Глава двенадцатая: Принуждение

Тань Сыцзинь был скован крепкими руками юноши. Его тело обмякло, словно лишилось костей, и он не мог вырваться.

— Ты с ума сошёл? Сейчас идёт экзамен, не делай глупостей...

Тань Сыцзинь мог лишь слабыми словами высказать последнее предупреждение. Однако Чэн Цянь словно пропустил его мимо ушей, без лишних слов расстегнул его кожаный ремень и, выдыхая у его уха, спросил: — Учитель, неужели вы хотите, чтобы все Альфы в здании набросились на вас и пометили?

Тань Сыцзинь содрогнулся всем телом. Воспользовавшись моментом, Чэн Цянь резко стянул с него брюки.

Его взгляду предстали белые непротекающие трусы. Оказалось, Тань Сыцзинь заранее подготовился.

Непротекающие трусы были одноразовыми, похожими на обычные плавки, из плотного впитывающего хлопкового материала, с удобными кнопками по бокам для снятия.

Чэн Цянь расстегнул кнопки по бокам. Как и ожидалось, внутри уже была влага.

Он провёл указательным пальцем по складке между ягодицами Тань Сыцзиня, затем поднёс палец, покрытый влагой, ко рту и лизнул. Лицо Тань Сыцзиня мгновенно покраснело, и он, дрожащими губами, воскликнул: — Ты...

Едва он произнёс одно слово, как сильное, напряжённое тело вошло. Тань Сыцзинь широко открыл рот, желая крикнуть, но не смея, чувствуя, как его медленно заполняют сзади, и мог лишь тяжело дышать, словно тонущий.

Чэн Цянь, используя влажность, медленно проник до конца. Его сильные руки крепко обнимали его, грудь прижималась к спине другого, и он тихо прошептал у его уха: — Я постараюсь быстрее, чтобы подавить это сейчас.

Как только его слова стихли, в пустом туалете раздались звуки. Поза сзади обеспечивала глубокое проникновение, заставляя Тань Сыцзиня терять равновесие. Несколько раз его голова чуть не ударилась о стенку кабинки, но Чэн Цянь властно притягивал его обратно.

Поза стоя также делала влажный проход более тесным, а риск быть обнаруженными в любой момент добавлял этому акту ощущение порочности и осквернения. Любое движение или звук заставляли Тань Сыцзиня напрягаться, и его тело сжималось. Чэн Цянь чувствовал сильное наслаждение. Одной рукой он обнимал человека, а другой касался его тела.

Сильная стимуляция заставила Тань Сыцзиня почувствовать сильное ощущение, и влага выделилась. Влага продолжала выделяться, покрывая его, а затем, выходя наружу, стекала по бёдрам.

Чэн Цянь глухо застонал дважды от ощущений, невольно прижал человека крепче. Они двигались вместе, продлевая сильное ощущение Тань Сыцзиня.

Тань Сыцзинь не мог сдержать стона, поэтому поднял руку и прикусил тыльную сторону ладони, чтобы не выдать унизительный звук. Увидев это, Чэн Цянь повернул его лицо и поцеловал, используя язык, чтобы заглушить стоны.

После интенсивных движений Чэн Цянь специально ускорился и достиг кульминации под звуки сильных толчков. Его тело пульсировало, обжигая, заставляя бёдра Тань Сыцзиня дрожать. Он испуганно напрягся и поспешно протянул руку, чтобы коснуться места их соединения.

Продолжительное сжатие также продлило сильное ощущение Чэн Цяня. Он уткнулся головой в шею Тань Сыцзиня, тяжело дыша. Его грудь раз за разом касалась тонкой спины другого. В глазах Тань Сыцзиня появились слезы, и кончиками пальцев он нащупал эластичное уплотнение в месте их соединения.

Человек, тяжело дышащий у его уха, тихо сказал: — Не бойся, я использовал защиту.

Сказав это, он вышел. Чэн Цянь взял салфетки, вытер внутреннюю сторону бёдер и ягодицы Тань Сыцзиня, застегнул кнопки на его непротекающих трусах и снова надел на него брюки.

С лёгким эластичным звуком Чэн Цянь снял защиту, завязал узел и выбросил в унитаз, смыв.

Тань Сыцзинь всё ещё находился в состоянии сильного ощущения, не приходя в себя, безвольно подчиняясь Чэн Цяню, а затем, запрокинув голову, обмяк в его объятиях, ища опоры.

Чэн Цянь прижался к его железе и вдохнул, затем сорвал блокирующий пластырь из кармана и наклеил его. Тань Сыцзинь тут же почувствовал, как кожа стягивается, место укуса горело, и он поднял руку, чтобы почесать.

Чэн Цянь тут же схватил эту руку, желающую натворить бед, взял другого за руку и положил себе на шею, обнял Тань Сыцзиня и вышел из туалета.

Дежурный наблюдатель в конце коридора увидел двух людей и поспешно подошёл, спрашивая, что случилось.

Чэн Цянь, слегка приподняв подбородок, спокойно, не краснея, начал сочинять ложь: — Докладываю, учитель, я только что видел учителя Таня в туалете, ему было нехорошо, рвало и понос, возможно, обострение гастроэнтерита. Хочу отвести его в медпункт.

Дежурный наблюдатель с тревогой взглянул на Тань Сыцзиня. Его лицо было покрыто тонким слоем пота, бледное с румянцем, действительно выглядело больным. Он поспешно сказал: — Так серьёзно? Тогда я отвезу его...

— Не нужно, учитель, — решительно прервал Чэн Цянь, быстро взглянув на бейджик наблюдателя на его груди. — Я уже сдал работу. Вам ещё нужно наблюдать. Если вдруг случится что-то ещё, будет очень неудобно, если вас не будет. Учитель Тань преподаёт у нас в классе, я сам его отвезу.

Дежурный наблюдатель подумал и решил, что это разумно. Это был последний экзамен сегодня днём, а такая внезапная ситуация — всего лишь незначительная мелочь. Но если что-то случится на экзамене или в аудитории, а его не будет, это будет его упущение.

Он оглядел этого ученика. Он выглядел честным и надёжным, поэтому он посоветовал: — Тогда быстрее идите в медпункт. Если будет серьёзно, не забудьте отвезти в больницу.

— Хорошо, учитель, — кивнул Чэн Цянь, взял Тань Сыцзиня и, не оглядываясь, выбежал из учебного корпуса.

Однако пунктом назначения был не медпункт, а строительная площадка недалеко от задних ворот школы. Там в ограждении была брешь, которую недавно случайно обнаружили ученики, прогуливающие уроки, как новый выход.

Чэн Цянь остановил такси на обочине. Сев в машину, он тут же написал сообщение классному руководителю.

«Учитель, у меня внезапно обострение гастроэнтерита, после экзамена сразу поехал в больницу. Математику я уже ответил, все задания знаю, на экзамен это не повлияло, пожалуйста, не волнуйтесь.

Мне нужно поставить капельницу и отпроситься на два дня. Вернусь, чтобы получить справку. Спасибо.»

Отправив сообщение, он взглянул на Тань Сыцзиня, который полусонно лежал в его объятиях. Он достал телефон из кармана его куртки, разблокировал его отпечатком большого пальца, затем нашёл номер заведующего отделением и отправил похожее сообщение с просьбой об отпуске.

Он гладил пушистую макушку человека в своих объятиях, невольно нежно касаясь губами его ресниц и кончика носа. Когда они почти подъехали к дому, его телефон внезапно завибрировал.

Как и ожидалось, это был звонок от Ли Маньси.

Когда ученик заболевает и покидает школу, для классного руководителя вполне нормально сразу позвонить родителям, чтобы убедиться. Чэн Цянь ответил на звонок, и с другой стороны тут же раздался очень приятный женский голос: — Учитель Ван сказал, что ты заболел?

Чэн Цянь невозмутимо ответил: — Угу, диарея, приехал в больницу.

На другом конце раздался лёгкий смешок, с оттенком пренебрежения, как будто разговаривают с маленьким ребёнком: — Хорошо врёшь. Сам знаешь меру.

— Лучше бы это не дошло до ушей твоего отца.

Чэн Цянь помолчал, ответил "понял", а затем решительно повесил трубку.

Он снова опустил голову. Его острый взгляд смягчился, став нежным и ласковым.

Такси уже начало печатать чек. Он заплатил и тут же вышел из машины, держа человека на руках.

Когда он открывал дверь, Тань Сыцзинь уже мог стоять, опираясь на него. Он обнял его и вошёл. Как только дверь закрылась, он потянулся, чтобы поцеловать его, попутно срывая их блокирующие пластыри.

Раздались звуки поцелуев. Тань Сыцзинь стонал, задыхаясь, откидываясь назад, чтобы увернуться, но другой притягивал его ближе. Они, шатаясь, шли, раздеваясь по пути. К тому времени, как они добрались до кровати, Чэн Цянь почти полностью раздел Тань Сыцзиня.

Чэн Цянь одной рукой прижал его к мягкому одеялу, другой резко сорвал мешающие непротекающие трусы. Тань Сыцзинь был совершенно бессилен против этой серии властных действий. Он протянул руку, чтобы прикрыть себя, но другой схватил его за запястье и закрепил над головой.

Вместе с Чэн Цянем на него обрушились его внезапно высвободившиеся феромоны с запахом крепкого алкоголя.

Насыщенный аромат виски мгновенно заполнил всю комнату, пробуждая феромоны Тань Сыцзиня и глубоко скрытое в его сердце желание.

Во время сильного ощущения Тань Сыцзинь ясно почувствовал удовольствие, вызванное властным вторжением. Он на мгновение оцепенел, быстро отбросив эту ужасную мысль.

Трагическая судьба друга детства снова всплыла в памяти. Он смотрел в пустоту на белоснежный потолок, слезы текли ручьём.

Неужели это неизбежный конец для Омеги?

Ползать под Альфой, обменивать тело на удовольствие, быть игрушкой, добычей или подвергаться жестокому унижению.

Неужели любовь должна быть такой?

Влага покрыла его живот, остывая на воздухе. Чэн Цянь не успел использовать защиту снова, и завершил процесс вне его тела.

Наконец удовлетворённый, он также находился в состоянии сильного ощущения, не приходя в себя. Чэн Цянь тяжело дышал, его низкий голос был смертельно сексуальным.

Немного придя в себя, он опустил голову и увидел, что Тань Сыцзинь закрыл глаза, но слезы продолжали течь из уголков его глаз, словно быстро образующиеся жемчужины, собираясь в блестящие шарики у его глаз, а затем разбиваясь и скатываясь вниз. Он подумал, что Тань Сыцзинь, должно быть, в сознании, и вдруг почувствовал панику. Он наклонился, обнял его, беспомощно целуя его слезы.

— Учитель, простите, это моя вина.

Ночь быстро поглотила последний луч света за окном. Когда Тань Сыцзинь снова открыл глаза, перед ним была темнота.

В полумраке горячее тело юноши лежало на нём. Его напряжённое тело и слегка дрожащий голос полностью выдавали его страх.

В такой ночи они были очень похожи на пару, спящую в объятиях.

Смягчившись, Тань Сыцзинь постепенно вышел из состояния печали. Он вдруг вспомнил сегодняшний разговор с классным руководителем, учителем Ваном. Учитель Ван сказал ему, что Чэн Цянь брал академический отпуск на полгода из-за нервного истощения, не мог нормально спать.

Он нежно погладил его по спине и вдруг спросил: — Ты... плохо спишь?

Чэн Цянь явно замер, а затем обнял его крепче, полностью расслабив вес своего тела на другом, так что мягкая кровать немного просела.

— Да, — ответил он. Его голос был мягким, как у юноши. — Но обнимая тебя, мне становится лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Принуждение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение