Когда Цзян Сы умерла, снега во дворце было достаточно, чтобы с головой засыпать всех присутствующих на похоронах.
С самого рождения она была очень слаба и болезненна. Ей не было суждено дожить даже до шестнадцати лет. Тогда ее господин дал ей персиковую косточку и попросил посадить ее, сказав, что пока цветы не распустятся, ее жизнь не оборвется.
Ныне посаженые персиковые деревья, что не цвели много лет, зацвели: на их воронено-голубых ветвях и бутонах распускается яркий персиковый цвет.
Когда она была уже на грани смерти, дверь во внутренний двор распахнулась, и туда вошли мужчина и женщина. Нефритовая корона мужчины была вплетена в длинные волосы, его борода была аккуратно подстрижена, а брови словно нарисовали тушью.
Его одежды были расшиты пушистыми облаками, где журавли трепетали своими крыльями, как будто в небе парили бессмертные души. У женщины легкая вуаль на лице, ее белые одежды развевались, и она медленно шла, украшенная цветами лотоса.
— Господин? — счастливо спросила Цзян Сы и попыталась встать.
В этот момент она услышала, как женщина сказала:
— Поздравляю, господин. Цветок вашей веры расцвел. К этому маленькому муравью вы относились с любовью целых шестнадцать лет. Она, в самом деле, будто рождена из цветов и лунного света. Но ради вашего пути вам придется загубить ее собственными руками. Готовы ли вы к тому?
— Она всего лишь смертная женщина. Поскольку ее судьба стать императрицей, она достойна стать зерном моего пути. Я вырастил ее, чтобы она смогла познать семь эмоций и шесть желаний мира. Она же помогла мне пройти через барьер и стать Мастером. Мы ничего не должны друг другу, — равнодушно ответил ей Гу Чжоу.
После того, как мужчина закончил говорить, он подбросил в воздух цветок персика, сорванный во дворе, ударил им между бровей Цзян Сы и оросил цветок персика последней каплей крови из ее сердца.
Тело Цзян Сы пронзила острая боль, и ее душа в оцепенении покинула тело. Как только ее душа опустила голову, то обнаружила, что сама она лежит на холодной кровати, измученная и мертвая. В то же время в ее сознании прозвучали слова из книги о культивировании бессмертия.
В этом сборнике рассказов главный герой-мужчина, Гу Чжоу, любимец Неба и земли. Он родился в мире смертных. Однако после того как в процессе борьбы за власть, он стал императором, ему открылся секрет обретения бессмертия. Тогда его принял в ученики мастер из Юфана и воспитал его. Попав на Континент Восемнадцати Облачных Снов, он встал на путь культивации бессмертия. С тех пор он сражался с демонами и злыми духами, искал сокровища и собрал бесчисленное количество женщин-последовательниц. То есть, то была история о том, как он стал мастером пути Бессмертия Континента Восемнадцати Облачных Снов и, наконец, возвысился.
В книге рассказывается, что Гу Чжоу столкнулся с демоническим барьером на перекрестке четырех главных царств, что был поражен злобной пылью. Чтобы прорваться через этот барьер, он нашел императрицу маленькой страны Цзи в царстве смертных, изменил ее судьбу, внедрив семя пути Бессмертия в ее тело, орошал семя ее жизненными силами, относился к ней как к другу и жене и заботился о ней от всего сердца в течение шестнадцати лет.
Так и продолжалось, пока с помощью живительной энергии этой женщины семя, наконец, не расцвело. Тогда Гу Чжоу сорвал цветок с дерева, что проросло из этого семени, и оросил его лепестки кровью этой смертной женщины, чтобы победить зло и разбить демонический барьер, что мешал ему вернуться на Континент Восемнадцати Облачных Снов и проложить дорогу сияющему бессмертию!
А Цзян Сы - смертная девушка, что рассказчик упоминает лишь вскользь, не имеет даже собственной истории, хотя именно благодаря ее жертве семя пути бессмертия смогло прорасти.
— После твоей смерти я сотню лет буду беречь эту маленькую страну, Цзян Сы. Иди к свету, пусть ни в том и ни в этом мире мы больше не встретимся, — потрясающе талантливый и красивый культиватор с Континента Восемнадцати Облачных Снов наклонился и погладил уголки ее глаз, его взгляд погрузился в зимние сумерки, после чего он развернулся и просто ушел.
«Ни в одном из миров они больше не встретятся, как же!»
Уголки ее глаз покраснели и налились кровью - великая печаль подарила ей великое просветление. Оказалось, что для Гу Чжоу, ученика Секты Бессмертного пути Континента Облачного Сна, она была всего лишь крошечной мухой в царстве смертной пыли, камнем на пути к культивации бессмертия!
Все эти годы она потратила ради него. Она жила во сне, сотканном Гу Чжоу, а когда, наконец, очнулась, ее страну умыкнули у нее, а душу отделили от тела! У майских мух тоже есть свои радости и печали. Если ее дорога проложена кровью ее подданных в мире смертных, даже пусть ею двигала только любовь – такая дорога недостаточно хороша.
Когда ее душа почти рассеялась, в воздухе прозвучал чей-то голос:
— Идет активация системы культивирования бессмертия. Идет привязка души к миру бессмертных…
Проснувшись утром, служанка обнаружила, что маленькая наложница императора, оставшись одна после отречения от нее бывшего повелителя страны, заболела и умерла. Даже в смерти она оставалась невероятно красива – с гладкой нефритовой кожей и каплями рубиновой крови на лбу, словно лепестки распустившейся вишни.
Зимой того года в мире смертных выпало столько снега, снега чрезвычайно тяжелого, достаточно тяжелого, чтобы похоронить мир семи чувств и шести желаний вместе взятых.
***
Особняк Цинчжоу, Континент Восемнадцати Облачных Снов
— Кто-нибудь есть? Откройте дверь, нам нужен ночлег.
Резкий и четкий женский голос, сопровождаемый сильным стуком в дверь, словно лезвием прорезал глубокую, густую и тихую ночь.
Цзян Сы резко очнулась от сна, ее тело обливалось холодным потом, руки и ноги были холодными, и она замерла на несколько секунд, прежде чем отреагировать на стук. Она больше не была той мертвой императрицей маленькой пограничной страны в царстве смертной пыли. Она пятилетняя малышка, живущая у подножия горы Зеленого Тумана в префектуре Цинчжоу Континента Восемнадцати Облачных Снов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|