Глава 3

Время шло, и отношения с Чжоу Чэном стали не просто приятными, а по-настоящему комфортными.

Жить в «Апельсиновом саду» было очень удобно. Если мы оба были дома, он обычно работал в кабинете, а я занималась своими делами. Иногда мы вместе смотрели фильмы, пили вино и разговаривали. Бывало, что у меня были ночные съемки, и Чжоу Чэн, если был свободен, приезжал за мной на машине.

— А Юнь, а тебе не стоит постараться и стать богатой женой? — подшучивала надо мной Гао Хуэйсинь.

— Перестань, — отмахивалась я.

В день рождения Чжоу Чэна собралось много гостей. Я задержалась на съемках и, подойдя к двери банкетного зала, услышала, как некий господин Лю спрашивает Чжоу Чэна:

— Мой дед говорил, что у вас с семьей Дун скоро свадьба. Почему же Вань Юнь не пользуется случаем, чтобы получить побольше ролей? Хотя, она такая красивая, наверняка, многие на нее глаз положили.

Сердце бешено заколотилось, в висках стучала кровь. Рука, которой я собиралась открыть дверь, замерла.

Не дожидаясь ответа Чжоу Чэна, я вошла в зал с улыбкой на лице.

— Извините за опоздание, только со съемок.

В комнате повисла тишина, которую кто-то поспешил нарушить:

— Не стоит извиняться, мы только начали.

— Если не ошибаюсь, госпожа Вань окончила Наньцзянскую театральную академию? Спойте нам что-нибудь, покажите свой профессионализм.

В зале были мужчины в костюмах и женщины в роскошных нарядах. Все взгляды обратились на меня, я чувствовала себя как на иголках. Чжоу Чэн сидел, вальяжно откинувшись на спинку кресла, с сигаретой в руке. Его лицо было напряженным, в глазах читалось недовольство.

Видя, что я молчу, гости начали перешептываться.

— Мы все здесь отдыхаем, чего нос задирать?

— Ха, и не такие звезды пели для нас. Что за высокомерие?

Чжоу Чэн нахмурился и поставил бокал на стол с негромким стуком. В комнате воцарилась тишина. Все снова смотрели на меня. Я сняла пальто и, взяв микрофон, спокойно сказала:

— Что ж, попробую.

Чжоу Чэн посмотрел на меня холодным взглядом. Я улыбнулась и запела:

— …Небо за окном окрасилось в багровый цвет, словно предвещая расставание. Может быть, ты вспомнишь меня глубокой ночью, выбрав незнакомку, но тоскуя по знакомому…

Когда песня закончилась, зал взорвался аплодисментами.

Я подошла к Чжоу Чэну и села рядом.

— Не замерзла? — спросил он, поглаживая мою руку.

— Нет, сегодня было не так много съемок.

Мы разговаривали как ни в чем не бывало.

После вечеринки мы с Чжоу Чэном прогуливались по набережной. Была уже почти полночь, но огни на Цзянпу Лу по-прежнему ярко горели. Было холодно, и Чжоу Чэн взял мою руку и спрятал ее в карман своего пальто. Мы шли молча около двадцати минут, лишь изредка перекидываясь парой слов.

— Вань Юнь, ты могла отказаться петь.

Я посмотрела на Чжоу Чэна. Его лицо было бесстрастным.

— Не думаю, что просьба спеть была чем-то чрезмерным. У тебя день рождения, я не хотела портить праздник, — я улыбнулась. — Ну как, понравилось?

Его взгляд смягчился, нахмуренные брови разгладились.

— Госпожа Вань, ваш голос — словно ангельское пение, редкое удовольствие.

Я рассмеялась. Решила, что лучше не зацикливаться на этом инциденте.

Немного помолчав, я остановилась и, указывая на сверкающие огни набережной, сказала:

— С днем рождения, Чжоу Чэн. Когда я только приехала учиться в Наньцзян, я любила гулять по Цзянпу Лу и любоваться ночным видом. Этот мир казался мне таким далеким и манящим, он привлекал меня, и шаг за шагом я пришла к тому, что имею сейчас. Раздели со мной этот вид сегодня — это мой подарок тебе.

Чжоу Чэн вдруг улыбнулся. Все его недовольство словно рассеялось.

Он посмотрел на ночной город, а затем, повернувшись, поцеловал мою руку.

— А Юнь, это самый необычный подарок, который я когда-либо получал. Мне очень понравилось.

В тот вечер у нас было прекрасное настроение. Мы провели вместе время до рассвета.

Я проснулась около полудня. Половина кровати была пуста. На телефоне было сообщение от Чжоу Чэна: «Уехал в командировку в Канаду, вернусь примерно через неделю».

Чжоу Чэн впервые сообщил мне о своих планах. Еще несколько дней назад я бы обрадовалась этому. Но слова, которые я услышала у дверей банкетного зала, обрушились на меня как ушат холодной воды. Я больше не могла прятать голову в песок.

Я давно поняла, что влюблена в Чжоу Чэна. Он был как свежий горный ветер — холодный и бодрящий, и как зимнее солнце — теплый и нежный. Я обманывала себя, говоря, что между нами просто взаимовыгодные отношения, игра. Но в глубине души я знала, что все изменилось.

Я могла с закрытыми глазами представить его лицо. Каждый раз, когда он возвращался, я, как мотылек, летела на огонь.

Но то, что произошло в банкетном зале, было слишком жестоким. Я думала, что между нами просто сделка, что я, по крайней мере, остаюсь самостоятельной личностью, а не игрушкой в чужих руках.

Я так поспешно вошла в зал, чтобы остановить этот разговор, потому что не хотела слышать ответ Чжоу Чэна на слова господина Лю, будь то о его свадьбе или о «правах» на меня.

Неужели финал уже предрешен? Казалось, единственное, что я могла сделать, — это достойно уйти со сцены до того, как он объявит, что моя роль сыграна.

Поэтому я решила попрощаться с ним, подарив ему самый красивый вид на Наньцзян, подарив ему мое восхищение этим городом, сверкающим миром высшего общества и им самим.

После этого дня я больше не возвращалась в «Апельсиновый сад».

В тот день у меня было много съемок, в том числе сцена с использованием тросов. Когда я летела к скале, оператор тросов не рассчитал силу, и я сильно ударилась о каменную стену. В голове зашумело, внутренности словно перевернулись, а потом я потеряла сознание.

Очнулась я уже в больнице, после операции, с трубками в теле. Гао Хуэйсинь сказала, что у меня сломано несколько ребер и повреждена селезенка, но, к счастью, легкие не задеты.

В этот момент послышались быстрые шаги. В палату вошел Чжоу Чэн. На нем было длинное черное кашемировое пальто, под которым виднелся безупречный костюм. В его темных глазах застыла тревога. Он подошел ко мне и протянул руку, словно хотел коснуться моего лба. Но, увидев, как я вздрогнула, он опустил руку и сказал:

— Только что прилетел, задержался. А Юнь, как ты? Действие анестезии скоро пройдет, ночью может быть больно.

Кажется, он впервые назвал меня «А Юнь». Интересно, будет ли это в последний раз?

Я всегда была нечувствительна к физической боли, но, увидев Чжоу Чэна, я почувствовала, как ноет каждая клеточка моего тела.

— Все хорошо, — ответила я дрожащим голосом. Я боялась сказать еще хоть слово, чтобы не расплакаться.

— Операция прошла так успешно благодаря господину Чжоу, он договорился, чтобы вас оперировал сам главврач Ван, — сказала Гао Хуэйсинь.

Я посмотрела на Чжоу Чэна.

— Спасибо вам.

Он нахмурился.

— Не говори так.

Поздно ночью в палате остались только мы с Чжоу Чэном. Я уговаривала его поехать домой отдохнуть, но он покачал головой.

— Я поспал в самолете, все в порядке. Хочу побыть с тобой первую ночь после операции, чтобы убедиться, что все хорошо.

Он посмотрел на меня и, взяв меня за руку, сказал:

— Когда мы впервые встретились, ты тоже была такой упрямой и гордой. И за этот год ты столько раз получала травмы…

— Спасибо вам за заботу все это время.

— А Юнь, я думал, нам не нужно говорить таких вещей.

Атмосфера была теплой и нежной, и я чувствовала, как все глубже погружаюсь в эти отношения. Но я не могла позволить себе остаться в них, зная, чем все закончится. Я чувствовала, как Чжоу Чэн старается угодить мне, как будто у нас нормальные отношения. Но это была всего лишь его прихоть, за которую я не могла заплатить.

— Господин Чжоу, я попрошу Гао Хуэйсинь нанять сиделку, вам не стоит беспокоиться, — сказала я, пока он протирал мне лицо влажным полотенцем.

Он медленно выпрямился и, посмотрев на меня, сказал:

— А Юнь, не отталкивай меня сейчас.

Я собралась с духом.

— В нашем мире многие позавидовали бы мне, что я с вами. Но, господин Чжоу, я все обдумала и хочу прекратить эти отношения.

Чжоу Чэн, казалось, был поражен моими словами. Он глубоко вздохнул.

— Господин Чжоу, все ваши подарки остались в «Апельсиновом саду», я почти ими не пользовалась. Ваша дополнительная карта тоже там, в ящике стола, я ей не пользовалась.

Чжоу Чэн усмехнулся.

— Хочешь прекратить отношения? Сначала спроси свою компанию.

— Сейчас мне действительно тяжело. Я поговорю с компанией. Что будет с моей карьерой дальше — как повезет.

— Можно узнать, почему? Что-то случилось?

Я вздохнула.

— Ничего особенного, просто я устала. В нашем бизнесе все выглядит красиво и блестяще, но мало кто относится к нам с уважением. И я действительно совершала постыдные поступки ради успеха. Но, господин Чжоу, все мы совершаем ошибки. Прошу вас, отпустите меня.

Чжоу Чэн помолчал.

— Вань Юнь, я понимаю, что ты сейчас расстроена из-за травмы, но я хочу, чтобы ты осталась со мной. Я говорю это один раз и больше не повторю.

Казалось, он совершенно не понимал моего внезапного желания сохранить свое достоинство. Он считал, что это просто каприз.

Я молчала, опустив голову. Чжоу Чэн вышел из палаты. Когда я уже решила, что он не вернется, дверь тихонько открылась. От него пахло сигаретным дымом. Выключив свет, он лег на диван.

— Завтра утром придет сиделка. Отдыхай, — сказал он тихо. — А насчет нашего разговора… Поступай, как знаешь.

В лунном свете я видела, что эта маленькая палата была ему не по размеру, но он не выглядел смущенным. Даже молча, с закрытыми глазами, он сохранял спокойствие и достоинство.

На следующее утро Чжоу Чэн просто попрощался и ушел. На этом наши отношения закончились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение