Глава 18 (Часть 1)

Незаметно наступил июнь.

Мужу нужно было ехать в Италию, чтобы обсудить сделку. С тех пор, как мы поженились, мы практически не расставались. Я не знала, какие чувства испытываю к мужу, просто привыкла к тому, что он всегда рядом, и мне было грустно от мысли о разлуке.

Вечером я рано вернулась в комнату, чтобы помочь мужу собрать вещи.

Муж сказал, что уедет на неделю. Учитывая его привычку принимать душ и менять одежду каждый день, ему нужно было семь комплектов одежды и семь пар нижнего белья.

Я открыла шкаф, выбрала несколько своих любимых вещей, разложила их на кровати, аккуратно сложила, а когда начала укладывать в чемодан, поняла, что вещей слишком много, и для других вещей места не останется.

Мой муж, вроде бы, и не привередливый, но у него есть свои особенности. Если ему что-то нравится, он будет пользоваться этим постоянно. Если бы не я, уверена, он бы пользовался одной и той же маркой, пока ее не сняли бы с производства. Скучно же!

Хотя в июне уже начиналась жара, не было гарантии, что в Италии будет такая же погода. Судя по моим скудным знаниям географии, Италия находится немного севернее нас. Я подумала и на всякий случай достала из шкафа теплое пальто.

Когда муж вернулся, я уже собрала два больших чемодана.

Я никогда раньше никому не собирала вещи. Когда я училась, я жила недалеко от дома, и все, что мне нравилось, я брала с собой. Мне всегда казалось, что если чего-то не хватает, то это уже не я, как будто чего-то не хватает.

Хотя мне было грустно расставаться с мужем, я все равно должна была выполнить свой супружеский долг. Раньше, когда я смотрела телевизор, я часто видела сцены, где жена, стоя на коленях на кровати, собирает вещи мужу. Это было так трогательно.

Теперь моя очередь. Я должна была все идеально организовать для мужа. Я, Линь Гуай, тоже полезный человек! Представляла, как муж в чужой стране ищет что-то нужное, открывает чемодан, и там все есть, как в волшебном кармане Дораэмона. Разве это не трогательно?

— В этом чемодане вся одежда, а в этом — все необходимые вещи. Я даже подушку для самолета тебе приготовила! — с гордостью сказала я мужу.

Муж посмотрел на два больших чемодана и слегка нахмурился: — Линь Гуай, я уезжаю всего на неделю, а не на год.

— Ага, я знаю. Один комплект одежды на день, даже носки я тебе подобрала. Умывалка и все остальное тоже там.

Муж открыл чемодан: — Что это? — Он достал мой аккуратно сложенный пуховик и, встряхнув его, спросил: — Собираешься зимовать?

— Нет, просто Италия находится севернее нас, я боюсь, что ты там замерзнешь.

Затем он достал из другого чемодана подушку с обезьянкой в стиле хип-хоп, которую я купила на третьем курсе, чтобы не болели плечи, когда я сижу за компьютером.

— Подушка?

— А что не так? — Что это за выражение лица? Кто еще мог быть заботливее меня? Точно никто!

— Подумай, что тебе еще нужно, место всегда можно найти.

Муж вздохнул, встал, сел рядом со мной, протянул руку, и я оказалась у него на коленях. — Гуайгуай, я просто еду в командировку, в отеле все есть, нужно взять только пару вещей для переодевания. Если ты волнуешься, я попрошу Сяо Яна заказать еще один билет, и ты поедешь со мной?

Так не приглашают!

Разве он не должен был ответить на мой вопрос: «Мне ничего не нужно, кроме Линь Гуайгуай»?!

Может быть, я бы тогда сгоряча и поехала с ним~~ Эх, я прижалась к груди мужа, слушая его сильное сердцебиение. — Муж, не слишком скучай по мне. — Сказав это, я действительно почувствовала грусть разлуки, в душе стало пусто.

Муж, поддавшись настроению, поцеловал меня в лоб, затем резко встал, поднял меня на руки, ногой открыл чемодан и бросил меня на кучу одежды. — Сиди тут. Мне нужно упаковать мою женушку, эта девочка слишком ко мне привязана.

Я, смеясь, оттолкнула его, пнула его по ноге и запрыгнула обратно на кровать, послушно сидя на краю и наблюдая, как он ловко собирает вещи.

В итоге, в руках мужа мои два больших чемодана превратились в один маленький, и даже осталось немного места для подарков.

Ночью, когда мы ложились спать, муж начал приставать ко мне, говоря, что хочет заняться любовью.

Меня все еще переполняли эмоции от предстоящей разлуки, и у меня не было настроения. Я оттолкнула его руку и перекатилась на край кровати.

Но потом я подумала, что муж уезжает на целую неделю, и если я сегодня не «накормлю» его, вдруг он в чужой стране «проголодается» и не сможет удержаться? Европейские женщины все такие пышные, раскрепощенные, соблазнительные, и у них такая большая грудь!

Будь я на его месте, я бы точно не устояла~ Чем больше я думала об этом, тем больше мне казалось это вероятным. На мужчину без присмотра нельзя положиться, Чу Цзиннань — лучший тому пример.

Поэтому я голышом вернулась в объятия мужа, подняла голову и укусила его за подбородок, чтобы выплеснуть свои эмоции.

Муж прижал меня к кровати. Его глаза ярко блестели в темноте, как будто светились, и в них читалась улыбка.

Его прохладные руки скользнули по моей спине, ловкие пальцы расстегнули застежку на лифчике.

Кончики пальцев были холодными, ладони горячими. Прикасаясь к моей коже, они заставляли мои поры раскрываться.

— Что, вдруг передумала? — спросил он.

Я не собиралась говорить ему правду!

Чего смеешься, смеешь надо мной смеяться!

Я обняла его, уткнулась лицом в его шею и легонько укусила за кадык. — Любишь или нет?! Надоел уже со своими вопросами! — Посмотрим, как ты теперь будешь надо мной смеяться!

Как оказалось, каждая женщина, которая ночью планирует проявить свой характер, в итоге оказывается… Кто-нибудь может объяснить мне, почему этого мужчину так сложно «накормить»?!

Но, по крайней мере, я его почти «накормила», разве нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение