Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Ли Чжэн никогда не забудет, как Лу Цзяин — ее сводная сестра — в последний раз приходила ее «навестить».

На Лу Цзяин были нефритовое ожерелье и браслет — семейные реликвии, которые мать Ли Чжэн завещала ей. Она щеголяла в дизайнерской одежде, которая раньше принадлежала Ли Чжэн. Даже шелковый шарф, который Лу Цзяин повязала на шею, был подарком, предназначенным Ли Чжэн от ее жениха по детской помолвке.

Все это Лу Цзяин присвоила себе. Захватив чужое гнездо, она теперь открыто торжествовала.

— Моя дорогая сестричка, как продвигается твое перевоспитание? — спросила Лу Цзяин своим обычным притворно-сладким голосом, самодовольно глядя на Ли Чжэн, которая после электрошока была в полубессознательном состоянии. Ее улыбка стала еще шире. — О, я тут на днях разбирала свою шкатулку и нашла этот чудесный браслет. Папа говорил, что он очень дорогой, еще времен династии Цин…

Губы Ли Чжэн дрожали, она гневно смотрела на Лу Цзяин.

— Ой, какая ты жалкая, даже говорить не можешь. Не то что твоя сестра. Я не только прекрасно говорю, но и книгу написала, — Лу Цзяин достала из сумки книгу и протянула ее Ли Чжэн. — Это тебе подарок, сестричка. Специально заказала в типографии!

Так как отец Ли Чжэн женился на ее матери ради денег, дети должны были носить фамилию Ли. Но после того, как Лу Цзымин завладел всем состоянием семьи Ли, он, не в силах справиться со своим застарелым комплексом неполноценности, после смерти матери Ли Чжэн изменил имя дочери на Лу Чжэн.

Ли Чжэн смотрела на Лу Цзяин как на жалкое насекомое. Но именно это насекомое держало ее в центре электротерапии почти год. И все это время Ли Чжэн не знала, что помогало ей выжить, кроме ненависти.

— Что, потеряла смысл жизни? Эта книга тебе поможет, сестренка! — Лу Цзяин, заметив ненависть в глазах Ли Чжэн, с еще большим удовольствием стала листать книгу. — Здесь ты попадаешь в школу добродетели. Думаешь, я слишком добра к тебе? Ой, не стоит благодарности! Все не так просто. Потом тебя будет избивать надзирательница, а затем она отведет тебя к своему импотенту-мужу… Потом тебя сочтут недостойной и отправят в приют. Ты получишь ожоги и обезобразишь лицо, твоя родная мать от тебя откажется… а я буду счастлива… Твой друг детства, твой жених — все будут моими!

С каждым словом лицо Лу Цзяин становилось все более искаженным. Она схватила Ли Чжэн за лицо, словно хотела его разодрать.

Когда надзирательница тащила Ли Чжэн, перед глазами девочки все еще стояло перекошенное лицо Лу Цзяин.

Ее ноги почти не касались пола. Надзирательница тащила ее к той ужасной, вечно темной комнате. Глаза Ли Чжэн, полные мрачного ожидания, расширились.

Надзирательница тяжело дышала. Она тащила Ли Чжэн, как рыбу на разделочной доске, но из-за собственного веса быстро устала.

Однако в ее усталости чувствовалось и предвкушение, судя по ее торопливым, хотя и нетвердым шагам.

Ли Чжэн, которой в прошлой жизни было всего семнадцать лет, никогда не понимала, как можно предлагать своему мужу другую девушку, тем более, если это жестокая и властная надзирательница.

Раньше она не верила, что эти люди действительно верят в женскую добродетель. Но, видя поведение надзирательницы, Ли Чжэн начала понимать.

Дойдя до темной комнаты, надзирательница, тяжело дыша, отпустила Ли Чжэн. Девочка, не удержавшись на ногах, упала на пол. Она потерла ноги, стараясь передохнуть.

— Муж, я привела ее! Это та самая красивая девочка, которая тебе понравилась! Сейчас выйдешь! — голос надзирательницы, которым она обычно кричала на Ли Чжэн, теперь был полон заискивания и осторожности.

— Приведи ее сюда!

— Хорошо, хорошо, муж, не волнуйся! Главная надзирательница сюда не придет!

Через несколько секунд из комнаты выбежала девочка, горько плача и опустив голову. Надзирательница схватила Ли Чжэн и втолкнула ее внутрь, а сама осталась ждать у двери, пока муж ее позовет.

— Подожди у входа, — раздался из комнаты неприятный голос мужа надзирательницы.

— Хорошо, хорошо, муж, наслаждайся! Не торопись, я постерегу.

Ли Чжэн стояла спиной к двери. Услышав эти слова, она усмехнулась. Ее глаза немного привыкли к темноте, и она увидела в нескольких шагах от себя сгорбленного мужчину с отталкивающей внешностью и похотливой улыбкой на лице.

Лу Цзяин действительно приготовила ей «сюрприз»!

В глазах Ли Чжэн мелькнула злоба, но тут же она посмотрела на мужчину с притворной доброжелательностью.

Мужчина попытался изобразить дружелюбие. — Какая ты красивая, девочка! — сказал он.

И это была не ложь. Девочка действительно была удивительно красива. Несмотря на то, что ей было всего одиннадцать-двенадцать лет, уже сейчас можно было представить, какой красавицей она станет.

— Здравствуйте, дядя, — Ли Чжэн склонила голову набок и посмотрела на мужчину невинным взглядом, в котором, однако, чувствовалось что-то необъяснимо притягательное.

От этой юной девушки веяло свежестью и невинностью.

Муж надзирательницы сглотнул, и похотливое выражение на его лице немного смягчилось. — Почему ты не пришла раньше, когда я тебя звал? Тебя избили? Я просто хотел познакомиться с тобой поближе.

Сдерживая тошноту, Ли Чжэн слегка приподняла подбородок и, моргнув, сказала: — Но, дядя, надзирательница меня накажет.

Мужчина, глядя на хрупкую красивую девочку, почувствовал, как у него екает сердце. Эта девочка была не только красива, но и смела. Она говорила с ним без обычной для других робости, и это почему-то наполняло его чувством гордости.

— Пока я здесь, она тебя не тронет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение