Его слова заставили меня напрячься. Я еще не успела среагировать, как он протянул руку и притянул меня к себе.
После мгновения ужаса он вдруг наклонился и властно, словно в наказание, захватил мои губы.
— Эй... Джейсон... ммм...
Я, кажется, привычно назвала его так.
Честно говоря, его внезапное поведение совершенно ошеломило меня, я немного не понимала, почему он вдруг поцеловал меня.
Его поцелуй был властным, диким, даже яростным. Знакомый мужской запах распространился у меня во рту, и на мгновение мое тело обмякло, и я забыла оттолкнуть его.
Все мое тело словно пронзило током, вызывая онемение.
Давно не было такого бурного поцелуя. Такой поцелуй, наверное, мог быть только год назад, в наш последний раз.
Мое тело, казалось, не могло сопротивляться, я обессиленно прислонилась к нему.
Как бы равнодушна я ни была к Сян Хао, перед этим... партнером без обязательств, с которым я провела два года и к которому привязалась, я все еще была в замешательстве.
Жаркая твердость в определенной части его тела встревожила меня. Я быстро пришла в себя и оттолкнула его: — Ты... как ты можешь так поступать... Я замужем, господин Ши, пожалуйста, ведите себя прилично.
Я только хотела поднять руку, но он крепко схватил ее. Его чернильные глаза пристально смотрели на меня: — Разве ты не говорила, что мы незнакомцы? Как ты можешь так легко назвать мое имя?
Я нахмурилась, не зная, что сказать. Подняв на него взгляд, я увидела, что он смотрит на меня с глубоким выражением.
Он наклонился к моему уху и тихонько позвал: — Хелен.
Действительно, давно я не слышала, чтобы меня так называли. Раньше он звал меня так только в постели, когда давал волю своим желаниям во мне.
От этого обращения у меня защипало в носу. Поэтому я оттолкнула его, желая сбежать отсюда.
Затем я распахнула дверь туалета, собираясь выйти, но мое тонкое запястье было схвачено большой бледной рукой.
Я холодно посмотрела на мужчину передо мной: — Господин Ши, вам что-то еще нужно? Я слишком долго в туалете, мой муж будет волноваться.
Ши Сяннань резко посмотрел на меня. Его взгляд был подобен темному ночному небу, голос очень холодный: — Я не привык, чтобы меня называли господином Ши. Если ты продолжишь так меня называть, я не отпущу тебя целой и невредимой.
Когда я вернулась в банкетный зал, я увидела его в другом углу, с женщиной, которую я не знала, висящей у него на руке.
Наверное, очередная никому не известная актрисулька. Я привыкла к таким сценам, давно к этому привыкла.
Но Ши Сяннань позади меня, казалось, незаметно разглядывал меня.
Увидев такое, я даже не знаю, как выдержала весь вечер.
Секунду назад я изо всех сил старалась изображать с ним любовь, секунду спустя он уже был окружен женщинами. Я просто выставила себя дурой.
В машине на обратном пути я молча смотрела в окно, оставаясь в таком молчании.
А Сян Хао рядом со мной наконец не выдержал этой гнетущей атмосферы и холодным голосом произнес: — Не ожидал, что доктор Хэ такая смелая, соблазняет другого мужчину прямо у меня на глазах?
Я взглянула на него, не обратив внимания.
— Ты знаешь, кто такой Ши Сяннань? Знаешь, как он в таком молодом возрасте стал президентом группы Шидай? За год он последовательно приобрел пять высококлассных компаний по недвижимости в Шанхае, действуя решительно и безжалостно. Он очень хитер. Тогда он использовал самопричиненный ущерб в восемьдесят миллионов рыночной стоимости акций группы Шидай как приманку, разрушив пути других членов семьи Ши, и в итоге занял пост президента группы Шидай. Разве такой мужчина тебе по зубам? И говорят, у него сильная мизофобия. Мне непонятно, как он мог выпить с тобой один бокал вина?
— Что еще больше меня удивляет, так это то, как после того, как ты выпила этот бокал вина, он велел мне принести документы по субподряду в группу Шидай, чтобы встретиться с ним в следующий понедельник? Неужели он запал на тебя?
У меня не было никакого желания с ним спорить. Слушая его бесчувственные слова, я тоже холодно смеялась про себя.
Его голос был низким, отчего сердце леденело: — Ты думаешь, Ши Сяннань красив, у него хорошая семья, и он богаче нашей семьи Сян, поэтому ты его соблазняешь? Ему не нужна женщина, которая была беременна от другого мужчины, так же как и я не прикоснусь к тебе.
В его глазах были лишь насмешка и презрение. Я глубоко вздохнула, думая, что я, Хэ Аньнин, не из тех, кого легко запугать. В такой момент нужно было держать марку.
— Сян Хао, думай что хочешь. Лучше всего считай меня самой распутной женщиной, и лучше всего, если завтра мы с тобой возьмем документы и разведемся. Точно так же, как в моих глазах ты давно уже просто ходячий банк спермы, который достается разным женщинам.
Слушая его бессмыслицу, я не могу жить такой жизнью ни дня больше.
Я не знаю, почему Бог заставил меня выйти замуж за такого мужчину, почему он сыграл со мной такую шутку.
Если подумать, винить некого, мне просто не повезло в этой жизни, я родилась у неправильного отца. Если и винить кого-то, то моего бесчеловечного отца Хэ Гуаншэна.
На самом деле, с тех пор как мой отец развелся с моей мамой, у меня давно нет ничего общего с семьей Хэ.
Но обиды и ненависть остались. Тогда у моего отца дела шли хорошо, он часто бывал на приемах, и запал на женщину по имени Шэнь Юэсинь. В конце концов, эта Шэнь Юэсинь родила моему отцу сына. Мой отец предпочитал сыновей дочерям, а моя сестра была пациенткой с врожденным пороком сердца, для моего отца она была просто обузой. В конце концов, он привел Шэнь Юэсинь и своего драгоценного сына в дом, по пути морально истязая мою маму, и выгнал меня, мою маму и мою сестру.
В душе я ненавижу своего отца, ненавижу эту женщину и даже этого ублюдка. Поэтому с тех пор я полностью порвала с семьей Хэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|