Глава 20: Покидая неловкий ужин

Моя свекровь всегда гордилась своим сыном и была крайне традиционна в мыслях, считая, что женщина должна служить мужчине, а ее работа вне дома позорит мужчину.

Поэтому с тех пор, как она узнала, что я работаю в больнице и часто контактирую с разными пациентами, она стала еще больше мной недовольна.

Я взглянула на Сян Хао и увидела, что он тоже смотрит на меня многозначительно. Я тут же отвела взгляд.

Каждый раз, когда я приходила на ужин в семью Сян, я никогда не чувствовала себя комфортно за едой.

Моя... свекровь всегда любила начинать ворчать, как Тан Сэн, именно тогда, когда у меня появлялся аппетит, и я брала палочки, чтобы поесть.

Сидя за столом, несмотря на стол, полный вкусной еды, от которой текли слюнки, но чтобы сохранить элегантный образ, я сглотнула и сдержала желание взять еду.

Свекровь все еще говорила за столом какую-то бессмыслицу, а я погладила свой давно голодный желудок. Мне было очень досадно, почему я не перекусила заранее, прежде чем прийти? Хотя бы немного.

Как раз когда я размышляла, как выйти из этой неловкой ситуации, снова зазвонил мой... дьявольский телефон.

Свёкор и свекровь посмотрели на меня, и Сян Хао тоже поднял голову и продолжал смотреть.

Из-за этого было неловко, отвечать на звонок или нет.

К счастью, Сян Гочэн махнул мне рукой: — Сначала ответь на звонок.

...

Когда я закончила разговор по работе, я подняла голову и сказала свекрови: — Мама, в больнице экстренный пациент, нужна срочная операция. Я не смогу составить вам двоим компанию за ужином. Если что-то нужно, поговорим об этом в следующий раз, когда я приеду.

Пока свекровь не успела ничего сказать, я быстро схватила сумку и ушла.

Хотя было начало осени, погода все еще была немного прохладной. Я шла одна по дороге, ведущей к главной трассе в районе вилл. Было особенно холодно и одиноко, а темнота пугала.

Я только хотела достать телефон, чтобы вызвать такси, но едва прошла несколько десятков метров, как машина Сян Хао уже преградила мне путь.

Он опустил окно. Я не стала ждать, пока он заговорит, и даже с некоторым нетерпением посмотрела на него, сказав: — Что значит преграждать дорогу?

Сян Хао открыл дверь машины изнутри и посмотрел на меня: — Садись, я отвезу тебя.

Я постояла перед его машиной несколько секунд, думая, что в этом темном и ветреном пригороде женщине одной небезопасно. С этой мыслью я открыла дверь машины и спокойно села.

Пока ехал, он достал сигарету, сам прикурил, затем затянулся и спросил: — Я знаю, у тебя нет никакой операции, это просто предлог. Тебе сложно справляться с вопросами моей мамы?

Не знаю, Сян Хао делал это нарочно или нет. У нас не было никакой физической близости, откуда взяться ребенку? Зачем задавать мне такой бессмысленный вопрос?

Конечно, я не отрицаю этот вопрос: — А ты как думаешь? Неужели ты ожидаешь, что ребенок появится из воздуха? К тому же, как только ты закрепишься на посту господина Сяна, нам пора будет разводиться, так что о детях и речи быть не может.

На лице Сян Хао застыл холод. Не знаю почему, но каждый раз, когда я ему отвечала, он молчал. Увидев его таким, я не могла удержаться от тихого смешка.

Внезапно вспомнились слова, которые Цзэн Сижу сказала мне сегодня днем. Оказывается, то, чего хотела моя свекровь, Цзэн Сижу уже добилась.

Сян Хао увидел, что я смеюсь, и спросил, ничего не понимая: — Что смешного?

Я повернула голову и посмотрела на Сян Хао. На губах мелькнула саркастическая улыбка: — Давай разведемся. У нас с тобой в этой жизни никогда не будет детей. Цзэн Сижу беременна от тебя. У нее есть все, чего хочет твоя мать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Покидая неловкий ужин

Настройки


Сообщение