Он положил их в скороварку для супа, и через некоторое время все было готово. Когда крышка была снята, аромат различных ингредиентов в сочетании с запахом моркови распространился по воздуху. Мо Сянхуэй быстро перелил суп в термос, боясь, что он остынет.
Все было готово, он связался с Ци Линем и приготовился вернуться в госпиталь.
Когда он открыл дверь, из двора донесся плач младенца. Он пошел на звук и увидел ребенка, завернутого в одеяло, на столе в беседке.
Боясь, что ребенок замерзнет на снегу, он поднял младенца и быстро направился к Ци Линю.
В кабине ребенок не переставал плакать. Мо Сянхуэю, впервые ставшему отцом, потребовалось некоторое время, чтобы успокоить его, но слезы все еще висели в уголках глаз ребенка.
Он пристально смотрел на ребенка. Лицо ребенка было еще сморщенным, должно быть, он только что родился. Он пощупал сверток и нащупал очень красивый мешочек.
Увидев его, он задумался: "Эта вещь в межзвездную эпоху — редкость, встречается крайне редко, ее имеют лишь немногие. И цветок на этом мешочке такой знакомый, кажется, я где-то его видел".
— Ци Линь, отсканируй этот цветок, посмотри, сможешь ли найти запись в базе данных Звездной сети.
Мо Сянхуэй с сомнением смотрел на мешочек, рассматривая его с обеих сторон. На одной стороне мешочка цветок был красным, на другой — белым.
Ци Линь быстро искал данные:
— Хозяин, в базе данных Империи нет записей.
Услышав это, Мо Сянхуэй вздрогнул. Кто этот ребенок? Почему он здесь оказался?
— Я вдруг вспомнил, кажется, я где-то видел этот цветок. Ци Линь, проверь информацию об этой семье.
— Хозяин, найдено. Смотрите.
Мо Сянхуэй не мог поверить информации, которую видел. Информация была заблокирована, и заблокирована она была только вчера. Почему так?
Мо Сянхуэй немедленно связался с Императором. Император быстро ответил:
— Сянхуэй, что случилось? Как Сюэ Чжу?
— Ваше Величество, с Сюэ Чжу все в порядке. Я хочу спросить вас кое о чем.
И Сю, услышав, что у него есть вопрос, не стал долго думать:
— Что такое? Говори. Мы ведь братья, прошедшие через огонь и воду.
— Тогда я не буду церемониться, Ваше Величество, вы заблокировали информацию об этой семье?
— Нет. Ты можешь проверить.
— Нет, Ваше Величество, посмотрите сами, информация заблокирована, и это произошло вчера.
И Сю, который точно не блокировал информацию, немедленно открыл информационный терминал и проверил. Он обнаружил, что даже он не может получить доступ.
— Сянхуэй, система взломана. Даже я не могу проверить.
Мо Сянхуэй был потрясен. Как могла быть взломана база данных сообщений Империи? — Ваше Величество, я думаю, вам следует немедленно заблокировать базу данных сообщений. Я пока отключусь.
— Я понял, — сказал И Сю и тут же отключился, чтобы заняться базой данных сообщений.
Этой информации было совершенно недостаточно, чтобы понять, кто этот ребенок и действительно ли он из той семьи.
Он мог только с тяжелым сердцем открыть мешочек. Внутри находился браслет меха. Сразу было видно, что это мех очень высокого уровня.
Там же была записка, на которой было написано имя ребенка: "Ин Лянь".
Этот ребенок действительно заслуживает любви, но реальность всегда жестока.
Сидя в кабине, он держал ребенка на руках и смотрел на информацию на экране. Столько всего происходит одновременно, это просто голова кругом.
Но сейчас Сюэ Чжу была важнее.
Прибыв в госпиталь, Ци Линь напомнил:
— Хозяин, мы прибыли.
Услышав голос Ци Линя, он очнулся: — Спасибо, Ци Линь, — затем убрал мех и, взяв ребенка и термос, вошел в госпиталь.
Он снова подошел к умной стойке регистрации:
— Юми, в какой палате сейчас моя жена, Каруо Си Сюэ Чжу? И, пожалуйста, свяжитесь с лучшим педиатром для меня, я буду ждать его в палате Сюэ Чжу.
— Хорошо, генерал, — Юми провела умный поиск и связалась с врачом. — Генерал, госпожа Сюэ Чжу находится на 20-м этаже, в специальной палате для семей военного ведомства, комната 3. И я уже связалась для вас с лучшим педиатром, доктором Номанти.
Затем Мо Сянхуэй направился к специальному лифту для военного ведомства. Когда он прибыл на 20-й этаж, доктор Номанти уже ждала его у двери палаты Сюэ Чжу.
Увидев генерала Мо Сянхуэя с ребенком на руках, доктор Номанти лишь слегка отдала воинское приветствие.
Номанти была самой молодой и самой известной красивой женщиной-врачом на Созвездии Феникса, без исключений.
Она лечила только тех, кого хотела лечить.
— Генерал, вы хотите, чтобы я осмотрела этого ребенка? Я помню, ваша жена только что родила, и этим ребенком сейчас тоже занимаюсь я. Только этот ребенок ведь не ваш...?
Доктор Номанти с улыбкой посмотрела на Мо Сянхуэя.
— Доктор Номанти ошиблась. Этого ребенка я нашел. Вы, наверное, знаете, что моя жена больше не может иметь детей. Я хотел найти своему ребенку товарища для игр и решил усыновить его.
Чтобы скрыть личность ребенка, он не побоялся вскрыть старую рану.
— Вот как. Я ошиблась, генерал. Похоже, генерал не соответствует слухам в военном ведомстве, вы вовсе не "Хладнокровный демон".
Номанти была непринужденной перед кем угодно, но высшие круги Созвездия Феникса знали, что ее характер трудно предугадать: иногда она была ледяной красавицей, а иногда страстной, как огонь.
Но сильная аура всегда окружала ее, как королеву, и не ослабевала даже перед таким генералом, как Мо Сянхуэй.
— Генерал, дайте мне ребенка. Госпожа, вероятно, скоро проснется, и она наверняка захочет увидеть вас, как только откроет глаза.
Приняв ребенка, Номанти выглядела нежно, что добавило ей мягкости.
— Большое спасибо, доктор Номанти.
Мо Сянхуэй смотрел, как она уносит ребенка, затем повернулся и глубоко вздохнул, готовясь открыть дверь.
Тем временем на западной стороне Созвездия Феникса, в гостиной одной из усадеб, раздался жестокий голос:
— Как выполнено порученное тебе дело?
В темной гостиной стук пальцев по столу звучал зловеще.
— Ко... Командир, задание провалено. Ту вещь не нашли.
Голос говорившего не только дрожал все сильнее, но и становился все тише. Температура в комнате тоже падала, дышать становилось труднее. Он в ужасе смотрел на человека, сидевшего на диване спиной к нему.
— Отброс! Я дал тебе новый мех "Длинный Змей", который тайно разрабатывал, а ты все равно не справился с заданием! Убирайся и прими наказание: десять уровней электрической пытки в течение десяти часов!
Раздраженный и гневный голос эхом разнесся по пустой гостиной.
Стоявший человек дрожащим голосом сказал:
— Есть, Командир.
Наказанный не смел возразить, потому что это привело бы лишь к еще более жестокому наказанию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|