Глава 5: Это возмездие (Часть 2)

Наверное, потому что привыкла видеть ее витающей в облаках, сейчас, глядя на ее сосредоточенное выражение лица, она чувствовала себя немного непривычно. Однако Линь Линь признала ее очарование в этот момент.

Линь Линь смотрела на ее серьезное лицо и, вспомнив вчерашнее упрямство этой особы, почувствовала себя немного беспомощной. Сначала она зашла в кабинет за кое-чем, а затем вышла и, увидев, что та выглядит немного расстроенной, наконец не удержалась и тихо поддразнила:

— Обычно, видя, как ты витаешь в облаках, я думала, что тебе никогда не приходится напрягать мозги для работы.

Лю Ли вздрогнула от внезапного звука, и хлеб изо рта тут же упал от испуга. Она поспешно попыталась поймать его, но хлеб все равно упал. Более того, из-за слишком резкого движения она ударилась о край стола, и от боли у нее выступили слезы.

— Ты в порядке? — Линь Линь смотрела на нее, не зная, смеяться или плакать.

— А… мой ужин… — Лю Ли с болью смотрела на хлеб на полу, держась рукой за лоб. Слезы наворачивались на глаза, и было непонятно, плачет она от жалости к хлебу или от сильной боли от удара.

— Это всего лишь кусок хлеба, он тебя не убьет.

— Нет, это уже убило меня, — Лю Ли с нескрываемой болью подняла хлеб с пола и с сожалением выбросила его в мусорное ведро. Глядя на менеджера, она неуверенно спросила: — Менеджер… так поздно, а вы еще не идете домой?

— Если бы я не пришла, как бы я увидела, как усердно ты работаешь? — слова Линь Линь, сказанные с серьезным лицом, были полны насмешки. Она подошла к Лю Ли, внезапно взяла со стола папку с документами и швырнула ее в голову Лю Ли, недовольно сказав: — Ты знаешь, что согласиться, а потом уйти первым — это очень невежливо?! Ты что, считаешь работу слишком легкой и хочешь, чтобы я устроила тебе проблемы?

Как будто я хочу проблем… Лю Ли, внезапно получив удар, обиженно обняла голову. Как она раньше не заметила, что ее менеджер такой неразумный человек? Она обиженно сказала: — Вы даже не дали мне договорить… Я сказала, что не нужно.

Ну да, сказать "не нужно" после того, как она ушла, это тоже сказать, да?

— Вчера вечером все было в порядке? — Линь Линь не хотела вдаваться в подробности этого дела. Она отступила на шаг, посмотрела на Лю Ли и, убедившись, что с ней все в порядке, взяла свою сумку: — Вижу, с тобой все хорошо. Я пошла.

Лю Ли не могла понять, что думает этот менеджер. Она пришла только для того, чтобы ударить ее? Увидев, что та собирается уходить, Лю Ли добродушно напомнила: — Менеджер, осторожнее. Без света немного темно, будьте аккуратны, чтобы не подвернуть ногу.

— Ой!

Тихий вскрик Линь Линь раздался в темноте, а затем послышался тяжелый звук упавшего на пол предмета. Лю Ли в душе вскрикнула "нехорошо!", поспешно включила свет и подбежала. И действительно, увидела менеджера, которая оступилась на ступеньке и упала на пол. Судя по тому, как она держалась за ногу, она, наверное, ее подвернула.

— Да ладно… — Лю Ли остолбенела, поспешно подбежала и помогла ей подняться: — Менеджер, с вами все в порядке?

Линь Линь в душе кипела от злости, ей хотелось разорвать этого человека на куски. Как только дело касалось Лю Ли, ей всегда так не везло?! По этой лестнице она ходила полгода, как могла забыть о ней именно сейчас!

— Лю Ли, ты не могла включить свет, когда работаешь сверхурочно?!

Лю Ли покраснела от ругани. Она не знала, что менеджер действительно упадет, как она и сказала. Она не делала этого специально. Она растерянно сказала: — Я просто хотела напомнить…

Лю Ли действительно задела за живое, чем еще больше разозлила Линь Линь. Ей очень хотелось дать ей пощечину. С тех пор, как она встретила ее, она каждый раз была в полусмерти от злости. Они, наверное, действительно несовместимы от природы?!

Увидев страдальческое выражение лица Линь Линь, Лю Ли поспешно присела и сказала: — Менеджер, дайте посмотреть вашу ногу.

Линь Линь тоже было слишком больно, чтобы сопротивляться, и она убрала руку. Только тогда Лю Ли заметила, что лодыжка Линь Линь опухла. Лю Ли посмотрела на туфли на каблуках почти 10 сантиметров и потеряла дар речи.

— Менеджер, на этот раз вы сильно подвернули, — Лю Ли нахмурилась. Увидев Линь Линь в таком состоянии, она почувствовала жалость и сказала: — Менеджер, подождите немного, я принесу вам льда.

Лю Ли тут же выбежала. Линь Линь, держась за ногу, со страдальческим выражением лица проклинала: — Проклятая Лю Ли, чтоб ты тоже споткнулась, когда выйдешь, и тоже подвернула ногу! Шиии… как больно!

К слову… каждый человек, поддавшись эмоциям, становится похожим на обычного человека. Например, перед ней великий менеджер Линь, где же ее прежняя серьезность?

Линь Линь терпела эту пронизывающую боль двадцать минут, прежде чем Лю Ли поспешно вернулась. Увидев, что губы менеджера побледнели, она почувствовала еще большую жалость. Она поспешно достала содержимое пакета и, объясняя, приложила к ее ноге, используя упаковку от мороженого: — Лед из холодильника было очень трудно достать, поэтому я просто купила немного мороженого. Все равно оно холодное.

Линь Линь ничего не сказала. Она смотрела, как Лю Ли снимает ее туфли на высоком каблуке, а затем осторожно прикладывает мороженое к лодыжке. Пальцы Лю Ли покраснели от холода мороженого, но на лбу у нее выступил пот. Линь Линь почувствовала себя немного неловко и тихо сказала: — Спасибо.

— Все в порядке, это не такая уж большая проблема, — Лю Ли улыбнулась. Обе погрузились в молчание. Видя, что мороженое вот-вот растает, а мороженое в пакете тоже тает, Линь Линь тихо вскрикнула: — Ой, не выбрасывай это мороженое! Я так давно не ела мороженого!

— Это куплено, чтобы приложить к вашей ноге, — Лю Ли нахмурилась.

— Но для ноги хватит и одной штуки. Ты же видишь, оно тает. Быстрее, я хочу есть! — Линь Линь недовольно посмотрела на Лю Ли. — Ты знаешь, что нельзя выбрасывать еду?

Лю Ли потеряла дар речи. Почему Линь Линь казалась такой непохожей на себя обычную? Куда делась ее серьезность? Хотя она мысленно ворчала, Лю Ли тоже подумала, что лучше не выбрасывать. К тому же, она сама давно не ела мороженого.

Лю Ли протянула одну штуку Линь Линь. Линь Линь разорвала упаковку, но, к ее удивлению, внутри все растаяло, и большая порция мороженого потекла вниз. Линь Линь быстро среагировала и поспешно отдернула мороженое, но из-за слишком большой скорости оно вылетело и попало прямо в лицо Лю Ли.

Вот уж действительно, мороженое тебе в лицо…

Не успев закончить свое восклицание, Линь Линь не удержалась и рассмеялась: — А… прости… я не специально, — смеясь, она достала из сумки салфетку и протянула ее Лю Ли.

Лю Ли действительно ни за что ни про что пострадала. Она беспомощно вытирала мороженое с лица. Вот уж действительно возмездие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Это возмездие (Часть 2)

Настройки


Сообщение