Глава 6

Глава 6

Хотя Ли Шуфан и поддалась на уговоры Тао Мяо, Тао Цзин всё ещё отказывалась верить, что Тао Мяо действительно провалила экзамен.

Поэтому Тао Цзин приложила все усилия, нашла номер телефона магазинчика рядом с домом Учителя Лю и, представившись родственницей Тао Мяо, попыталась разузнать о её результатах предварительной оценки баллов.

Учитель Лю, уже знавший от Тао Мяо, что её семья не собирается позволять ей учиться в университете и хочет отправить на заработки в Гуанчжоу, инстинктивно скрыл настоящие баллы Тао Мяо.

— Тао Мяо… — вздохнул Учитель Лю. — Жаль эту девочку.

Услышав это, Тао Цзин мгновенно напряглась:

— Учитель Лю, Тао Мяо в этот раз правда плохо сдала?

— Да. Я думал, что с её обычными оценками она как минимум поступит в ключевой университет. А теперь, похоже, даже на техникум надежды нет, — сказав это, Учитель Лю снова глубоко вздохнул, словно сожалея об участи Тао Мяо.

«Щёлк».

На том конце провода мгновенно повесили трубку.

Услышав гудки в трубке, Учитель Лю нахмурился…

Тао Мяо, ещё не знавшая о звонке Тао Цзин Учителю Лю, в это время направлялась в полицейский участок посёлка, где она была прописана.

Войдя в участок, Тао Мяо подошла к окну приёма:

— Здравствуйте, я хочу оформить удостоверение личности.

— Сколько вам лет? Домовую книгу принесли?

— Шестнадцать полных лет. Домовую книгу принесла, — Тао Мяо достала из сумки домовую книгу, которую вчера тайком забрала, и протянула её в окно.

Сотрудник взял домовую книгу, взглянул на неё. Увидев старую обложку и отметки об аннулировании регистрации дедушки и бабушки Тао, он не смог скрыть сочувствия во взгляде:

— Девочка, ты одна осталась в семье?

Услышав это, Тао Мяо без колебаний кивнула:

— Да, все мои родные умерли.

— Вот как. Тогда я помогу тебе и домовую книгу заменить, — сказал сотрудник.

— Можно? — Тао Мяо с удивлением и радостью посмотрела на сотрудника.

— Можно. К тому же, эта книга уже старая, пора заменить на новую.

— Хорошо, спасибо.

— Не за что, это моя работа, — сказав это, сотрудник взял с прилавка бланк и протянул его Тао Мяо: — Вот, заполни эту анкету, потом заплати десять юаней, сфотографируйся на удостоверение в соседней комнате. Когда всё сделаешь, отдай мне документы и можешь идти.

— А через сколько дней можно будет забрать удостоверение личности и домовую книгу? — спросила Тао Мяо.

— Обычно через пять дней можно приходить забирать. Но не забудь тогда принести эту старую домовую книгу. Когда оформят новую, старую нужно будет аннулировать.

— Хорошо, — сказав это, Тао Мяо взяла домовую книгу, которую ей вернул сотрудник, и пошла к стойке у входа заполнять анкету.

Через десять с лишним минут Тао Мяо, оформив заявление на удостоверение личности, вышла из отдела регистрации с квитанцией о приёме документов.

Тао Мяо взглянула на квитанцию в руке: «С удостоверением личности и домовой книгой я смогу поехать учиться в университет, и папа с остальными не смогут мне помешать».

При этой мысли Тао Мяо поспешно спрятала квитанцию и только тогда со спокойной душой взяла свой велосипед и поехала.

Дорога на велосипеде от посёлка до города занимала больше часа. Как только она выехала за пределы посёлка, вокруг, за исключением нескольких маленьких деревушек, простирались почти одни поля.

Глядя на поля, сплошь засаженные культурами, Тао Мяо не могла поверить, что всего через десять с небольшим лет все эти земли будут застроены новыми высотными зданиями.

— Если бы кто-нибудь смог скупить несколько участков земли до того, как здесь начнут строить дома, то к моменту начала строительства он бы просто озолотился, — глядя на придорожные поля, невольно вслух произнесла Тао Мяо.

Едва она это сказала, как в её голове словно вспыхнул свет, а глаза девочки мгновенно заблестели: «Точно! Сейчас эти поля почти никому не нужны. Если бы у меня были деньги, чтобы скупить землю до начала строительства, я бы разбогатела!»

От одной этой мысли уголки губ Тао Мяо непроизвольно поползли вверх.

Но в этот момент подул ветер, и Тао Мяо смутно расслышала чей-то крик.

Тао Мяо насторожила уши и посмотрела в сторону кукурузного поля. Голоса стали отчётливее.

— Спасите… Помогите…

— Быстрее, хватай её!

— Не дай ей убежать!

Услышав это, Тао Мяо резко нажала на тормоза и остановилась: «Плохо дело, кто-то в опасности».

Тао Мяо поспешно огляделась. Был полдень, жители окрестных деревень почти все разошлись по домам обедать. На всей дороге, кроме неё, проехало лишь несколько грузовиков.

В такой ситуации Тао Мяо не могла найти никого, кто помог бы ей спасти человека: «Обычно на дороге всегда много людей, почему именно сейчас никого нет?!»

Слушая всё более учащённое дыхание и беспорядочные шаги в кукурузном поле, сердце Тао Мяо забилось быстрее: «Нет, она долго не продержится».

Подумав об этом, Тао Мяо бросила велосипед на обочине, подобрала с земли камень размером с ладонь и хотела бежать в кукурузное поле.

Именно в этот момент Тао Мяо услышала, как в машине позади кто-то обсуждает случаи исчезновения людей в нескольких деревнях под Хайлинем.

Услышав это, сердце Тао Мяо ёкнуло. Она тут же навострила уши и прислушалась внимательнее. Когда она поняла, что люди в машине — полицейские, глаза Тао Мяо мгновенно загорелись.

Она поспешно развернулась и побежала навстречу приближающемуся пикапу.

В пикапе Ван Юэцзинь обсуждал с Фан Юном дело об исчезновении людей, как вдруг увидел выбежавшую на дорогу девушку. Сидевший на заднем сиденье Хань Яньчэнь тут же громко крикнул:

— Двоюродный брат, впереди!

Ван Юэцзинь резко нажал на тормоз:

— Чёрт! Откуда эта девчонка выскочила? Она что, не знает, что так можно попасть под колёса?!

Не успел он договорить, как Тао Мяо, вместо того чтобы увернуться, подбежала к их машине и стала колотить по двери, крича:

— Дяденьки, спасите! Скорее, спасите!

— Спасти? — Ван Юэцзинь, собиравшийся отчитать Тао Мяо, услышав эти слова, тут же посерьёзнел: — Что случилось?!

— Объяснять некогда! Скорее идёмте со мной, иначе будет поздно! — сказав это, Тао Мяо быстро побежала к кукурузному полю.

Будучи полицейским, Ван Юэцзинь, столкнувшись с просьбой о помощи, не раздумывая, тут же отстегнул ремень безопасности и выскочил из машины.

В то же мгновение сидевший на заднем сиденье Хань Яньчэнь тоже выбежал из машины.

Фан Юн, глядя на убегающих двоюродных братьев, крикнул:

— Эй, эй, подождите меня!

Крича, Фан Юн тоже быстро отстегнул ремень безопасности.

— Хх… хх… — Дыхание Чжан Сяоюэ становилось всё более прерывистым, ноги заплетались. Но даже так она не хотела останавливаться и продолжала бежать вперёд.

Но в этот момент из-за зарослей внезапно выскочила фигура, схватила Чжан Сяоюэ и подхватила её на руки:

— Дрянная девчонка, ну давай, беги дальше!

Чжан Сяоюэ отчаянно забилась:

— Спаси… ммм… ммм…

Догнавший их толстяк быстро зажал Чжан Сяоюэ рот:

— Скорее уходим, а то опоздаем с доставкой товара.

Услышав доносившиеся из кукурузного поля звуки, Тао Мяо ускорила шаг и, указывая вперёд, крикнула:

— Дяденька, вон там, впереди! Девочку похитили!

Услышав это, лицо Ван Юэцзиня тут же стало суровым.

Несколькими прыжками он быстро рванулся вперёд. В то же время торговцы людьми, услышавшие крик Тао Мяо, тоже немного запаниковали:

— Откуда здесь люди?

— Неважно, скорее бежим!

Но в этот момент Чжан Сяоюэ, улучив момент, резко укусила руку, зажимавшую ей рот. Застигнутый врасплох торговец людьми вскрикнул:

— А!

Этот крик, словно путеводный маяк, быстро указал Ван Юэцзиню направление.

Услышав приближающиеся сзади шаги, торговец людьми в панике развернулся и бросился бежать.

В этот момент Ван Юэцзинь тоже увидел убегающую впереди фигуру с ребёнком на руках:

— Стоять! Не бежать!

— Чёрт! Бежим в разные стороны! — сказав это, двое торговцев людьми быстро разделились.

— Я за тем, что слева! — крикнул Хань Яньчэнь, бежавший за Ван Юэцзинем, и бросился преследовать левого похитителя.

Ван Юэцзинь, увидев это, без лишних слов погнался за правым.

Тао Мяо, тяжело дыша, смотрела на разбегающихся в разные стороны преступников, выбрала одно направление и тоже побежала следом.

Торговец людьми видел, что Хань Яньчэнь неотступно преследует его, а Чжан Сяоюэ на руках всё ещё бьётся. Скрепя сердце, он просто отшвырнул девочку в сторону.

— А! — Отчаянный крик Чжан Сяоюэ заставил Хань Яньчэня на мгновение замешкаться. В этот момент бежавшая за ним Тао Мяо крикнула:

— Ты преследуй его, а я займусь девочкой!

Хань Яньчэнь взглянул на Тао Мяо:

— Тогда поручаю её тебе.

— Не волнуйся, — сказала Тао Мяо и подбежала к Чжан Сяоюэ, упавшей в кукурузные заросли. — Девочка, ты в порядке?

Чжан Сяоюэ инстинктивно отпрянула.

Тао Мяо поспешно успокоила её тихим голосом:

— Всё хорошо, всё хорошо, не бойся. Я не плохая.

Только тогда Чжан Сяоюэ узнала голос Тао Мяо — той самой девушки, которая громко звала на помощь. Услышав это, Чжан Сяоюэ внезапно расслабилась и, бросившись к Тао Мяо, обняла её и громко зарыдала:

— У-у-у, сестрёнка, мне так страшно, у-у-у…

— Не бойся, не бойся, сестрёнка пришла тебя спасти, — Тао Мяо обняла Чжан Сяоюэ, успокаивая её, и одновременно инстинктивно осмотрела её. — Девочка, где-нибудь болит?

— Нога… — хриплым голосом ответила Чжан Сяоюэ.

— Дай посмотреть, — Тао Мяо поспешно взглянула на ногу Чжан Сяоюэ. — Ой, почему лодыжка так распухла?

— Тот плохой дядя… — всхлипывая, сказала Чжан Сяоюэ. — Когда… когда он меня бросил, я нечаянно подвернула ногу.

— А ты больше нигде не ушиблась, когда упала?

Чжан Сяоюэ покачала головой:

— Нет.

Сказав это, Чжан Сяоюэ, словно что-то вспомнив, резко схватила Тао Мяо за руку:

— Кстати, сестрёнка, там ещё люди! Они ещё многих людей схватили!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение