Словно твоя нежность (Часть 2)

— Я знаю, знаю, сначала выпей лекарство, а потом я помогу тебе укрыться!

Цзян Сяолюй с усилием поддерживала его тело. Боже!

Этот парень голый по пояс?

Неудивительно, что когда он вышел из ванной, на нем действительно были только спортивные штаны.

— Ну надо же, у тебя что, мания чистоты? Зная, что тебе плохо, зачем было принимать ванну?

Я говорю, так тебе и надо!

Она ругалась, но все же заставила его выпить жаропонижающее.

Больного Чжань Цилюэ было гораздо легче уговорить, чем обычно. Кроме того, что он постоянно кричал, что ему холодно, он больше не буянил.

— Я говорю, барин, конечно, больному холодно. Я отдала все свои три одеяла, больше нет. Только когда лекарство подействует и ты пропотеешь, станет лучше!

Она накрыла его четырьмя одеялами, тщательно заправив каждый уголок, надеясь, что он скорее пропотеет.

Подождав некоторое время, она наконец увидела, что на его лбу выступил пот!

Протянув руку под одеяло, она потрогала его тело.

— Хорошо, наконец-то пропотел!

Цзян Сяолюй плюхнулась на край кровати.

— Пропотел — значит, все в порядке, иначе пришлось бы везти тебя в больницу!

Кто знал, что его потение станет началом ее мучений.

Закрыв глаза, Чжань Цилюэ почувствовал себя липким и ужасно неудобно. Накатила слабость, и рядом жужжала, как муха, какая-то женщина!

— Так плохо, ноги болят!

Он не пришел в себя, просто машинально стонал, непрерывно извиваясь, пытаясь избавиться от тяжести, словно горы.

— Не двигайся, ты только что немного пропотел, я знаю, что тебе плохо, потерпи немного!

Сяолюй уговаривала его, вытирая пот с его тела сухим полотенцем.

Ого!

Пота действительно было много. Она просунула одну руку под одеяло, а другой прижала щель, стараясь не допустить сквозняка. На ощупь она вытирала его тело: спину, грудь, бедра. Изначально сухое полотенце, когда она его вытащила, можно было выжимать в таз!

— Какой же ты счастливчик, лежишь тут и ждешь, пока я тебя обслуживаю. Посмотрим, как ты меня отблагодаришь, когда поправишься. Обязательно заставлю тебя назвать меня Старшей сестрой, чтобы я почувствовала себя важной!

Так она сидела у его кровати, снова и снова вытирая его, надеясь, что он сможет поспать покомфортнее.

Наконец, ее усилия принесли небольшой результат, он, кажется, успокоился по сравнению с тем, что было раньше.

— Наконец-то можно вздохнуть с облегчением, — сонливость снова накатила на ее лицо. — Нельзя спать, кто знает, что этот парень выкинет через минуту!

— напомнила она себе.

Сняв с вешалки его пальто, она надела его, села у изголовья кровати. Рука Сяолюй погладила его изможденное лицо.

— Спящий ты милее, совсем как мой Сяо Чу, но почему ты даже во сне хмуришься?

Пальцы скользнули по его красивым бровям, она попыталась разгладить их.

Сяо Чу, мой Сяо Чу, давно не виделись, интересно, как у тебя дела!

При мысли о озорном лице Сяо Чу, лицо Сяолюй невольно смягчилось.

— Ууу!

Плохо!

Его бормотание прервало ее мысли. Давно, когда у нее самой был жар, мама всегда сидела рядом и массировала ей ноющие мышцы.

Судя по его виду, ему тоже, должно быть, очень больно!

Следуя материнскому методу, который она помнила, она тоже начала массировать человека, лежащего на кровати.

— Надеюсь, это тебе немного поможет!

В такую же ночь, в другом городе, двое мужчин тоже не спали.

— Слышал, Чжань Цичэн отправил своего брата к Сяолюй. Ты совсем не волнуешься?

— спросил врач в белом халате.

— Твоя работа — заботиться о моем здоровье, остальное тебя не касается!

— ответил другой мужчина низким голосом.

Врача звали Шэнь Тан, он был личным врачом другого мужчины — Фан Пиньлина.

— Но ведь Сяолюй столько лет с тобой, неужели ты ни капли не...!

— Почему ты сегодня так много болтаешь?

Фан Пиньлин нахмурился, он не любил многословных людей.

— Я беспокоюсь о тебе!

— Не волнуйся!

Сяолюй меня не предаст!

Он сам ее воспитал, верить ей — значит верить себе.

Шэнь Тан недоверчиво взглянул на него и удивленно спросил:

— Неужели ты не боишься, что Сяолюй пострадает?

В эмоциональном плане она еще ребенок, как лист бумаги, невероятно хрупкая. Неужели ты не можешь хоть немного о ней позаботиться?

Неужели твоя власть так важна?

— У меня нет лишнего времени на такие скучные вещи!

Если из-за такого она пострадает, значит, она не имеет права быть рядом со мной. Я не нянька, чтобы постоянно присматривать за ней!

— Когда ты стал таким равнодушным?

Он действительно не мог поверить, что этот человек перед ним — его лучший одноклассник и друг.

— Я всегда был таким, просто ты сам не хотел в это верить!

— Но по крайней мере Сяолюй другая!

Она столько лет с тобой, даже если это милость, неужели ты не можешь быть к ней немного добрее?

— Я не люблю повторять то, что уже говорил!

Он посмотрел на Шэнь Тана ледяными глазами.

— Неужели ты собираешься ее бросить?

— дрожащим голосом спросил тот.

— Если она меня предаст...

Затем он сделал паузу, словно что-то обдумывая.

— Мне не нужны бесполезные люди!

Сказав это, он вышел из комнаты.

— Лин, когда ты наконец остановишься и посмотришь на тех, кто рядом с тобой?

Глядя ему вслед, Шэнь Тан горько пробормотал.

Когда утреннее солнце проникло в комнату сквозь стеклянное окно, Чжань Цилюэ медленно открыл глаза.

Тело тяжелое; солнце слепит.

Он поднял руку, чтобы прикрыть глаза от этого раздражающего света, и только через некоторое время смог привыкнуть.

Сев, он посмотрел на тяжесть на себе. "Это не мое одеяло", — подумал он.

Боль во всем теле ясно напоминала ему о вчерашнем жаре. Черт возьми, он давно не болел.

Сбросив одеяло, он, обнаженный по пояс, хотел встать с кровати. Но прежде чем его ноги коснулись пола, он обнаружил, что эта чертова женщина спит на его полу богатырским сном, а одежда на ней очень знакома, кажется, это... его!

Держась за голову, он присел на корточки и толкнул спящую женщину.

— Эй!

Проснись!

Цзян Сяолюй, проснись!

— Угу?

Сяолюй, сонная, открыла глаза. Перед ней расплывчатый силуэт.

— О?

Ты проснулся?

Наверное, очень голоден?

Пойду приготовлю тебе что-нибудь поесть!

Встав с пола, она вытерла слюну с губ.

— Ты продолжай лежать, а когда приготовлю, принесу тебе!

Она, шатаясь, пошла на кухню.

Эта женщина бредит во сне?

Но когда он увидел сонную женщину, хлопочущую на кухне, в его сердце появилась легкая трогательность. Оказывается, вчера ночью она заботилась о нем.

Она всегда считала его врагом, но не ожидал, что она сама будет о нем заботиться. Он прислонился к дверному косяку, наблюдая за женщиной, которая варила кашу и клевала носом.

Это причина, по которой Фан Пиньлин всегда держал эту женщину рядом?

Женщина, которая внешне кажется рассеянной, грубой и ребячливой, но внутри у нее мягкое сердце!

Оказывается, даже такому эгоистичному мужчине нужна такая тихая нежность.

Внезапно он понял, насколько он подл. Не говоря о том мужчине, эта женщина с сияющей солнечной улыбкой действительно заслуживает того, чтобы ее любили.

Но сейчас ему предстоит сделать нечто еще более ужасное, чем тот мужчина, которого он так ненавидел. Однажды он своими руками сотрет улыбку с лица этой женщины и нежность из ее сердца. Что она будет делать тогда?

— Ну как?

Вкусно?

Цзян Сяолюй сидела напротив за обеденным столом, глядя на Чжань Цилюэ, который ел кашу ложка за ложкой.

— Нормально!

— Что значит "нормально"?

Я пожертвовала сном и сама тебе это приготовила!

"Нормально"?

Так и хотелось стукнуть его по большой голове!

Вскоре каша закончилась.

— Разве я не показал своим действием, насколько это хорошо или плохо?

— Хм!

Повернув глаза.

— Чжань Цилюэ, ты ничего не хочешь сказать мне, своей спасительнице?

— Спасибо!

Разве не этого она хотела услышать?

— Принимаю!

Но я спасла твою жизнь и твое самолюбие!

Подумай только, если бы такой красавчик, как ты, ходил с дурацкой головой, хм-хм...!

— И что?

Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Ну...

Сяолюй резко встала и указала на него пальцем.

— С сегодняшнего дня ты должен относиться ко мне с полным почтением, я говорю "раз", ты не смеешь говорить "два", и ты должен называть меня Старшей сестрой, а также отвечать за уборку в этом доме. Когда я устану, ты должен изображать клоуна, чтобы меня развеселить, и еще... когда вспомню, скажу тебе!

— А может, ты...

— Точно!

Ее громкий крик прервал его слова. Она подняла ногу.

— Смотри, вчера из-за тебя мои поросячьи тапочки порвались, когда поправишься, пойдешь со мной покупать новые, конечно, за твой счет!

— Тебе не кажется, что ты слишком много требуешь?

Изображать клоуна?

Что она себе вообразила?

— Не смей возражать!

И я не "ты", зови меня Старшей сестрой!

— Старшая сестра?

— Умница!

Хахахаха, точно, я Старшая сестра, кого мне бояться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение