Глава 5. Укус x5. А он послушный. (Часть 1)

Столько лет не виделись.

Ци Хэ думала, что люди могут меняться, но она не ожидала, что Сюй Цзяли научится говорить «спасибо».

Пробежавшись глазами по последнему сообщению и заметив несколько раз использованное «Вы» в предыдущих, она приподняла уголки глаз. Если исходить из вежливости, то в этом не было ничего неправильного.

Но неужели она настолько стара, что он обращается к ней на «Вы»?

Ци Хэ слегка усмехнулась и не удержалась, чтобы не напечатать: «Не стоит быть таким вежливым и использовать „Вы“, я еще не настолько стара».

Сюй Цзяли вместо ответа спросил: «Ты уже дома?»

Ци Хэ машинально ответила: «Только что приехала».

Отправив сообщение, она посмотрела на переписку и почувствовала, что это немного странно.

А Сюй Цзяли вернулся к предыдущей теме.

Сюй Цзяли: «Тогда „ты“?»

Этот внезапный вопрос озадачил Ци Хэ: «Разве обычно не „ты“?»

Сюй Цзяли: «Да».

Через две секунды.

Сюй Цзяли прислал еще одно сообщение: «Но так не очень вежливо».

«…»

Ты что, образцовый ученик?

Ци Хэ: «Не нужно, я не обращаю на это внимания».

Сюй Цзяли не стал возражать, ответив двумя словами: «Хорошо».

«…»

Почему это прозвучало так неохотно?

Будто она заставила его быть невежливым.

Ци Хэ прочитала и решила больше не зацикливаться на этом обращении: «Пришли мне сумму за лечение, спасибо, что заплатил за меня сегодня вечером, я сейчас переведу тебе деньги».

Вскоре Сюй Цзяли прислал сумму: 330 юаней.

Ци Хэ взглянула, открыла функцию перевода и, вводя цифры, решила отправить 500 — в конце концов, вечером он был и водителем, и заботился о ней, нужно же отблагодарить человека.

Она нажала «Оплатить», но после короткой загрузки появилось сообщение об ошибке платежа.

Недостаточно средств.

Ци Хэ на мгновение замерла, вспомнив, что с банковской карты, привязанной к WeChat, она только что оплатила коммунальные услуги за этот месяц, и на счету осталось, вероятно, всего несколько сотен.

Она спокойно изменила сумму с 500 на 400 и снова нажала «Оплатить».

На экране снова появилась та же ошибка.

Реальность жестока.

Ци Хэ поняла, что в ее нынешнем положении она действительно не может дать Сюй Цзяли лишних денег, и скрепя сердце изменила сумму на 330.

— Платеж не прошел.

Средств все еще было недостаточно.

Ци Хэ уставилась на причину ошибки и вздохнула. Она не ожидала, что у нее нет даже трехсот юаней. По сравнению с прошлым, ее действительно можно было считать в полной нищете.

Ци Хэ посмотрела на диалоговое окно, немного подумала и напечатала извинение: «Прости, у меня сейчас немного не хватает денег на карте, смогу перевести тебе, наверное, только завтра».

Карту, которую дала Линь Мяо, она тоже не могла привязать, оставалось только завтра пойти в банк и перевести деньги на свою карту.

Через некоторое время.

Сюй Цзяли ответил голосовым сообщением: «Я не тороплюсь, но, пожалуйста, постарайся сделать это как можно скорее».

Его голос был ровным и спокойным, но через микрофон он приобрел некоторую магнетическую хрипотцу. Хотя он звучал довольно холодно, в последних словах, казалось, слышалась нотка просьбы.

Ци Хэ неосознанно спросила: «Тебе нужны деньги?»

По идее, семья Сюй Цзяли не должна была нуждаться в деньгах. В конце концов, семья Сюй занимала довольно прочное положение в Жо Бэй, хоть и уступала другим семейным предприятиям.

Так что он тоже был молодым господином, и слова «нуждаться в деньгах» к нему никак не относились.

Точно так же, как и к прежней Ци Хэ, настоящей богатой наследнице.

Но теперь семья Ци обанкротилась, и она стала никем.

Прошло довольно много времени, прежде чем Сюй Цзяли ответил голосовым сообщением: «Да, немного».

В его голосе слышалось некоторое уныние.

Ци Хэ уловила его подавленность и, вспомнив о его семейной ситуации в прошлом, нахмурилась: «Я переведу тебе деньги завтра утром, ты…»

Написав половину фразы, Ци Хэ отправила первую часть, а затем включила запись голосового сообщения.

— Если у тебя что-то случилось, можешь мне рассказать.

Отправив сообщение, Ци Хэ вдруг почувствовала, что это немного смешно.

Дело было не в избытке сочувствия — будь это незнакомец, она бы, вероятно, не обратила внимания, но, к сожалению, Сюй Цзяли не был незнакомцем.

Хотя она и сама едва держалась на плаву, она не могла просто проигнорировать этого «младшего брата». В конце концов, раньше она была для него и учителем, и старшей сестрой, так что утешить ребенка она все еще могла.

Подумав об этом, Ци Хэ осознала происходящее и слегка усмехнулась.

Она, оказывается, ценит старые связи, но этот «младший брат», возможно, даже не догадывается об этом.

Вскоре, видимо, услышав ее слова, Сюй Цзяли тоже ответил голосовым сообщением.

Он, казалось, тихо усмехнулся, но голос был низким, словно он утешал ее: «Ничего страшного, я потерплю, и все пройдет».

Ци Хэ решила, что он просто притворяется сильным, но раз он не хочет говорить, она не могла его заставлять. Она написала ему, пообещав перевести деньги завтра.

Сюй Цзяли, казалось, не придал этому значения и ответил: «Хорошо, отдыхай пораньше, руку не мочи».

Ци Хэ только хотела поблагодарить, как телефон вибрировал — пришло еще одно сообщение от него.

Сюй Цзяли: «Спокойной ночи».

Ци Хэ пару секунд смотрела на это сообщение и тихонько рассмеялась.

А он послушный.

Закончив переписку, Ци Хэ отложила телефон, взяла сменную одежду и пошла в ванную.

После мучительного умывания Ци Хэ посмотрела на гипс на левой руке, мешавший движениям, и недовольно нахмурилась.

Кое-как натянув пижаму, она вернулась в комнату, устало и с болью опустилась на кровать, закрыла глаза и полежала немного в тишине, но, на удивление, заснуть не могла.

Ци Хэ открыла глаза, уставилась в темную комнату и начала перебирать в уме события сегодняшнего вечера, который можно было назвать весьма насыщенным.

Но самым неожиданным все же был Сюй Цзяли.

Размышляя об этом, ее мысли постепенно ушли в сторону, вспоминая его недавнее поведение и слова о нехватке денег.

Перед отъездом за границу Ци Хэ думала, что у них больше не будет возможности встретиться, но не ожидала, что после возвращения на родину увидит его трижды за один вечер.

Ци Хэ смотрела в темноту перед собой, и ее мысли невольно унеслись вдаль.

Потому что она вдруг вспомнила, как раньше хотела его увидеть.

Это было труднее, чем достать звезду с неба.

...

Ци Хэ переехала в Переулок Янчэн на втором курсе университета. Причиной было желание пожить одной, а не в общежитии.

Ци Чжэн сначала не соглашался, но не смог устоять перед ее уговорами и настояниями, к тому же он всегда баловал ее, поэтому в итоге поручил найти ей дом недалеко от Университета Янчэн.

— Может, найдем девушку, чтобы жила с тобой?

Ци Чжэн все еще беспокоился за нее одну и говорил об этом всю дорогу, пока вез ее в переулок.

— Пап, — со смехом спросила Ци Хэ, — если бы я хотела жить с кем-то, зачем бы я тогда переезжала?

Как только она закончила фразу, водитель остановил машину у ворот дома.

Ци Хэ открыла дверь, вышла из машины и огляделась. Дом, который выбрал Ци Чжэн, находился в начале переулка, автобусная остановка была рядом, что было удобно для поездок в университет и обратно.

Дом был небольшой, что-то вроде маленького двухуровневого дома.

Ци Хэ заметила, что соседнее здание было старинным двором с черепичной крышей и белыми стенами, а дверь была деревянной, но не выглядела ветхой.

Вероятно, владелец дома не хотел его перестраивать и сохранял старый облик.

Ци Хэ отвела взгляд, подошла к своему дому и открыла дверь. Ци Чжэн вошел следом, огляделся, кивнул и напутствовал ее: «Ты тут одна, будь осторожнее. Завтра я найму домработницу, ты…»

Видя, что он не собирается останавливаться, Ци Хэ медленно прервала его:

— Может, вы тогда со мной жить останетесь?

«…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Укус x5. А он послушный. (Часть 1)

Настройки


Сообщение