теперь переживал ужасное потрясение.

***

Это чертовски страшно. Пока я иду по садовой дорожке, ночные охранники постоянно смотрят на меня. Они ведь не попытаются убить меня, как тот мужчина средних лет раньше, верно?

Я притворился спокойным и направился к своим покоям. Я приближался к знакомому зданию, поглядывая на окна первого этажа, пока шёл. «Там, вот оно!» Я остановился перед одним из окон, шторы на котором не были задёрнуты. Благодаря моему росту я мог видеть лицо этой несчастной девчонки, крепко спящей на кровати.

Тук.

Я так сильно прижал пальцы к окну, что на нём остались отпечатки. Обнимая большую куклу, она выглядела как невинный ребёнок, но это всё было притворством. Неважно, насколько сильна твоя обида, разве можно столкнуть кого-то с обрыва? Как она может так крепко спать после этого?

— Она совсем не чувствует вины? Она определённо психопатка…

Она так бесит. Я хочу ворваться и высказать ей всё прямо сейчас, но сейчас не время. Я хочу увидеть, как её лицо исказится в полном отчаянии, когда она подумает, что сорвала куш на следующий день, но я появлюсь и утащу её в глубины ада. Так же, как рис вкуснее всего, когда его немного пропарить.

А сейчас я просто хочу выпить и принять душ. Моя потная, влажная от дороги спина чувствовала себя неприятно. Я тихо вошёл в здание и подошёл к горничной на ночном дежурстве.

— Я хочу немедленно принять ванну. Приготовьте воду. О, и принесите мне что-нибудь выпить.

— Ик!

Её глаза расширились от шока. Частично это, должно быть, из-за моего грязного вида, но, похоже, эта дрянь Селли хвасталась, что убила меня.

— Что случилось? Вы выглядите так, будто увидели призрака.

— Прошу прощения, сэр. Я немедленно приготовлю воду для ванны. Принести напиток, который вы обычно пьёте?

Напиток?

Я обычно не пью, но сегодня был ужасный день. Только сегодня можно. Я кивнул.

— Ещё кое-что.

— Да? Ах, да. Что такое, сэр?

Я поднёс указательный палец к губам. Мягко улыбнувшись, я подал ей знак.

— Тссс… убедитесь, что Селли не узнает, что я здесь.

— Да, сэр. Я-я сохраню это в тайне, даже если умру.

Я пытался выглядеть дружелюбным, но почему она так дрожит? Неужели потому что ночью холодно?

Проходя по особняку, я повторял ту же улыбку и слова каждому ночному сотруднику, которого встречал. Каждый раз они реагировали с удивлением и страхом, их тела дрожали. Затем, стоя перед окном с чётким отражением, я понял почему. Улыбка, которую я носил, выглядела как улыбка дьявольски красивого злодея. В сочетании с моим утончённым поведением я выглядел как высокоуровневый босс. Говорят, если живёшь плохо, лицо тоже меняется. Мне следует какое-то время избегать такой улыбки. Она выглядит слишком подозрительно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение