Тайная решимость нанести ответный удар

— Сюда!

Горячие булочки!

Ты кричала перед булочной, мысленно прикидывая, как долго еще тебя будут "высасывать" эти двое из семьи Ню!

Раз уж Небеса отправили тебя сюда, ты не собиралась всю жизнь прозябать, продавая булочки. Даже если не удастся создать здесь свой мир, ты не позволишь себе прожить жизнь в унижении!

Пока ты грызла булочку и занималась делами, издалека послышался знакомый голос:

— Девушка, не стесняйтесь!

Что вы хотите купить на рынке?

Я здесь с детства вырос, хорошо знаю это место. Вы, похоже, новенькая, может, я вас провожу?

Услышав этот мерзкий голос, ты сразу поняла, что это Ню Чэнши, этот необразованный мерзавец. Раньше ты знала только, что он заядлый игрок, а теперь обнаружила, что у него есть еще и похотливая сторона. Настоящий подонок и отброс общества!

За Ню Чэнши шли двое его бездельников-приспешников. Трое окружили хрупкую девушку и приставали к ней. Девушке, похоже, было всего пятнадцать или шестнадцать лет. Она опустила голову и робко ответила: — Н-нет... Не нужно, я просто пришла... кое-что купить...

Милое личико девушки, говорившей это, было румяным, как распустившийся пион, необычайно чистое и красивое. Слезы катились по глазам, словно утренняя роса на цветах.

Ню Чэнши, увидев, что девушка вот-вот заплачет, только раззадорился и продолжил дразнить: — Ой!

Не плачьте, девушка!

Я, ваш старший брат, не плохой человек!

Идите, я проведу вас по рынку!

Говоря это, он бесцеремонно положил руку на плечо девушки.

В древнем обществе все знали, насколько важна честь девушки. По одежде этой девушки было видно, что она не из простой семьи. Но этот донельзя глупый Ню Чэнши совершенно не обращал внимания на мнение окружающих и лапал девушку. Будь то из желания защитить эту девушку или из желания защитить себя и матушку от неприятностей, ты решила ей помочь.

Ты вышла из лавки, подошла к Ню Чэнши и преградила им путь. Девушка от страха не смела поднять голову, а Ню Чэнши, чье веселье было прервано твоим появлением, сказал: — Ой!

Это не моя ли хорошая старшая сестра?

Почему ты не сидишь в булочной, а вышла?

— Я вышла, чтобы от имени матушки проучить тебя, безмозглого!

Ты подобрала с земли ветку и, говоря это, начала бить Ню Чэнши. Причем каждый удар ты наносила точно по местам, которые могли вызвать внутренние повреждения, но не оставляли следов снаружи.

Один удар, два удара, три удара...

— Перестань бить!

Паршивка, какое ты имеешь право меня учить!

Эта старуха твоя матушка, а не моя!

И вообще, неизвестно, откуда ты взялась, дикарка... Кто ты такая, черт возьми...

Ты боялась, что он скажет еще пару слов и раскроет твою личность, поэтому быстро стукнула его по рту два раза палкой. Ню Чэнши тут же схватился за рот от боли.

Двое приспешников, которые вместе с ним приставали к девушке, увидев это, тут же сбежали, оставив его одного продолжать терпеть твои побои. Когда ты немного устала бить, то остановилась и размяла тело.

— Ты у меня дождешься... Я скажу отцу... Пусть он... — бормотал он, задыхаясь от злости. Ты снова подняла палку, чтобы пригрозить ему. Он так испугался, что не договорил и поспешно уполз, как мог.

Девушка, к которой приставали, стояла позади тебя и наблюдала за происходящим.

Вероятно, из слов Ню Чэнши она почувствовала, что твое заступничество может обернуться для тебя неприятностями, поэтому она молчала.

Когда ты повернулась к ней и сказала: — Все в порядке. В следующий раз, если встретишь такого человека, просто скажи, что пойдешь в полицию. Такие люди... они трусы и пристают только к слабым!

Девушка опустила голову и поблагодарила тебя: — Большое спасибо, героиня, за спасение моей жизни... Но когда она подняла голову и посмотрела на тебя, то замерла на месте, а через несколько секунд рухнула на колени!

Ты не сразу поняла, что происходит, и поспешно помогла ей подняться, сказав: — Что вы делаете!

Я не заслуживаю такого поклона!

Это всего лишь проучила местного хулигана, не нужно так!

Девушка послушала тебя, медленно подняла голову и пробормотала: — Так похожа...

— На кого похожа? — спросила ты.

— Нет... Ни на кого... Меня зовут Хай Синь. Сегодня большое спасибо, героиня, за помощь. Я не знаю, как отблагодарить!

— Зачем благодарить, это пустяки!

Меня зовут Ню Цзуй. Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, поддержи мой бизнес, купи немного булочек? — Ты указала на булочную и сказала.

Хай Синь посмотрела, усмехнулась и сказала: — Нет проблем!

Расставшись с Хай Синь, ты убрала вещи в лавке и пошла домой.

По дороге домой ты морально подготовилась к расспросам со стороны отца и сына Ню. Хотя ты знала, что твоих навыков достаточно, чтобы справиться с Ню Чэнши, против Ню Дачжуана, который живет охотой, ты, вероятно, все еще уступаешь. К тому же матушка дома, и если Ню Дачжуан использует ее как заложницу, тебе будет трудно действовать.

И самое главное, твоя личность в Династии Фэн — это все еще бомба замедленного действия. Учитывая все это, сейчас не лучшее время, чтобы разбираться с отцом и сыном Ню.

— Матушка, я вернулась! — Открыв дверь дома, ты небрежно крикнула.

Ты не услышала ответа матушки и почувствовала глубокое недоумение. Обычно, если ее не было в лавке, она готовила еду дома и ждала твоего возвращения, но сегодня было необычайно тихо.

Поставив инструменты, ты направилась на кухню, по пути крича: — Матушка!

Ты дома?

Никто не ответил, воздух был мертвенно тихим!

— Лязг!

Внезапно из колодца за домом раздался громкий звук. Ты поспешно бросилась на задний двор и увидела матушку, лежащую в грязи, с синяками и ссадинами, насквозь промокшую. Рядом стояли отец и сын Ню, а вокруг собрались соседи, чтобы посмотреть.

Твой гнев вспыхнул в одно мгновение. Как раз когда ты собиралась броситься на Ню Дачжуана, чтобы сразиться с ним не на жизнь, а на смерть, Ню Дачжуан заметил твое появление. Он наступил ногой на лицо матушки и, высокомерно глядя на тебя, сказал: — Слышал, ты сегодня при всех избила моего сына?

Гнев, который ты собиралась выплеснуть, был подавлен этой сценой. Ты осторожно подошла к Ню Дачжуану и сказала: — Отец!

Я могу это объяснить!

Глядя на израненную матушку, ты вспомнила, что когда впервые ее встретила, она хромала, а когда ты подняла руку, чтобы поклясться, она даже подумала, что ты хочешь ее ударить. Раньше ты не понимала, почему у матушки такая рефлекторная реакция, но теперь, похоже, все это имеет свои причины. Матушка, должно быть, долгое время страдала от домашнего насилия, чтобы стать такой.

Ты мысленно поклялась, что обязательно избавишься от этой угрозы в лице отца и сына Ню!

Ню Дачжуан присел, став всего на полголовы ниже тебя. Он схватил потерявшую сознание матушку и, угрожая, сказал: — Тогда объясни мне?

— Сегодня днем младший брат на рынке был с двумя бездельниками, и, похоже, те двое его подговорили. Он осмелился приставать к служанке высокопоставленного чиновника или знатного человека. Я боялась, что младший брат навлечет беду на нашу семью, навредит вам и матушке. Я не могла просто сидеть сложа руки! — притворно объяснила ты.

Ню Дачжуан злобно посмотрел на Ню Чэнши рядом с собой и сказал: — Это правда?

Ню Чэнши начал паниковать, указал на тебя и сказал: — Ты говоришь, что это служанка из знатной семьи, и это так?

Какие у тебя доказательства!

Ты спокойно сказала: — После этого я поговорила с той служанкой и выяснила ее происхождение. Если отец и младший брат не верят, можете пойти в семью Хуан на севере города и спросить. Дочь ни в коем случае не будет препятствовать! — Ты отвечала решительно, но в душе очень нервничала. Ты понятия не имела, из какой семьи та девушка, но чтобы запугать этих двоих, пришлось выдумать влиятельную семью. Ты рисковала, надеясь, что эти двое не осмелятся легко пойти и спросить у той семьи о случившемся. В конце концов, если они спросят, это будет равносильно признанию вины Ню Чэнши в приставании к порядочной девушке. В лучшем случае его изобьют, в худшем — отправят к чиновникам.

Ню Дачжуан немного подумал, взглянул на Ню Чэнши, затем на тебя, отпустил шею матушки и встал. Он подошел к Ню Чэнши, потрогал его лоб, а затем сильно пнул его ногой, сердито сказав: — Ты, дурак!

На кого только не осмеливаешься нападать, совсем не знаешь своего места!

Если бы не твоя старшая сестра, ты бы нас обоих, отца и сына, погубил!

Из слов Ню Дачжуана было видно, что он никогда не считал тебя и матушку семьей. Даже если он боялся неприятностей, он боялся за себя, а не за матушку. Как жаль ее, она так много сделала для этого дома, ты действительно чувствовала, что она этого не заслуживает!

Ню Чэнши мучительно извивался в грязи, его старые и новые раны одновременно болели, этого ему было достаточно!

Зеваки, которые сначала обсуждали, что такого сделала матушка, чтобы муж ее так избил, теперь обсуждали Ню Чэнши, который не знает приличий и пристает к порядочным женщинам...

Ню Дачжуан беспокоился только о себе и Ню Чэнши, а ты беспокоилась только о матушке. Она была первым человеком, который подарил тебе "любовь", и первым человеком, который заботился о тебе безвозмездно.

Глядя на матушку, лежащую без сознания, и на уродливое лицо Ню Дачжуана, твоя решимость стала непоколебимой. Сегодняшнее событие было только началом. Ты поклялась, что обязательно заставишь отца и сына Ню заплатить высокую цену и увезешь матушку из этого бесконечного логова дьявола...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тайная решимость нанести ответный удар

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение