Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сообщение?

Лу Яо расширила глаза, полные растерянности. Получала ли она сообщения от Гу Сяо в Вэйсин? Когда это было? В её голове царил хаос из-за работы, и она совершенно не помнила ничего, что не касалось её.

— Прости, в последнее время я слишком занята, — сказала Лу Яо, выглядя извиняющейся и явно уставшей.

Гу Сяо не посмела высказать свои жалобы.

— У тебя новая работа, значит, — сказала Гу Сяо, ставшая понимающей. — Раз так, то я прощу тебя на этот раз.

Видя Гу Сяо в таком благородном настроении, Лу Яо кивнула. Хотя прощение Гу Сяо для неё ничего не значило, у Лу Яо в последнее время действительно не было ни желания, ни сил угождать этой избалованной барышне.

— Тогда я пойду домой, — сказала Лу Яо, собираясь уходить.

Гу Сяо отреагировала быстро, схватив Лу Яо за руку в тот момент, когда та отвернулась.

— Подожди меня, я с тобой.

Лу Яо: — ...Я иду домой.

— Я знаю, — Гу Сяо кивнула, не видя ничего странного в своих словах.

Гу Сяо выглядела так, будто совершенно не понимала, в чём дело. Лу Яо: — ...Это мой дом.

— Мы идём именно к тебе домой, — Гу Сяо недовольно хмыкнула и возмущённо добавила: — Я ждала тебя у твоего дома почти восемь часов, я голодна, ты должна за это ответить.

В словах Гу Сяо чувствовалась полная нелогичность. К тому же, в прошлый раз, когда она была у Лу Яо, она лишь сидела в гостиной и не заходила в её комнату, о чём в душе очень сожалела. Что именно вызывало у неё это сожаление, Гу Сяо особо не размышляла; она просто думала, что это обычное любопытство.

Лу Яо: — ...Дома есть только лапша.

Она была так занята в последнее время, что почти не ела дома; овощи, купленные в прошлый раз, все испортились, осталась только сухая лапша.

Гу Сяо махнула рукой: — Лапша так лапша, я не брезгую.

«Но я боюсь, что не смогу тебя хорошо обслужить», — подумала Лу Яо про себя. Но Гу Сяо, казалось, твёрдо решила поесть у неё дома, поэтому Лу Яо пришлось уступить. «Если совсем никак, закажем доставку», — подумала она.

Лу Яо больше не стала возражать, и глаза Гу Сяо тут же наполнились смехом, а вся она озарилась радостью.

Гу Сяо наконец-то снова оказалась в доме Лу Яо.

Вернувшись домой, Лу Яо сразу же юркнула на кухню, чтобы приготовить Гу Сяо лапшу. Её энергичный вид выдавал то ли страх, что эта барышня Гу Сяо проголодается, то ли желание поскорее обслужить её, чтобы поскорее от неё избавиться.

Гу Сяо постояла в гостиной; её она уже видела в прошлый раз, поэтому она крикнула Лу Яо на кухню: — Лу Яо, я могу зайти в твою комнату посмотреть?

Не дожидаясь ответа Лу Яо, Гу Сяо уже толкнула дверь в её комнату.

Лу Яо, стоявшая в дверном проёме кухни и собиравшаяся её остановить: — ...«Ладно, эта барышня и не собиралась по-настоящему спрашивать разрешения», — подумала она. «Хорошо, что в её комнате нет никаких секретов».

Комната Лу Яо, как она и думала, произвела на Гу Сяо первое впечатление двумя словами: простота и чистота. Настолько, что казалось, будто это гостиничный номер: кроме шкафа и кровати, не было даже туалетного столика; на прикроватной тумбочке не валялись будильники или зарядные кабели, на подоконнике не стояли комнатные растения для очистки воздуха, и даже постельное бельё было однотонным комплектом – о нет, даже не комплектом, потому что была лишь одна подушка.

Гу Сяо нахмурилась, и удивление полностью поглотило её первоначальное любопытство. Это и есть комната Лу Яо? Совершенно не похоже на ту Лу Яо, которую она знала.

Гу Сяо считала, что о человеке многое можно узнать по деталям его жизни, но Лу Яо и её быт, в который она только что вошла, казались разделены целой пропастью. Её жизнь была настолько скучной, что даже воздух казался жёстким и безжизненным, но сама Лу Яо явно не была такой.

Она была очень смелой, настолько, что осмелилась резко возразить ей при первой встрече, и настолько, что посмела лечь с ней в постель при второй. В постели её поведение и вовсе заставило Гу Сяо взглянуть на неё по-новому: Лу Яо могла водить её за нос, хитрая, как порочная лиса; хотя Гу Сяо сама привела её в отель, именно Лу Яо вела её за собой, заставляя плыть по волнам желания.

Гу Сяо снова оглядела комнату Лу Яо, размышляя, что же это за человек такой.

— Госпожа Гу, лапша готова, — голос Лу Яо прервал размышления Гу Сяо.

Гу Сяо отвлеклась и подошла к обеденному столу. Перед ней стояла миска простой лапши, посыпанной зелёным луком, что придавало этой пресной, не вызывающей аппетита еде хоть немного привлекательности.

Видя, как Гу Сяо задумчиво смотрит на лапшу, не собираясь её есть, Лу Яо поджала губы и сказала: — Я же говорила, дома только лапша.

— Может, закажем что-нибудь? — Лу Яо достала свой телефон, посмотрела на Гу Сяо и спросила: — Что бы ты хотела съесть?

— Если я закажу доставку, то что с этой лапшой? — Гу Сяо уже собиралась сесть и поесть, но Лу Яо предложила заказать еду. Она посмотрела на лапшу: она уже пробовала стряпню Лу Яо и знала, что та хорошо готовит, поэтому эта лапша определённо тоже была бы хорошей. Было бы очень жаль выбрасывать её.

Лу Яо тоже взглянула на миску лапши, которую только что принесла из кухни: она ещё парила, и аромат зелёного лука, витающий в воздухе, дразнил вкусовые рецепторы. Она поужинала примерно в шесть вечера, быстро поглотив несколько ложек, но переработка до этого времени, израсходовавшая огромное количество умственной энергии, означала, что всё, что она съела, уже давно переварилось. Так что ещё одна миска лапши была бы вполне уместна.

Поэтому Лу Яо сказала: — Я поем.

— Мечтать не вредно, — Гу Сяо, не раздумывая, бросила на Лу Яо свирепый взгляд, решительно взяла миску с лапшой и сразу же отправила палочками порцию в рот.

— Неужели эта барышня достойна только еды навынос? — пробормотала Гу Сяо, жуя лапшу. — Разве еда навынос может сравниться с лапшой, приготовленной тобой?

Возможно, она действительно долго была голодна, потому что, начав есть, Гу Сяо не могла остановиться.

Жуя лапшу, она про себя думала: «Почему эта обычная миска лапши доставляет мне такое огромное удовольствие, когда я её ем? Как будто... я наконец-то попробовала этот вкус. А ведь это не деликатес какой-нибудь».

В конце концов, Гу Сяо пришла к выводу, что ей просто не терпелось снова отведать кулинарных творений Лу Яо.

Доев миску лапши, Гу Сяо посмотрела на Лу Яо и запоздало подумала: — Ты, наверное, тоже голодна?

— Я помню, ты сказала, что дома осталась только лапша. Неужели это был ровно один порция? Тогда получается, я съела весь твой последний запас еды? И ты теперь голодна? — Гу Сяо задала несколько вопросов подряд, не переводя дыхания, и, закончив, достала телефон: — Я закажу тебе доставку.

Лу Яо не знала, смеяться ей или плакать. Она придержала телефон Гу Сяо: — Не нужно, я не голодна.

— Госпожа Гу, вы поели, может быть, вы... — Не успела Лу Яо произнести два слова «пойти домой», как Гу Сяо почти мгновенно изменила выражение лица. Оно стало жалобным и обиженным.

— Лу Яо, ты меня выгоняешь?

— Мы же спали вместе, а ты меня выгоняешь?

Её тон был таким, словно она встретила Чэнь Шимея.

Лу Яо: — ...Но у меня дома только одна кровать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение