Глава 2. Этому твоему «соблазнению» ты где научился?.. (Часть 2)

Вэнь Шэнхэн взглянул и заметил, что ей действительно нравятся зады корги — на салфетках, которые она дала ему в прошлый раз, тоже был этот зад.

— Почему тогда не сказала?

— Обнаружила только дома, — пробормотала Хуай Нянь.

Вэнь Шэнхэн слегка кивнул и предупредил:

— О том, что я дрался, моей маме не говори.

Хуай Нянь моргнула:

— Почему?

— Не хочу, чтобы она волновалась.

Услышав это, Хуай Нянь посмотрела на Вэнь Шэнхэна с неописуемым выражением лица.

Вэнь Шэнхэн вскинул бровь:

— Что это за выражение?

Хуай Нянь неуверенно сказала:

— Старший брат, мне кажется, ты, возможно, слишком много думаешь. Если тётя узнает об этом, она, скорее всего, не только не будет волноваться, но и обрадуется.

Вэнь Шэнхэн: «?»

Хуай Нянь украдкой наблюдала за его реакцией, прежде чем продолжить наносить удар:

— Тётя всё время беспокоится, что ты никому не нужен. Если она узнает, что ты уже умеешь соблазнять чужих девушек, возможно, даже похвалит тебя за успехи.

Вэнь Шэнхэн: «…»

— Но соблазнять чужих девушек всё равно неправильно, — подчеркнула Хуай Нянь, пытаясь убедить Вэнь Шэнхэна одуматься.

Ну и что, что никому не нужен? Лучше быть благородным одиноким псом, чем лисом-соблазнителем.

Вэнь Шэнхэн чуть не рассмеялся от досады:

— Девчонка, этому твоему «соблазнению», «соблазнению» — ты где научилась?

— Я смотрела с мамой «Искушение Вернуться Домой» и научилась, — ответила Хуай Нянь.

Вэнь Шэнхэн: «…»

Он протянул руку и тяжело взъерошил её волосы на макушке, возвращая разговор в нужное русло:

— В общем, это наш с тобой секрет, поняла?

Хуай Нянь кивнула. Слово «секрет» вызвало у неё смутные фантазии.

После ужина Сун Жу договорилась с подругами по маджонгу играть всю ночь.

На кухне она наставляла сына, прося его присмотреть за Хуай Нянь:

— У малышки Хуай Нянь сейчас непростая ситуация дома. Её мама только что развелась, ей приходится и работать, и заботиться о Хуай Нянь, это очень тяжело. Шэнхэн, относись к Хуай Нянь как к младшей сестре, она ведь очень послушная.

Очень послушная?

Где эта девчонка послушная?

Вэнь Шэнхэн, несколько раз потерявший дар речи от её возражений, невольно усомнился в словах матери.

Он взглянул на Хуай Нянь, сидевшую на диване в гостиной. По телевизору шло аниме «Чиби Маруко-тян».

Хуай Нянь смотрела с большим интересом, держа в руке бутылку молока. Выглядела она послушно.

Когда молчит, действительно кажется послушной.

Ладно, всего лишь ребёнок.

К тому же развод родителей — это довольно большая травма для несовершеннолетних. Хорошо, что Хуай Нянь из-за этого не стала угрюмой и замкнутой.

Вэнь Шэнхэн подумал немного, опустил длинные ресницы и сказал:

— Ладно, буду считать её сестрой.

Сун Жу радостно пошла переодеваться. Перед уходом она сказала Хуай Нянь:

— Тёте нужно срочно уйти по делам. Пусть старший брат поможет тебе с уроками дома.

— Угу! — Хуай Нянь кивнула и, проводив Сун Жу взглядом, тут же вернулась к просмотру своего любимого «Чиби Маруко-тян».

В следующую секунду телевизор выключился.

Хуай Нянь тут же посмотрела на виновника. Её глаза ярко блестели, словно готовые извергнуть пламя.

Вэнь Шэнхэн убрал пульт и лениво произнёс:

— Девчонка, сначала сделай уроки, потом смотри телевизор.

Хуай Нянь поджала губы. Она смотрела самый интересный момент, а Вэнь Шэнхэн выключил телевизор. Она тоже немного разозлилась.

Увидев, что Вэнь Шэнхэн собирается уходить, Хуай Нянь вдруг осенило, и она окликнула его:

— А ты?

— Я? — Вэнь Шэнхэн поднял брови. — А тебе какое дело?

— Тётя сказала, чтобы ты помог мне с уроками, — спокойно указала Хуай Нянь. — Ты не можешь бросить меня здесь одну.

Вэнь Шэнхэн, который как раз собирался оставить Хуай Нянь в гостиной, а сам пойти в свою комнату играть в игры: «…»

Где же обещанная послушная сестрёнка?

Ребёнок в сине-белой школьной форме перед ним выглядел послушно. Светло-карие глаза были чистыми, как глазурь, невинными и незапятнанными мирской суетой.

С таким наивным ребёнком Вэнь Шэнхэн действительно не мог спорить.

Он смягчился:

— Ладно, какой предмет ты не понимаешь?

— Я все не понимаю.

Вэнь Шэнхэн: «?»

Он помолчал немного.

— Девчонка, у тебя плохие оценки? — спросил Вэнь Шэнхэн тоном, стараясь не обидеть.

— Ну… ну, нормальные, — Хуай Нянь почему-то почувствовала себя виноватой и, копаясь в рюкзаке, сменила тему оценок. — Давай начнём.

За обеденным столом было просторнее. Вэнь Шэнхэн велел Хуай Нянь делать уроки там.

Роясь в рюкзаке, Хуай Нянь случайно выронила тетрадь.

— А! — вскрикнула она и тут же хотела поднять тетрадь и засунуть обратно в рюкзак, но Вэнь Шэнхэн опередил её.

Этот человек, похоже, не считал нужным уважать право ребёнка на тайну оценок. Он тут же открыл табель успеваемости и посмотрел результаты Хуай Нянь за последний ежемесячный экзамен.

Вот это да!

С такими оценками притворяешься тут двоечницей?

— Малышка Хуай Нянь, — улыбка Вэнь Шэнхэна была нежной и яркой, сияющая, как у красавчика-искусителя, но у Хуай Нянь от неё по коже побежали мурашки. — И ты называешь эти оценки… нор-маль-ны-ми?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Этому твоему «соблазнению» ты где научился?.. (Часть 2)

Настройки


Сообщение