Глава 12. Счастливого Дуаньу

У въезда в деревню стоял сыхэюань, это был дом старосты Гуань Вэнь Юаня и нескольких его близких родственников по фамилии Гуань. Рядом был пруд с лотосами, не меньше тысячи му.

Вдоль извилистой дорожки из голубого камня были разбросаны дома жителей деревни.

Этот большой пруд с лотосами соединялся с Деревней Давань. Каждое лето здесь были живописные горы и чистая вода, зеленый бамбук и красные цветы, которые, отражаясь в дыму из труб, создавали прекрасную горно-водную картину.

— Это словно прогулка по картине! — Хань Цзинь Тан была очарована с первого взгляда и невольно воскликнула: — Си Сяо, у вас здесь есть свободные дома, которые можно сдать или передать?

— Что? — Инь Си Сяо не сразу поняла.

Хань Цзинь Тан вспомнила, что была слишком прямолинейна, и улыбнулась: — Ничего, мне просто очень нравится здесь.

Му Янь Кай странно взглянул на нее. Профессиональный термин, который только что использовала Хань Цзинь Тан, показался ему совершенно знакомым, но он не показал этого и молча следовал за ними.

Наконец, когда они добрались до дома Инь Си Сяо в западной части деревни, был уже конец дня. Инь Чжи Хун и Чжан Юй Мэй поймали рыбу, зарезали курицу и приготовили стол с домашними блюдами. Они не пренебрегли гостями из-за того, что Инь Дун Сюй ушел на рабочий обед и не вернулся.

Затем они позаботились о размещении и занялись приготовлением ингредиентов для Праздника драконьих лодок на следующий день.

Солнце наконец зашло, и они прекрасно выспались.

Праздник драконьих лодок.

Рано утром все семьи были заняты сбором полыни и аира, растиранием реальгарного порошка, шитьем саше и плетением пятицветных нитей...

Во дворе дома Инь Чжи Хуна сегодня были гости, и было особенно оживленно.

Несколько женщин помогали мыть листья ляо, смешивать клейкий рис, а также готовить бамбуковые пароварки для цзунцзы. Цзунцзы из сырого риса нужно готовить на пару четыре часа.

Инь Си Сяо, встав и умывшись, привязала к поясу Хань Цзинь Тан саше "Бамбук сообщает о мире", которое сшила своими руками: — Цзинь Тан, счастливого Дуаньу.

Хань Цзинь Тан тоже уже была одета и улыбнулась: — Счастливого Дуаньу. Она почувствовала запах полыни. Эта девчонка, действительно хороша.

Затем они вдвоем пошли на кухню, помыли руки и стали рядом скручивать пятицветные нити для связывания цзунцзы.

Вскоре во дворе стало еще оживленнее.

Оказалось, вернулся Инь Дун Сюй, да еще и привел двух неожиданных гостей: Цзэн Жоу и Лю Цзинь Суна.

После короткого представления они обменялись приветствиями. Цзэн Жоу увидела, что Хань Цзинь Тан с энтузиазмом помогает, и тоже вызвалась скручивать нити. Это выглядело как очень гармоничная картина.

Причина, по которой Цзэн Жоу приехала, заключалась в том, что Лю Цзинь Сун, оказывается, вернулся в деревню с Инь Дун Сюем на праздник. Непонятно, что он такое съел.

Отец хотел, чтобы она больше общалась с Лю Цзинь Суном, а Лю Цзинь Сун и Инь Дун Сюй были закадычными друзьями. Инь Дун Сюй ухаживал за ней. Это было чертовски запутанно.

И еще очень важный момент: она видела Хань Цзинь Тан рядом с Инь Си Сяо вчера на гонках на лодках-драконах.

Однажды, когда она покупала подарок в Ювелирном Доме "Лунцин", она видела Сюэ Юй Ци, Лю Вань Цин и Хань Цзинь Тан вместе, заваривающих чай и беседующих. Те две женщины были светскими львицами, до которых ей было далеко. Человек, который с ними дружит, конечно, не может быть простым. Но как эта женщина могла связаться с нелюбимой сестрой Инь Дун Сюя?

Поэтому она захотела приехать и выяснить все.

Что касается Лю Цзинь Суна, родного брата Лю Вань Цин, почему он не знает Му Янь Кая?

Потому что у Цзинь Суна всегда были плохие оценки, драки были обычным делом, и, естественно, у него были не очень хорошие отношения с его старшей сестрой, которая отлично училась.

Он тем более не был знаком с людьми, с которыми общалась его старшая сестра.

Он смог подружиться с Инь Дун Сюем, потому что находил равновесие в этом бедном студенте.

К тому же, Инь Дун Сюй много помогал ему во всем, и он, конечно, понимал намерения главы уезда Цзэна и Цзэн Жоу.

Но он презирал Цзэн Жоу.

На этот раз он не отказался, потому что Инь Дун Сюй попросил его о помощи. И только потому, что он приехал, Цзэн Жоу последовала за ним.

В конце концов, до окончания учебы оставалось меньше двух месяцев, и ему нужна была помощь этого хорошего друга во всем, включая дипломную работу.

Почему бы ему не помочь, если это не требует особых усилий?

По его мнению, по сравнению с дочерью главы уезда, Инь Дун Сюй, благородный сын из бедной семьи, имел больше перспектив.

Однако двое друзей, которых привела сестра Инь Дун Сюя, с первого взгляда не казались простыми людьми. Их манера держаться и говорить не походили на обычных людей, но при этом они представились очень просто и скромно.

Услышав, что их семья собирается выдать Инь Си Сяо замуж за глупого сына старосты деревни, Гуань Чжао, он бросил взгляд на того пожилого молодого человека, который глупо улыбался, держа в руках куриные лапки. Ему было тридцать пять, но интеллект оставался на уровне восьми-девяти лет... Хех...

Взгляд Лю Цзинь Суна скользил по нескольким людям. Хотя у него были плохие оценки и отец его не любил, он все же превосходил других в умении общаться с людьми.

Он покачал головой и снова посмотрел на Му Янь Кая. Этот человек показался ему знакомым. Где он его видел?

Сразу вспомнить не мог.

Инь Чжи Хун резал курицу. Гуань Чжао глупо смеялся, держа куриные лапки вверх ногами, чтобы слить кровь. Инь Дун Сюй держал две белые фарфоровые миски с небольшим количеством соли, собирая куриную и утиную кровь. Рядом в корзине сидела утка, а в тазу плавал травяной карп.

Му Янь Кай чувствовал себя немного растерянным. В его памяти эти вещи были совершенно незнакомы, и он невольно чувствовал себя изолированным.

Ему очень хотелось подойти и помочь, чем мог, но он чувствовал, что не может вмешаться.

В этот момент Инь Си Сяо подошла и тихонько сунула ему в руку саше. На одной стороне был вышит лист гинкго, на другой — иероглиф "Мир".

Они обменялись улыбками, и Му Янь Кай положил саше в карман брюк.

Выражения лиц у остальных стали немного странными.

Инь Си Сяо начала разговор. Они все уже представились и познакомились. Молодые люди расслабились, помогали и болтали, смеясь, что эффективно сняло первоначальное неловкость.

Чжан Юй Мэй, увидев, как Цзэн Жоу охотно помогает и какая она общительная, уже начала прикидывать в уме. Похоже, даже дочь главы уезда будет специально угождать ей, будущей свекрови, потому что ей нравится ее сын. Она и не подозревала, что та на самом деле даже не смотрит на нее всерьез.

Сестры Ли Сю Фэнь и Ли Сю Фан, увидев эту сцену, очень позавидовали. В конце концов, это была единственная дочь главы уезда.

Ли Сю Фэнь взглянула на Инь Си Сяо. Но то, что ее Чжаоэр может найти такую способную и почтительную невестку, как Си Сяо, уже очень хорошо.

Она больше ничего не просила. Если бы Чжаоэр смог жениться на приличной жене, и она поскорее понянчила внуков, она была бы очень благодарна.

Но эта дрянная девчонка, оказывается, привела парня! Что это такое?

Она видела, как Инь Си Сяо тайком сунула саше Му Янь Каю. Это просто возмутительно, бесстыдство.

Ей очень хотелось устроить скандал, но она стеснялась присутствия дочери главы уезда, а также того молодого человека, который вернулся с Инь Дун Сюем. Говорили, что его статус не ниже, чем у дочери главы уезда, возможно, он сын какого-то городского чиновника.

Непонятно, неужели у старой семьи Инь вдруг из родовой могилы пошел зеленый дым?

В общем, старый Гуань велел ей успокоиться. Он не женат, она не замужем. С родительского согласия и по слову свахи, она верила, что за сто тысяч за выкуп невесты ее невестка никуда не денется.

На самом деле, Инь Си Сяо намеренно, при всех, притворилась, что "смущенно, тихонько сует саше Му Янь Каю"...

Цзэн Жоу увидела, что Инь Си Сяо и Хань Цзинь Тан серьезно занимаются приготовлением цзунцзы. Она, будучи общительной, с улыбкой, желая подружиться, сказала: — Сестра Хань, ты, оказывается, тоже умеешь готовить цзунцзы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Счастливого Дуаньу

Настройки


Сообщение