Предупреждение (Часть 1)

Утром следующего дня Янь Вэй составила подробный план эксперимента и обнаружила, что в подвале нет части необходимых химических реагентов, а также самого важного оборудования — центрифуги.

Она вдруг вспомнила лабораторию на складе, которую осматривала накануне вместе с Ли Чжаньмином. Там было все необходимое оборудование.

Не откладывая, Янь Вэй тут же собралась и вышла из дома, взяв такси до места назначения.

Придя одна к этому странному складу, она тихонько сглотнула и достала пробирку с сильнокислотным реагентом в качестве оружия.

Она осторожно заглянула в окно, которое разбил Ли Чжаньмин. Внутри было тихо, никого не было видно, все осталось так же, как они оставили.

Янь Вэй перелезла через окно и шагнула внутрь. В пустом складе ей впервые показалось, что ее шаги звучат так громко.

Она открыла стеклянную дверь лаборатории. Внутри все было по-прежнему, даже инкубатор, который она открыла позавчера, остался в том же виде.

Она полностью успокоилась. Похоже, никто не приходил.

Янь Вэй открыла холодильный шкаф и внимательно проверила реагенты по своему списку. Большая часть была свежей и пригодной к использованию, не хватало лишь нескольких видов, которые нужно было готовить непосредственно перед использованием.

Это был лучший сценарий.

Она обвела реагенты, которые нужно было купить, и направилась прямо на Улицу Тэнму в Восточном районе.

Там находился бар, специализирующийся на подпольных сделках. За годы, проведенные там с отцом, Янь Вэй уже стала своего рода постоянным клиентом.

Улица Тэнму была местом, где смешалось всякое отребье, рассадником грязи и порока. Она считалась самым хаотичным местом в Восточном районе. Хотя и не таким опасным, как Западный район, хорошим местом ее точно нельзя было назвать.

Поэтому, когда она вошла в бар и увидела, как Ли Чжаньмин с поднятой бровью улыбается ей, Янь Вэй подумала, что у нее начались последствия пищевого отравления.

Он был одет в черную куртку и шляпу, а заметные механические линии на его лице почему-то исчезли.

— Красавица, я тебя давно жду, — сказал ей Ли Чжаньмин игривым тоном.

Эти слова заставили всех вокруг обернуться. В тусклом свете бара действительно шла девушка исключительной красоты, чья неземная, спокойная аура совершенно не соответствовала мрачной и шумной атмосфере этого места.

Кто-то свистнул: — Красавица, я тоже тебя жду, — затем раздался дружный смех, и атмосфера в баре стала оживленной.

Янь Вэй ужасно смутилась, подошла к Ли Чжаньмину и некоторое время смотрела на него убийственным взглядом: — Ты здесь? Твое начальство не узнает?

— А если узнает, то что? — с улыбкой спросил он в ответ.

Янь Вэй все больше сомневалась, не собирается ли этот человек скоро остаться без работы? Почему он каждый день бездельничает?

Он либо следит за ней, либо ждет ее.

— …Урежут зарплату, понизят в должности, уволят? — она действительно начала серьезно размышлять. — В конце концов, вы же Порядок Альянса.

Янь Вэй снова рассмешила его. Отсмеявшись, он опустил взгляд на нее и тихо сказал: — Да, я Порядок Альянса. Где я, там и Порядок.

В его глубоких черных зрачках отразилась ее фигура.

Янь Вэй пошевелила горлом, а затем быстро отвела взгляд: — Не шути со мной, я пришла по делу.

Ли Чжаньмин с улыбкой кивнул: — Хорошо, хорошо, по делу.

Она взглянула на него, подошла к барной стойке и протянула свой список владельцу: — У вас есть это?

Владелец взглянул на список, затем поднял глаза на Янь Вэй, замер на несколько секунд, а затем тихо спросил: — Дочь Янь Шу?

— Да, — Янь Вэй вежливо улыбнулась.

Через несколько минут владелец вышел из-за стойки с коробкой из-под конфет и протянул ей: — Все внутри.

Янь Вэй взяла ее, открыла, проверила и с улыбкой сказала: — Спасибо.

Когда она расплачивалась, владелец вдруг подошел ближе, очень серьезно посмотрел на нее и тихо сказал: — Девочка, ты знаешь, кто стоит за тобой?

Она подняла глаза, помолчала немного, затем кивнула: — Знаю.

Владелец тихо крикнул на нее: — Ты что, жить надоело?! Так просто таскаешь за собой это оружие убийства?

Янь Вэй была озадачена его криком, не понимая, почему владелец, с которым она не была ни родственницей, ни подругой, вдруг говорит ей такое.

— Он не причинит мне вреда, — нерешительно сказала она.

— Это потому, что он еще не получил то, что хочет. Мы все его избегаем, а ты, наоборот, прямо на него наткнулась. В общем, девочка, запомни, не связывайся с ним, если только это не крайняя необходимость…

Владелец взглянул ей на макушку, тут же замолчал, его лицо помрачнело.

Плечо Янь Вэй опустилось. Она обернулась и увидела лицо Ли Чжаньмина. В тусклом свете его бесстрастный взгляд почему-то внушал холод.

Ли Чжаньмин обнял ее за плечи, посмотрел на владельца и с улыбкой сказал: — Я такой скупой? Почему же с ним нельзя иметь дела?

Лицо владельца бара, которому было за сорок, побледнело, в глазах горели страх и гнев.

Янь Вэй схватила руку Ли Чжаньмина, лежавшую на ее плече, и попыталась опустить ее, но он сжал ее руку в ответ.

Она подняла на него глаза и сердито сказала: — Времени мало, эти реагенты нужно готовить непосредственно перед использованием.

Затем повернулась к владельцу, тихонько кивнула: — Спасибо за вашу доброту, я запомню ваши слова.

Выйдя из бара, Янь Вэй выдохнула, словно снова увидела дневной свет.

Ли Чжаньмин отпустил ее и невозмутимо пошел рядом.

— Ты все слышал?

— Я не глухой.

— …Ты знаешь, кто он?

— Остатки повстанцев, конечно.

Янь Вэй внезапно замерла, осознав, что ситуация становится все сложнее: — Повстанцы? Я вообще с ними не контактировала, почему он принял меня за сообщника…

Ли Чжаньмин неопределенно улыбнулся: — Мне тоже очень любопытно.

При жизни отец никогда не упоминал ей о повстанцах, даже когда их действия были наиболее масштабными.

В последние дни она сталкивалась со все большим количеством загадок, но до сих пор ни одну из них не разгадала.

Янь Вэй посмотрела на коробку из-под конфет в руке, изо всех сил стараясь отбросить негативные эмоции и сосредоточиться на предстоящем эксперименте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение