Одиннадцатая глава (Часть 7)

— Господин Хань, — Цзыцзинь перестала сопротивляться и опустила голову. — Вы думаете, я из тех, кто послушно согласится, если вы скажете, что это не обсуждается? — Она подняла голову и сладко улыбнулась. — Так что, пожалуйста, отпустите мою сумку.

— Э… — Ся Мо послушно отпустил лямку. Что-то ему не по себе от этой улыбки. Почему у него мурашки по спине?

— Ты точно не поможешь? Совсем никак?

В ответ Цзыцзинь недовольно фыркнула и отвернулась.

— Эй! — Ся Мо схватил ее за руку, но, увидев кого-то вдалеке, отпустил. — Ладно! Тогда сама скажи моему отцу! — крикнул он ей вслед. Если и это не сработает, придется сдаться.

Цзыцзинь остановилась, увидев приближающегося к ней пожилого мужчину.

— Цзыцзинь! — Хань Чжэньтин, увидев девушку рядом с сыном, приветливо улыбнулся. — Спасибо, что согласилась помочь!

Сегодня был особый день — юбилейное торжество сети супермаркетов «Ханьши». Хань Чжэньтин не стал приглашать знаменитостей, не желая превращать праздник в рекламную акцию. Хотя, по правде говоря, он все же планировал немного пиара.

Цзыцзинь идеально подходила для этой цели. Она была такой же свежей и естественной, как и продукты, которые продавались в его супермаркетах, — без лишнего лоска и упаковки. Ее участие станет лучшей рекламой.

Поэтому, когда Ся Мо предложил ее кандидатуру, Хань Чжэньтин сразу же согласился, втайне радуясь сообразительности сына.

— Дядя Хань, на самом деле… — Цзыцзинь с трудом заговорила, глядя на благодарное лицо старика. — На самом деле… для меня это большая честь! — Она просто не могла ему отказать!

— О, спасибо тебе большое! — Хань Чжэньтин, заметив кого-то в толпе, радостно воскликнул: — Я вижу знакомого, пойду поздороваюсь! — С этими словами он направился к своему приятелю.

— Ох… — Цзыцзинь проводила его взглядом, внезапно захотев откусить себе язык.

Ся Мо, наблюдавший за всем этим, усмехнулся. Он так и знал! Как бы она ни злилась на него, у нее слишком доброе сердце, чтобы отказать его отцу.

— Не расстраивайся. Пошли! — Он подошел к ней и, взяв за руку, повел за собой.

В другой части зала появилась семья Ли Ваньшаня. Их пригласил давний друг — Хань Чжэньтин.

Этот друг был настоящей легендой в их кругах. В молодости он стоял у истоков корпорации «Лунши», а выйдя на пенсию, решил, что жизнь рантье слишком скучна, и ради забавы открыл сеть супермаркетов «Ханьши».

Сегодня компания отмечала свое десятилетие, и Хань Чжэньтин решил провести праздник в своем родном городе Т.

Ли Ваньшань, как близкий друг, был в числе приглашенных.

— Старина Хань! Сколько лет, сколько зим! Все хорошеешь! — Ли Ваньшань крепко пожал другу руку.

— Да брось ты! Сам-то вон каких сыновей вырастил! — Хань Чжэньтин посмотрел на молодых людей позади друга. — Это же Сичэнь? Совсем взрослый стал!

— Здравствуйте, дядя! — громко поздоровался Сичэнь.

— Здравствуй, здравствуй! Я тебя еще маленьким на руках держал! — Хань Чжэньтин посмотрел на часы. — Пора начинать, проходите! — В этот момент свет в зале начал гаснуть.

Когда свет погас, в центре сцены появилась хрупкая фигура.

Цзыцзинь остановилась перед микрофоном и закрыла глаза, пытаясь справиться с волнением. Отступать некуда, она сама обещала дяде Хань помочь. Так что соберись, Цзыцзинь, ты справишься!

Ее сжатые кулаки разжались, и она открыла глаза. В лунном свете на ее лице играла милая улыбка.

В зале, в VIP-зоне, сидели хозяин вечера и семья его друга.

— Старина Ли, это мой сын, недавно вернулся из Америки, — с гордостью представил Хань Чжэньтин молодого человека рядом с собой. — Ся Мо, это дядя Ли и его семья…

— Здравствуйте, дядя Ли! — Ся Мо с улыбкой кивнул. — Я Хань Ся Мо. Отец часто рассказывал мне о вас…

— Старина Хань, это ваш с Хуэймэй сын? Какой красивый! — восхитилась мама Ли.

— Ха-ха, невестка, не стоит его хвалить, — сказал Хань Чжэньтин, но в его улыбке читалась отцовская гордость.

— Мам, — Сичэнь прервал их разговор. — Мне тут скучно! Я пойду поищу брата! — Как только они вошли, Сижань куда-то исчез.

— Ты, должно быть, Сичэнь? — Ся Мо с улыбкой наклонился к мальчику. — Привет, я Хань Ся Мо, рад познакомиться, толстячок.

— Откуда ты… откуда ты меня знаешь? — Сичэнь опешил. В лице этого мужчины ему почудилось что-то знакомое.

Ся Мо ничего не ответил, лишь многозначительно посмотрел в сторону сцены, где только что началось представление.

Зазвучала легкая, веселая музыка. Хрупкая девушка стояла на огромной сцене, нервно теребя подол платья. Но в лучах прожекторов ее лицо светилось улыбкой.

Цзыцзинь, улыбаясь, начала петь:

— Утро настало, сон прошел, солнце сегодня ласково светит.
Твое лицо первым встречает мой взгляд, еще до первых лучей.
Я еще не умею варить кофе на одну персону, учусь жить одна.
Улыбка сквозь слезы, ветер развевает печаль, любовь стала воспоминанием.
Синева неба — это счастье, нужно жить для себя, улыбаться сквозь слезы.
На знакомом, ставшем чужим, перекрестке — направо или налево?
Я иду по ниточке, ведущей к счастью.

Музыка, свет, взгляды, аплодисменты.

Все это казалось таким знакомым!

— Утро настало, сон прошел, солнце сегодня ласково светит.
Твое лицо первым встречает мой взгляд, еще до первых лучей.
Я еще не умею варить кофе на одну персону, учусь жить одна.
Улыбка сквозь слезы, ветер развевает печаль, любовь стала воспоминанием.
Синева неба — это счастье, нужно жить для себя, улыбаться сквозь слезы.
На знакомом, ставшем чужим, перекрестке — направо или налево?
Я иду по ниточке, ведущей к счастью.

Она уже пела перед многотысячной аудиторией.

Она уже ждала результатов под взглядами миллионов зрителей…

— Серебряную медаль в этом конкурсе получает… — После барабанной дроби она услышала свое имя. — …госпожа Су Цзыцзинь из города Т, Китай!

Ее захлестнули овации, потопили аплодисменты. В замешательстве она обернулась и увидела в углу его одобряющую улыбку.

Хань Ся Мо, этот самовольно действующий мужчина, снова вытолкнул ее на сцену, ничего ей не сказав.

Как и сейчас!

Только теперь она уже не та Су Цзыцзинь. Теперь она умеет улыбаться перед публикой, умеет петь, не поддаваясь эмоциям…

На втором этаже, в VIP-зоне, мама Ли изумленно распахнула глаза: — Ах! Это же… это же… — Боже мой, кого она видит?!

— Невестка, вам тоже нравится эта девушка? — Хань Чжэньтин сиял от удовольствия. Предложение Ся Мо оказалось просто блестящим!

— Она… что она здесь делает?

— Э… она подруга Ся Мо. — Даже если Цзыцзинь хорошо поет, не стоило так удивляться.

Услышав ответ, мама Ли перевела взгляд на мужчину, который не отрываясь смотрел на сцену: — Ся Мо… — Но прежде чем она успела что-то сказать, Ся Мо поднялся.

Не сводя глаз со сцены, он с улыбкой объявил: — Прошу меня извинить, я ненадолго отойду…

Песня подходила к концу, когда Цзыцзинь вдруг оступилась. Высокий каблук попал в неровность на сцене, она потеряла равновесие и чуть не упала. Вот же черт! Выровнявшись, Цзыцзинь в сотый раз прокляла Ся Мо за эти жуткие каблуки.

Надеюсь, никто не заметил этого маленького инцидента. Она осторожно посмотрела вниз и увидела, как Ся Мо улыбается ей.

Этот негодяй еще и смеется! Издевается!

«Виновник торжества» беззаботно поднял бокал в ее сторону, а затем снова повернулся к женщине рядом с собой, продолжая оживленно беседовать.

Вот же предатель! Цзыцзинь отвернулась. Она решила, что не будет обращать на него внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение