Гадатель нес какую-то чушь, это было все равно что "отплатить злом за добро". Но жена почему-то безоговорочно поверила его словам о том, что дочь приносит ей несчастье, и с тех пор стала еще больше ненавидеть дочь.
Возвращаясь к теме, как и ожидалось, когда Чжан Юй Мэй предложила старой матери переехать к ней и жить вместе с ее семьей, она встретила сильное сопротивление со стороны матери.
Более того, старая мать привела множество причин, которые на самом деле были лишь проявлением глубоко укоренившихся феодальных идей и предпочтения сыновей дочерям. Но с тех пор ее невестка Пань Ся стала еще больше не жаловать их семью.
Пань Ся никогда не думала, что старшая сестра ее мужа хочет забрать старую мать только для удобства ухода. Она считала, что сломала ногу, когда ремонтировала старый дом, и тогда эти люди показали свое истинное лицо, желая избавиться от нее.
Она хотела, чтобы вся деревня смеялась над ней, говоря, что она, невестка, не уважает свекровь, плохо за ней ухаживает, не почтительна. Иначе почему вышедшая замуж дочь должна забирать старую мать?
Она "зациклилась" на этом и, чем больше думала, тем больше злилась. Она считала, что прожила в их семье Чжан больше десяти лет, работая безропотно, а как только с ней что-то случилось, они...
Думая так, она еще больше "зацикливалась", и конфликты между ними только усиливались, доходя до того, что каждая встреча заканчивалась ссорой.
Позже, даже когда Чжан Юй Мэй возвращалась каждые полмесяца, чтобы помочь старой матери переодеться, они, находясь под одной крышей, уже не могли нормально разговаривать.
Чжан Юй Линю тоже было тяжело. С одной стороны, старшая сестра, которая всегда его защищала и заботилась о нем, с другой — жена, с которой они прожили вместе много лет, "поддерживая друг друга в трудные времена". Двое в семье требовали постоянного внимания и ухода, и он не мог уехать на заработки. Ему оставалось только заниматься сельским хозяйством дома, разводить домашнюю птицу и скот, чтобы хоть как-то сводить концы с концами.
Когда старшая сестра время от времени подбрасывала денег, жить можно было. Дочь скоро окончит университет, она учится на том же факультете, что и племянница, и готовится к стажировке и дипломной работе. Было бы хорошо, если бы они с племянницей сблизились.
К сожалению, дочь с детства была избалована ими с женой и старшей сестрой, и, вероятно, не сможет хорошо ладить с племянницей. Но "у детей и внуков своя судьба", и он, даже если бы хотел сейчас беспокоиться, "хотел, но не имел возможности".
Только после долгих обсуждений с женой прошлой ночью он "набрался наглости" и привел дочь сегодня, чтобы принести подарки на праздник.
Хотя жена была недовольна, она ясно видела главное: учитывая привычку старшей сестры обязательно возвращаться домой к старой матери на праздники, Новый год и дни рождения, гости, ради которых она отложила это, определенно были непростыми. Возможно, дочь в будущем тоже получит много пользы.
Перед приходом они с женой несколько раз наказывали дочери, чтобы она была "наблюдательной" и действовала по ситуации.
Как и ожидалось, эти молодые люди с первого взгляда были "либо богатые, либо знатные".
Чжан Юй Линь осторожно взглянул на Чжан Юй Мэй. Ему и так было неловко, он хотел что-то объяснить, боялся, что старшая сестра на него злится.
Но он не ожидал, что старшая сестра, имея всего пять тысяч, сразу даст ему три тысячи...
Конечно, старшая сестра и раньше давала ему деньги, триста-пятьсот юаней на праздники и дни рождения. Когда она приезжала помогать старой матери переодеваться, она чаще всего привозила еду или одежду. Было ясно, что эти деньги — скорее всего, подарки от племянника и племянницы на Праздник драконьих лодок. А она вот так, без лишних слов, отдала ему большую часть. А они с женой, оказывается, думали о себе эгоистично. Ему стало стыдно.
Возможно, от волнения, его руки дрожали, и он не знал, брать деньги или нет.
Чжан Юй Мэй схватила его за руку, сунула деньги ему в ладонь и сказала: — Бери, раз дают. Что за стеснение между родными братом и сестрой?
Чжан Юй Линь не выдержал, слезы навернулись на глаза, и он задыхаясь сказал: — Сестра...
Чжан Юй Мэй раздраженно взглянула на него и сказала: — Ладно, большой мужчина, что ты так расчувствовался? Кстати, Луэр скоро окончит университет, нашла место для практики?
Чжан Юй Линь аккуратно убрал деньги, подумал и сказал: — Университет предложил пять мест для практики в местных компаниях, но только одно соответствует ее специальности. Луэр не очень довольна и собирается подать заявку на практику по другой специальности.
— А ты с невесткой думали о будущем Луэр? — Чжан Юй Мэй сверкнула глазами и снова спросила.
— Что? — Чжан Юй Линь явно опешил, подумал, что ослышался. Через некоторое время он сказал: — Луэр только двадцать с небольшим, сестра, к тому же она еще учится.
Помолчав, он добавил: — Если бы не наши ограниченные возможности тогда, если бы ситуация не позволяла, я бы не заставил Луэр поступить в Профессионально-техническое училище по программе "три плюс два". Что касается брака, я не хочу больше ее обижать.
Говоря это, он снова осторожно взглянул на старшую сестру. Как дядя, он, конечно, немного знал о положении Си Сяо. Честно говоря, он тоже не верил в чушь того гадателя. Он не мог понять, почему сердце старшей сестры все еще такое "жестокосердное". Неужели оно не растаяло за столько лет от тепла племянницы?
Он жил в соседней деревне, Деревне Давань. Племянница каждый месяц выделяла один день, готовила "тушеную свинину" и приносила бабушке. Старые люди любят мягкую, тающую во рту еду. Какая почтительная девочка.
Он более или менее слышал некоторые слухи. Что хорошего могли сказать деревенские "сплетницы"?
Все говорили, что его старшая сестра, ради выкупа за невесту от семьи старосты, собирается выдать племянницу замуж за глупого сына старосты.
Все эти годы он пытался уговорить старшую сестру, но та его совсем не слушала. Он хотел что-то сказать, но не решался.
Чжан Юй Мэй не обратила внимания на его нерешительность и продолжила: — Если ты мне доверяешь, пусть она выберет место для практики поближе к Си Сяо. Тогда она будет жить в магазине Си Сяо, и они, двоюродные сестры, смогут присматривать друг за другом.
Она уже все тщательно обдумала. Даже если Си Сяо выйдет замуж за Гуань Чжао, если Луэр сойдется с Му Янь Каем, магазин, который они открыли вместе, не закроется, и финансовая поддержка Дун Сюя не прекратится.
Словно заметив колебания Чжан Юй Линя, она добавила: — Я же не собираюсь причинять вред Луэр.
— Я не это имею в виду, сестра. Я, конечно, знаю, что ты искренне любишь Луэр, но сестра, брак Си Сяо... — поспешно объяснил Чжан Юй Линь.
— Я сама разберусь, ты не вмешивайся, — сказала она, прерывая попытку Чжан Юй Линя уговорить ее.
— Хорошо, хорошо, что ты сама разберешься, — он запнулся, затем потер руки и сказал: — Тогда ладно, сестра, вернусь и поговорю с Луэр.
Он знал характер старшей сестры, она не любила, когда ей много говорят.
Чжан Юй Мэй глубоко посмотрела на своего младшего брата. На самом деле, за эти годы она не была "жестокосердной" к теплу и заботе Си Сяо, но в душе у нее было "неприятие", и она не могла "смириться".
Как бы то ни было, она не считала неправильным выдать Си Сяо замуж и получить выкуп за невесту. К тому же, учитывая ситуацию с Гуань Чжао, семья старосты будет только рада хорошо относиться к Си Сяо, как они могут ее обидеть?
Она верила, что с умом Си Сяо она обязательно устроит свою жизнь "процветающе".
К тому же, когда родители выдавали ее замуж за Инь Чжи Хуна, разве они не видели, что он трудолюбив и честен, не только хорошо обрабатывает землю, но и подрабатывает на стройке в свободное время, и готов помогать ее родителям?
(Нет комментариев)
|
|
|
|