Глава 4. Вау, спрашиваю я (Часть 1)

— Когда Чэнь Хоу еще была старшей принцессой Да Юэ, она жила во дворце Чжаоян дянь. С тех пор как старшая принцесса Чжаоян вышла замуж за чужеземца и уехала в Чэнь, Сяо Тайхоу каждый день приказывала слугам убирать дворец, и он оставался таким же роскошным и благородным, как и прежде. Приготовив немного еды, Чжао Гэ и Чжао Сюань без хлопот поселились в Чжаоян дянь.

Большинство прислуживающих во дворце были старыми слугами, которые раньше заботились о Чэнь Хоу. Теперь, заботясь о дочерях принцессы Чжаоян, они тем более не жалели сил, проявляя безграничную любовь.

Оказывается, быть заложницей — это такое беззаботное дело…

Чжао Гэ, потягиваясь, прозябала.

[Администратор 666: Хост, дружеское напоминание: задание — Оливковая ветвь Тайхоу, дедлайн: два дня.]

Чжао Гэ перевернулась на другой бок и ответила: — Подарить красавицу — дело не терпит спешки, нужны благоприятные обстоятельства. Когда атмосфера будет подходящей, мне и делать ничего не придется, человек сам примется за дело.

Дело было не в том, что она не думала об этом, а в том, что ей нужно было все обдумать.

В тот день Жун Юэ, держа ее, сошел с ума и, не обращая внимания на приличия, вел себя развязно и смеялся. Насмеявшись вдоволь, он бросил ее стоявшему рядом Ли Дэсяну, сказав: — Отныне пусть она мне прислуживает.

Псих, кто хочет тебе прислуживать.

[Администратор 666: Конечно, ты должна ему прислуживать, согревать его, носить на руках, дарить ему безграничную силу любви и быть любимой, позволить ему почувствовать бесконечный слабый свет этого мира!]

Чжао Гэ: …

Красавицу… конечно, нужно подарить, но сделать это нужно искусно. Нужно показать, что она наивна и не знает о коварстве Сяо Тайхоу, но в то же время дать понять, что она искренне желает согреть его своим теплом и преданностью.

Позер бесстрашен.

Но не успела она придумать способ, как их с сестрой отправили в Гоцзыцзянь, красиво назвав это — учебой.

Учеба…

Чжао Гэ сразу поникла.

Боже, какое знакомое и грешное слово…

Чжао Гэ не раз задумывалась, почему в свое время на голову Ньютона не упал дуриан, а в ванне Архимеда не была серная кислота…

Но если подумать, это, пожалуй, единственное, чем Чжао Гэ занималась дольше всего в своей жизни.

Ладно, ладно, придется идти.

Ведь первая встреча Чжао Сюань и Жун И в юности произошла именно в Гоцзыцзянь.

Чжао Гэ с любовью подперла щеку рукой.

Щечки милой маленькой Чжао Сюань надулись, как у хомячка, так мило.

На этот раз любовь малышки Сюань буду защищать я!

Чжао Сюань с любопытством моргнула: — Сестра?

Чжао Гэ наклонила голову и, как взрослая, серьезно погладила ее по голове: — Умница~

Вэй момо, кормилица, сопровождавшая их из Чэнь, тщательно поправила их одежду и, сжав кулаки, подбодрила: — Маленькие высочества, в Да Юэ вы — наполовину принцессы, ни в коем случае нельзя терять статус.

— Чжао Чжао — бог навсегда!

Сестры дали друг другу пять, две маленькие гордости страны, красная и белая, подняв личики, шаг за шагом вошли в Гоцзыцзянь.

Гоцзыцзянь был величественным, с древним очарованием. Перед воротами росли прямые бамбуки, толстые, как корни лотоса, колышущиеся на ветру, словно обширная коллекция книг, исполненная праведности.

Первый день учебы — день, полный энергии!

Чжао Гэ, в прекрасном настроении, ведя сестру за руку, села у светлого стола у окна, безупречно вытерла стол, открыла пенал и поставила тушечницу на нужное место…

Единственное, что портило вид, — это болтающийся под столом сапог с вышивкой.

Подняв взгляд, она увидела мальчика лет одиннадцати-двенадцати. Хотя он был невысокого роста, его юное лицо выглядело немного повзрослевшим, раскосые глаза были слегка приподняты, и стоило ему приподнять веки, как юношеский максимализм становился очевиден.

Он положил руку на колено, а его приспешники, задрав головы, закричали: — Это место Се Шицзы, вы, двое пленных из потерпевшего поражение Чэнь, убирайтесь!

Гоцзыцзянь всегда был школой для детей аристократов, и соревнование в знатности было неизбежно. Те, кто не мог соревноваться, искали покровительства, а создание клик было обычным делом, Чжао Гэ немного знала об этом.

Чжао Сюань робко схватила Чжао Гэ за рукав. Чжао Гэ искоса посмотрела на эту группу подростков с юношеским максимализмом. Посчитав их возраст, она решила, что это мелкие сопляки, и не стоит с ними спорить.

К тому же это Да Юэ, и они с Чжао Сюань уже не высокопоставленные принцессы. Они только прибыли, и нужно вести себя скромно.

Она потянула Чжао Сюань и передвинулась на несколько мест.

Но эта группа последовала за ними, пролила чернила на весь стол, испачкав зеленое платьице Чжао Гэ. Главарь мелких сошек свирепо сказал: — Разве пленные имеют право сидеть? Вы должны кланяться и приветствовать нашего Се Шицзы, и спросить, согласен ли он!

Се Шицзы подмигнул, и Чжао Гэ с сестрой окружили еще плотнее.

Чжао Гэ не дура, эта группа просто хотела унизить их и посмеяться над ними. Она заслонила Чжао Сюань собой и терпеливо спросила главаря: — Позвольте спросить, молодой господин, кланяться мы знаем как, а как приветствовать?

Прислужник явно не ожидал, что Чжао Гэ будет так любезна, и, почувствовав себя польщенным, фыркнул и кивнул: — Естественно, пройти через драконьи врата и стать рабом Се Шицзы!

Пройти… через… драконьи… врата?

Чжао Гэ посмотрела в ту сторону и увидела, как молчаливый настоящий школьный задира ухмыльнулся, закинул длинные ноги на стол и указал под ноги.

Чжао Гэ усмехнулась.

Маленький задира нахмурился, решив, что Чжао Гэ, кажется, высмеивает его.

— Молоко на губах не обсохло? Строишь из себя передо мной короля драконов.

Взгляд Чжао Гэ скользнул по определенной части тела, и лицо маленького задиры то бледнело, то краснело, а кончики ушей стали пунцовыми.

Не дожидаясь слов, напряженная обстановка достигла предела, остальные ученики автоматически выбрали сторону.

Благоразумные либо держались в стороне, либо, не смея перечить, вставали на сторону маленького задиры. Только Чжао Гэ с сестрой стояли в одиночестве. Чжао Гэ устроила Чжао Сюань.

Чжао Гэ, как фанат Цзинь Юна, сложила кулаки, приподняла подол платья и, слегка приоткрыв маленькие губки, сказала: — Во всех делах нужно соблюдать правила, беды не должны затрагивать родственников.

Все это было сделано плавно и естественно, что сразу же превзошло противника.

Маленький задира Се и остальные были ошеломлены, но затем, осознав, что у них перехватили внимание, фыркнули: — Дед тебя боится? Ради справедливости, дуэль.

— Если ты проиграешь, то будешь прислуживать мне, Чэнь Чжао Гэ, целый год.

— Пф, никаких если.

Ай-яй-яй, какой же он крутой.

[Администратор 666: Хост, не хотите ли вы чит?]

[Чжао Гэ с облегчением: … Попал в точку, я как раз об этом думала, 666, есть рекомендации?]

[Администратор 666: Попробуйте ускорение, обманите противника, застаньте врасплох и победите одним ударом!]

[Чжао Гэ: Сделаем!]

[Администратор 666: Yes, Madam!]

Маленький задира Се презрительно усмехнулся: — Ты — девчонка, дед уступит тебе два хода.

Чжао Гэ приподняла бровь, но ничего не ответила. Заметив, что ускорение включено, она успокоилась и сделала два обманных движения тайцзицюань.

— Хоть и непонятно, что она делает, но выглядит круто!

— Вау~

— Давайте сделаем ставку, я ставлю на Чэнь Чжао Гэ!

— Хм, я ставлю на Шицзы! Шицзы — сын Цзин да цзянцзюнь вана, Шицзы — бог навсегда!

...

Маленькая Чжао Сюань вспомнила слова старшей сестры: статус принцессы Чэнь нельзя терять нигде!

Она поставила все свое имущество: — Старшая сестра — лучшая!

Но ее голос быстро заглушили сторонники маленького задиры. Тщеславие маленького задиры переполняло его, и он гордо задрал голову: — Атакуй…

Но не успел он договорить, как тень перед ним исчезла. В недоумении он увидел, что все удивленно смотрят ему за спину. Почувствовав неладное, он попытался схватить, но схватил пустоту и получил бросок через плечо.

Встав, маленький задира внимательно осмотрел девочку перед собой, терпя боль во всем теле и предупреждая себя, что больше нельзя ее недооценивать.

Вздохи вокруг разожгли его боевой дух, и он насторожился. Но в последующих нескольких раундах, хотя он и не получил больше бросков, но и выгоды никакой не получил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Вау, спрашиваю я (Часть 1)

Настройки


Сообщение