Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Подождав немного и не дождавшись ответа, Гу Сяо цокнула языком и отвернулась от Хэ Цин.

Её сердце немного заболело; она не ожидала, что даже по сравнению с Лу Яо, сердце Хэ Цин не будет склоняться к ней.

Неужели она так сильно любит Цзянь Фаньсин?

Любит настолько, что, следуя поговорке «любишь — люби всё, что с ней связано», предпочитает покровительствовать её подруге, не испытывая ни малейшей жалости к той, кто любил её больше десяти лет?!

Но затем Гу Сяо почувствовала, что её сердце болит не так сильно.

Раньше, когда Хэ Цин причиняла ей боль, ей хотелось пить, топить горе в вине, но сейчас у неё не было такого порыва.

Воздух уже полностью наполнился ароматом хотпота.

Гу Сяо пошевелила носом, а затем подумала про себя: *Наверняка это из-за аромата хотпота, он разбудил во мне обжору, поэтому мне так не хочется уходить.*

Лу Яо, вероятно, действительно не хотела, чтобы Гу Сяо задерживалась у неё дома, поэтому всего за полчаса на столе уже стоял обильный ужин из хотпота.

Хэ Цин увидела, как её девушка носит тарелки туда-сюда, и пошла в кухню помогать.

Она специально выхватывала работу из рук Цзянь Фаньсин, боясь, что та устанет.

Гу Сяо смотрела на действия Хэ Цин с полным пренебрежением.

*Так баловать свою девушку, смотри, как бы она однажды не стала высокомерной из-за этого.*

*Цзянь Фаньсин тоже. Как редко можно быть уникально любимой Хэ Цин, а она ещё и тарелки носит?*

*Будь это я, Гу Сяо, я бы ни за что не позволила.*

*Да, ни за что бы не позволила.*

Поэтому Гу Сяо тоже встала и вошла в кухню.

— Почему ты тоже пришла? — Лу Яо первая увидела Гу Сяо и подсознательно выпалила вопрос.

— Помогаю Хэ Цин, — сказала Гу Сяо, выхватив тарелку из рук Хэ Цин, её тон был недружелюбным: — Уж не знаю, как некоторые становятся чьими-то девушками, раз позволяют себе, чтобы за них носили тарелки.

— Разве ты не знаешь, как драгоценны руки Хэ Цин?

— На моём месте я бы ни за что не позволила.

Сказав это, Гу Сяо с поднятым подбородком, словно победоносный генерал, вынесла тарелку из кухни.

Хэ Цин быстро посмотрела на Цзянь Фаньсин, нежно успокаивая её: — Синьсинь, не верь словам Гу Сяо, я сам хотел.

— Мои руки, какими бы драгоценными ни были, не сравнятся с тобой.

Лу Яо, на которую вылили целый ушат нежности: "..."

Она и сама хотела утешить Цзянь Фаньсин, но теперь, похоже, её помощь вовсе не требовалась.

Однако эта Гу Сяо всё же заслуживала пару крепких ругательств, чтобы дать выход гневу.

Поэтому Лу Яо, переполненная праведным негодованием, подхватила: — Генеральный директор Хэ прав, Фаньсин, нам вообще не стоит брать в голову слова этой Гу. Из её собачьей пасти слоновой кости не дождёшься, она просто изрыгает грязь.

— Я... из собачьей пасти слоновой кости не дождёшься? Изрыгаю грязь? — в дверях кухни Гу Сяо, скрежеща зубами, уставилась на Лу Яо и спросила: — Лу Яо, ты хоть понимаешь, что несёшь?

Гу Сяо была так взбешена словами Лу Яо, что ей стало смешно.

Неужели она забыла, что между ними произошло?

Разве она не помнит, что этот рот, извергающий грязь, она сама недавно страстно целовала?

Лу Яо: — Э... я...

Лу Яо наконец-то вспомнила, что они с Гу Сяо спали вместе, и что она целовала этот "изрыгающий грязь" рот.

Если бы Гу Сяо действительно изрыгала грязь, то она...

Лу Яо вздрогнула всем телом. *Как отвратительно.*

— Но кто велел тебе говорить такие неприятные вещи? — тихо возразила Лу Яо, упрямясь.

— Ха, разве то, что я сказала, неправда? — холодно усмехнулась Гу Сяо. Бросив взгляд на Цзянь Фаньсин, Гу Сяо продолжила: — Если бы я была с Хэ Цин, она оставалась бы такой, какая есть, и я бы не позволила ей беспокоиться ни о чём. Девушек нужно баловать.

— Но у тебя нет девушки, поэтому неудивительно, что ты не понимаешь.

Услышав это, Лу Яо закатила глаза и без церемоний парировала: — Говоришь так, будто у тебя есть девушка. А сама — одинокая собака.

— К тому же, генеральный директор Хэ балует свою девушку. Ей это нравится.

— Ты так много вмешиваешься, что, твой дом стоит у моря?

Гу Сяо не ожидала, что едва она произнесёт пару фраз, как Лу Яо вернёт ей тройную порцию, да ещё и обзовёт её "вмешивающейся"!

Когда это ей, госпоже Гу, приходилось терпеть такое? Без малейшего колебания Гу Сяо собиралась ответить ей тем же.

— Довольно, — холодно произнесла Хэ Цин, поспешно принимая позу властного босса, видя, что они вот-вот начнут ссориться. — Мы едим хотпот или нет?

— Гу Сяо, ты обещала мне унять свой характер избалованной барышни, прежде чем я разрешила тебе поехать со мной. Если ты собираешься продолжать спорить, то уходи прямо сейчас, — предупредила Хэ Цин Гу Сяо.

— Почему я должна уходить? Я же принесла подарок, — сказала Гу Сяо, но всё же неохотно умерила свой пыл и повернулась к обеденному столу.

Лу Яо: *...Кому нужны твои деньги.*

Лу Яо сдерживала порыв вышвырнуть её за дверь, успокаивая себя: в конце концов, они ведь спали вместе, и той ночью она была *активной* больше, чем *пассивной*, так что ей, *активной стороне*, не стоит придираться к *пассивной*.

*Ух, не буду придираться.*

Возможно, предупреждение Хэ Цин подействовало, потому что после этого Гу Сяо больше не вступала в споры с Лу Яо, и ужин прошёл вполне мирно.

Если бы Гу Сяо не было, Цзянь Фаньсин, конечно, осталась бы подольше; она ведь не забыла, что её подруга сегодня только что потеряла работу.

Но Гу Сяо была здесь, поэтому, как только они закончили есть, Цзянь Фаньсин даже не помогла Лу Яо убрать посуду, а торопила Хэ Цин уйти.

Хэ Цин, держа Цзянь Фаньсин за руку, вышла за дверь и посмотрела на Гу Сяо, которая всё ещё валялась на диване: — Ты не уходишь?

В тоне Хэ Цин чувствовалась доля угрозы, она не хотела, чтобы её младшая девушка беспокоилась.

Гу Сяо это поняла и, зная, что у неё нет причин оставаться, медленно поднялась: — Ухожу.

— Ну вот, я так объелась, а мне даже посидеть, чтобы переварить, не дают.

Гу Сяо последовала за Хэ Цин и Цзянь Фаньсин, и, входя в лифт, бросила взгляд на сторону дома Лу Яо.

У машины Хэ Цин Цзянь Фаньсин села первой. Хэ Цин посмотрела на Гу Сяо, которая стояла у машины, не двигаясь, и подняла бровь: — Не уходишь?

Встретившись с предупреждающим взглядом Хэ Цин, Гу Сяо сдалась и неохотно произнесла: — Ухожу.

Только когда Гу Сяо открыла дверь и забралась на заднее сиденье, Хэ Цин открыла свою дверь и села на водительское место.

Машина медленно тронулась, затем выехала из жилого комплекса Лу Яо.

Хэ Цин сначала отвезла Гу Сяо в Семью Гу, а потом уже поехала домой вместе с Цзянь Фаньсин.

По дороге Цзянь Фаньсин с беспокойством спросила: — Сестра, госпожа Гу ведь не пойдёт снова досаждать Яояо, правда?

— Нет, — ответила Хэ Цин, ведя машину. — Гу Сяо обычно любит жить вне дома, поэтому, как только она возвращается домой, дядя и тётя Гу начинают баловать её до безумия и не отпустят, пока не наиграются.

Услышав это, глаза Цзянь Фаньсин тут же заблестели: — Значит, сестра отвезла госпожу Гу прямо в Семью Гу?

Хэ Цин улыбнулась и кивнула.

— Не волнуйся, в ближайшее время Гу Сяо точно не сможет досаждать Лу Яо. Через некоторое время Гу Сяо просто забудет об этом.

Хэ Цин слишком хорошо знала Гу Сяо. За все эти годы она ни разу не видела, чтобы Гу Сяо проявляла интерес к какому-либо делу или человеку дольше недели, за исключением своей привязанности к самой Хэ Цин.

Однако по поводу этой привязанности Хэ Цин считала, что это скорее привычка, чем настоящая любовь; или, возможно, госпожа Гу, не привыкшая к отказам с детства, впервые столкнулась с ним в лице Хэ Цин, и потому её "любовь" больше походила на одержимость.

Хэ Цин была права, как только Гу Сяо вошла в двери Семьи Гу, она уже не могла уйти.

Мать Гу как раз была дома и, увидев давно не появлявшуюся дочь, обрадовалась, словно на Новый год. Она тут же велела кухне приготовить для дочери что-нибудь вкусненькое, а сама, притянув дочь к себе, осматривала её со всех сторон. Хотя Гу Сяо считала, что немного поправилась, в глазах матери она была "худой-худой".

Мать Гу, одной рукой вытирая слёзы, а другой держа дочь за руку, говорила таким нежным голосом, что от него можно было растаять: — Доченька, раз уж вернулась, останься дома на несколько дней. Мама попросит кухню приготовить тебе побольше вкусностей, ты обязательно-обязательно должна набрать потерянный вес.

— Посмотри, это личико такое худое... эта линия подбородка такая чёткая, словно ножом можно порезаться.

Принимая заботу матери Гу, Гу Сяо проклинала Хэ Цин в своём сердце снова и снова.

*Вот уж лисица-торговка.*

*Лу Яо, ты у меня дождёшься.*

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение