Только что в экстренной ситуации тебе пришлось прятаться под кроватью, и ты не заметила, что мужчина тяжело ранен. Выбравшись из-под кровати, он лег на кровать и с трудом прикрыл рану.
Мужчина слабым голосом сказал тебе: — Можешь мне помочь?
Раньше, когда матушка болела, ты тоже полностью заботилась о ней. Не зная, привыкла ли ты ухаживать за больными, ты очень естественно сказала: — Хотите пить или в уборную?
После этих слов атмосфера в комнате стала еще более тонкой...
— Я не хочу пить и не в уборную, можешь помочь мне сходить в аптеку за несколькими травами? — попросил мужчина.
Вспомнив, как он только что вел себя под кроватью, ты недовольно сказала: — Только что угрожали мне большим мечом, а теперь хотите просить меня об услуге?
Мужчина снял вуаль с лица и сказал: — Я знаю, что поступил неправильно, но ситуация была экстренной... Надеюсь, девушка меня простит... — Он болезненно застонал, прижимая рану.
Мужчина оказался необычайно красив, его черты лица были четкими, словно высеченными, а угловатое лицо — необычайно привлекательным.
Под мечевидными бровями скрывались тонкие глаза-персики, полные страсти, в которые легко было влюбиться. Высокий нос, губы средней полноты, но сейчас без единой кровинки.
Ты немного засмотрелась на его изящное лицо. Мужчина снова сказал: — Надеюсь, девушка простит меня и, забыв о прежних обидах, спасет мне жизнь. В будущем я обязательно отплачу в тысячу, в десять тысяч раз!
Его слова заставили тебя понять, что ты была немного невежлива. Ты смущенно сказала: — Господин снял вуаль передо мной, неужели не боитесь, что я запомню ваше лицо и сообщу в Ямэнь, чтобы получить награду?
Мужчина покачал головой и сказал: — Сейчас моя жизнь в руках девушки. Если вы меня не спасете, даже если сообщите обо мне властям, я вряд ли доживу до того, как меня доставят в тюрьму...
Возможно, тебя привлекла его красота, возможно, тебя тронула его искренность, в твоем сердце еще оставалось сострадание. Ты, словно по волшебству, согласилась на его просьбу. Увидев твой кивок, он попросил принести кисть, чернила, бумагу и чернильницу, чтобы ты записала названия лекарственных трав, которые он назовет, и сходила за ними.
— Геюй три цяня, Тяньци, Байцзи по пять цяней каждый... — Мужчина с трудом диктовал рецепт.
Ты не знала, как пишутся иероглифы Династии Фэн, и не умела пользоваться кистью для письма, поэтому записывала слова мужчины упрощенными иероглифами. Мужчина, увидев твой незнакомый почерк, недоуменно спросил: — Эти иероглифы, которые вы пишете...
Ты смущенно объяснила: — О... О, дело в том, что я с детства не училась писать. Я могу записывать ваши слова только символами, которые понимаю!
Не волнуйтесь, я обязательно смогу достать вам правильное лекарство...
Мужчина полускептически кивнул, продолжая диктовать остальные травы из рецепта. Получив рецепт, ты собралась идти в аптеку. Едва выйдя за дверь, ты увидела два трупа солдат, оставшихся после схватки с мужчиной, и испугалась.
Из-за погони поблизости многие лавки были закрыты, поэтому тебе пришлось идти в более дальнюю аптеку. Придя туда, ты забыла, что иероглифы в рецепте упрощенные, и просто передала его лекарю. Он взглянул на рецепт и спросил: — Девушка, это у вас что...?
— А!
Извините... Я вам прочитаю: Геюй три цяня, Тяньци, Байцзи по пять цяней каждый... — Ты забрала рецепт и сказала.
Ты, следуя рецепту, принесла ему лекарство. Он внимательно осмотрел его и тихо пробормотал: — Не ожидал, что все правильно...
Похоже, он все еще сомневался в твоей надежности, но ты заметила одну деталь: он, кажется, очень хорошо разбирается в медицинских принципах. Помимо перевязки, он прекрасно знал действие и свойства различных лекарств, даже точно контролировал дозировку!
Он вернул тебе лекарство, и ты пошла на кухню, чтобы его сварить.
Когда лекарство почти сварилось, Чжу Цинтин с несколькими подчиненными вошла в гостиницу снаружи. Войдя, она направилась прямо на второй этаж, по пути крича: — Чэнь Цзуй!
Чэнь Цзуй, где ты?!
Ты боялась, что она откроет дверь и увидит раненого мужчину в черном, и поспешила вперед, пытаясь ее остановить.
Она быстро подошла ко второму этажу, увидела два трупа у двери твоей комнаты и в тревоге хотела открыть дверь, чтобы убедиться в твоей безопасности. Чтобы остановить ее, ты громко крикнула: — Цинтин!
Я здесь!
Увидев тебя, она поспешно схватила тебя за руку и сказала: — О Небеса!
Хорошо, что с тобой все в порядке!
Увидев эти два трупа у двери, я подумала, что с тобой что-то случилось... — У Чжу Цинтин вспотели руки от волнения.
— Со мной все в порядке!
Кстати, вы, наверное, пришли сюда по делам, да? Идите скорее, занимайтесь, не беспокойтесь обо мне! — Ты поспешила ее спровадить.
Чжу Цинтин, увидев, что с тобой все в порядке, велела двум подчиненным унести трупы...
Ты облилась холодным потом, открыла дверь и обнаружила, что в комнате никого нет, только след крови на кровати.
— Человек ушел, выходи скорее! — крикнула ты в пустую комнату.
Мужчина в черном снова, болезненно, вылез из-под кровати и сказал: — Еще пару раз так потревожат, и мне лекарство не понадобится...
Только что ситуация была экстренной, и ты не успела его внимательно рассмотреть. Только сейчас ты заметила, что его брови и глаза так изящны, а глаза-персики словно способны заворожить душу. На красивом лице еще оставалась юношеская черта, но при этом он источал зрелую ауру, а на лице была печаль.
— Где мое лекарство? — спросил мужчина, увидев твои пустые руки.
Ты почувствовала запах гари снизу и громко крикнула: — Беда!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|