Глава 9

Сяо Жун открыла стеклянную дверь и впустила в дом дующуюся парочку.

— Господин Гу… — она указала на гостиную. — Один господин уже давно ждет госпожу Гу.

Гу Цяньтин помрачнел и холодно сказал:

— В будущем будь осмотрительнее и не забывай о правилах.

Он уже догадался, кто мог так быстро найти их…

Гу Циннянь, все еще обиженная, переобулась в домашние тапочки и быстро прошла в гостиную. На диване сидел молодой человек в темном костюме. На переносице у него были очки в тонкой серебряной оправе. Увидев ее, он неторопливо встал. На его умном лице появилась стандартная, дежурная улыбка.

— Здравствуйте, моя фамилия Цзя. Не знаю, как к вам обращаться: госпожа Инь или госпожа Гу?

Гу Циннянь слегка нахмурилась, услышав его льстивый и немного провокационный тон.

— Что вам угодно, господин Цзя? — раздался рядом резкий голос.

Улыбка на лице мужчины стала еще шире. Он достал из черного портфеля визитку и протянул ее Гу Циннянь:

— Не поймите меня неправильно… Я — личный адвокат президента Клана Му.

В светло-голубых глазах Гу Цяньтина мелькнуло понимание. Он обнял Гу Циннянь за плечи, указал на диван и спокойно сказал:

— Господин Цзя, присаживайтесь.

Перед Гу Циннянь положили документ. Бросающиеся в глаза слова «Брачный договор» заставили Гу Цяньтина нахмуриться.

— Чего он хочет? — спокойно спросила Гу Циннянь, равнодушно взглянув на тонкий лист бумаги.

Адвокат Цзя сцепил пальцы и с интересом улыбнулся:

— Думаю, госпоже Гу не привыкать к таким документам?

Лицо Гу Цяньтина помрачнело, в его глазах вспыхнул острый блеск. Он холодно произнес:

— Господин Цзя, кажется, не заметил, чья подпись стоит на брачном договоре.

— Неважно, мы можем разными способами доказать, что Инь Жунси и Гу Циннянь — одно и то же лицо.

— …

— …

Молчание заставило температуру в комнате резко упасть.

Только что самоуверенный адвокат Цзя потер нос и нервно рассмеялся.

— Какова его цель? — Гу Циннянь была совершенно спокойна. В ее ясных глазах не было ни тени волнения. Ее отстраненный вид заставил собеседника прищуриться и внимательно осмотреть ее.

Затем он заискивающе улыбнулся и сказал:

— Госпожа Гу, как адвокат, я говорю только о правовых вопросах. Э… Если у вас есть какие-либо вопросы по этому договору, вы можете связаться непосредственно с господином Му.

Гу Циннянь помолчала, а затем вдруг рассмеялась и непринужденно сказала:

— Тогда, пожалуйста, объясните мне содержание договора.

Лицо адвоката Цзя застыло. Он облизнул губы и, улыбаясь, спросил:

— Можно задать вам один вопрос?

Гу Циннянь откинулась на спинку дивана, ее блестящие глаза сверкнули. Она кивнула.

— Какие у вас отношения с этим господином? — едва он закончил говорить, как на него упал ледяной взгляд. Он съежился и с натянутой улыбкой добавил: — Я имею в виду… вы любовники? Живете вместе до свадьбы? Или… уже женаты?

— Какое это имеет отношение к договору?

— Хе-хе… На самом деле, не очень большое…

— Тогда, будьте добры, переходите к делу! — эти слова были процежены сквозь зубы. Собеседник наконец понял намек и тут же затараторил, в конце концов подведя итог: — Короче говоря, договор вступает в силу, когда госпожа Гу достигнет брачного возраста, то есть госпожа Гу уже год как законная госпожа Му, — на этих словах он повысил голос, словно объявляя что-то очень важное. — Что касается свидетельства о браке, то оно сегодня утром было доставлено господину Му.

В комнате воцарилась мертвая тишина. В глазах Гу Циннянь, чистых, как родник, появились непонятные круги. Ее взгляд упал на брачный договор.

— Вы закончили? — Гу Цяньтин лениво встал. Его тонкие губы едва шевелились, произнося ледяным тоном: — Прощайте.

— Хе-хе… Прошу прощения за беспокойство. До свидания, — Цзя Чжэн взял портфель и благоразумно направился к двери.

Как только дверь закрылась, тонкий лист бумаги на журнальном столике был разорван в клочья.

Луна плыла по небу, за окном голые ветви деревьев стучали по стеклу.

На белоснежном диване все еще сидела хрупкая фигура. Еда на столике давно остыла.

— Гу Циннянь, — молча стоявшая у окна фигура медленно повернулась. Теплый желтый свет лампы очерчивал его лицо.

Он присел перед ней на корточки, провел пальцами по ее мягким волосам и, слегка дрогнув губами, произнес холодным тоном:

— Не объяснишь мне?

Она подняла ресницы и посмотрела в его светло-голубые глаза.

— Скажи мне… зачем ты подписала? — он приблизил свое лицо к ее и спросил мягким, вкрадчивым голосом.

Она слегка нахмурилась, прижавшись головой к спинке дивана:

— А ты… — ее холодный взгляд остановился на его лице. — Ты тоже хочешь что-то от меня получить?

У него перехватило дыхание. Его рука, запутавшаяся в ее волосах, замерла.

— Неужели? Как ты думаешь, чего я хочу? — раздался его холодный голос. Он едва заметно усмехнулся. — Разве ты не понимаешь?

Он вынул руку из ее волос, взял ее ладонь и приложил к своей груди, тихо сказав:

— Мое сердце все еще верит, что даже после всего этого абсурда ты не уйдешь…

Свет лампы над головой осветил ее лицо, подчеркнув боль и отчаяние в ее глазах. Он холодно отпустил ее руку и решительно встал.

Похоже, на этот раз он просчитался…

Солнечные лучи падали на клумбы. Аккуратно подстриженные кусты обрамляли прямую подъездную дорожку. На обычно чистой земле лежало несколько опавших листьев.

Слуги торопливо и осторожно выполняли свою работу. Напряженная атмосфера достигла своего пика из-за человека, сидящего во дворе. Даже старый дворецкий особняка никогда не видел, чтобы молодой господин Му вставал так рано.

— Ин Чуань, нужно приготовить завтрак для молодого господина? — старый дворецкий схватил Ин Чуаня, который шел к молодому господину. С тех пор, как молодой господин поселился здесь, у него, похоже, не было привычки завтракать, зато ужин нужно было готовить каждый день.

Напряженное лицо Ин Чуаня немного расслабилось. Подумав, он сказал:

— Приготовьте еще чашку кофе. Молодой господин не спал прошлой ночью.

Старый дворецкий удивленно поднял голову, хотел спросить, но не осмелился, и, кивнув, проглотил все свои вопросы.

Человек в кресле небрежно откинулся на спинку. Его длинные ноги были скрещены, но плотно сжатые губы и холодный взгляд говорили о том, что он был совсем не расслаблен.

Ин Чуань подошел к нему справа и протянул телефон:

— Звонит адвокат Цзя.

Му Цзивюань негромко хмыкнул и взял трубку.

— Молодой господин Му, доброе утро! — из трубки раздался веселый смех, в льстивом тоне слышалась какая-то странная интонация.

— Ближе к делу.

Голос в трубке, немного остыв после ледяного тона, снова зазвучал:

— Хорошо, хорошо. Просто сегодня утром мне позвонила госпожа Му и попросила вас забрать ее. Конец связи, — кратко сообщил Цзя Чжэн, но намеренно выделил слова «госпожа Му».

На другом конце провода воцарилось молчание. Тогда Цзя Чжэн продолжил: — Удивлены, да? Я тоже удивлен. Вчера они смотрели на меня так, словно хотели придушить, а сегодня утром все проблемы разрешились. Что-то здесь подозрительно… — он хотел было продолжить развивать свою адвокатскую пытливость, но короткий гудок прервал его.

— Эй! Я еще не успел вас поздравить! — если бы они не были «два сапога пара», разве стал бы он, известный адвокат Цзя, составлять этот дурацкий брачный договор? Впрочем, ему нравилось иметь дело с людьми, которые знают, чего хотят.

От автора: Маловато ~~ Потому что нет мотивации ~~ У ~~ Кусаю пальцы! Рву на себе волосы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение