Склад
На записи с камеры наблюдения маршрут владельца ресторана, покупающего овощи, привел его к дверям большого склада. Но тут незнакомый мужчина в маске у входа поднял голову, взглянул на камеру, изображение внезапно замерло, а затем на секунду стало черным.
Янь Вэй осознала серьезность ситуации: — Даже записи с камер наблюдения удалены или изменены?
Ли Чжаньмин выключил световой экран: — Да. Я подключился к официальной оригинальной записи районного управления Восточного района. По идее, обычные люди не могут получить к ней доступ.
— Значит, это дело может быть связано с руководством Восточного района?
Ли Чжаньмин приподнял бровь, его эмоции были нечитаемы.
Янь Вэй: — Подожди, я соберу кое-что, и мы найдем этот склад, посмотрим.
— Хорошо.
На этот раз она не стала обращать на него внимания, прямо открыла подвал и положила в маленький рюкзак несколько портативных сканирующих и детектирующих устройств.
Как только она заперла дверь, вызванная Ли Чжаньмином машина как раз подъехала к жилому дому.
— Садись на переднее сиденье, — приказал он, а затем сел на водительское место.
В непрофессиональных вопросах Янь Вэй всегда следовала указаниям. Она тут же села на переднее сиденье и наблюдала, как Ли Чжаньмин очень умело управлял беспилотным парящим такси.
Через несколько секунд машина рванула вперед с такой скоростью, которую она никогда не испытывала, словно стрела, выпущенная из лука. В ушах даже свистел воздух.
— Мы очень спешим?
Он даже смог найти время, чтобы посмотреть на нее: — Я думал, тебе будет очень интересно узнать правду.
— Просто любопытно, но моя жизнь важнее… — У нее сейчас все переворачивалось в животе, очень хотелось вырвать.
Ли Чжаньмин послушно сбавил скорость и серьезно сказал: — Твоя жизнь такая хрупкая.
— По сравнению с кем бы то ни было, у тебя жизнь довольно крепкая, — она чувствовала себя беспомощной.
На записи с камеры склад находился почти на окраине Восточного района. Здесь везде был песок и камни, а вдоль дороги — острые, скалистые валуны.
Этот огромный склад был построен на песчаной земле у дороги, опираясь на две горы.
Янь Вэй очень удивилась. То, что в таком безлюдном месте вообще были установлены камеры наблюдения, уже было редкостью.
У входа никого не было. Учитывая скорость распространения информации, раз новость появилась более получаса назад, эти люди, вероятно, уже давно в бегах.
Огромные сплавные двери склада были заперты на ирисовый замок, а окна плотно запечатаны.
Янь Вэй вежливо спросила: — Вы можете принудительно открыть дверь?
— Нет.
Она немного пожалела: — А я думала, ты всемогущ.
Ли Чжаньмин со смехом передразнил ее: — Боюсь вас напугать, сегодня я использую бионическое тело.
Услышав это, она подняла голову, глядя на Ли Чжаньмина, а тот тоже опустил взгляд на нее.
Оказывается, это бионическая кожа. Неудивительно, что поначалу она совсем не почувствовала, что с ним что-то не так.
— Тогда как нам попасть внутрь?
— Через окно, — он указал на окно и с улыбкой сказал. — Вот это можно принудительно открыть.
Янь Вэй отступила на несколько шагов и смотрела, как Ли Чжаньмин одним ударом кулака разбил стекло, а затем голыми руками вырвал решетку, легко, словно рвал грязь.
Она восхитилась, подошла и снова искренне похвалила: — Впечатляет.
Проведя с ним несколько часов, она уже поняла некоторые черты его характера, например, легкое самовлюбленность и любовь к похвале.
Хотя эти тонкие черты характера, присущие андроиду, действительно казались немного странными и причудливыми.
Проникнув в склад через окно, Янь Вэй застыла на месте, пораженная увиденным.
Это был настоящий овощной завод. Все оборудование было в идеальном состоянии, даже свежие овощи в ящиках не были вывезены.
Казалось, эти люди совсем не придавали значения этим вещам. Убегая, они не забрали их и не уничтожили.
Она подошла, чтобы осмотреть, а затем нахмурилась: — Нет, эти овощи все еще выращены искусственно, а не в природе.
Ли Чжаньмин подошел ближе: — Как ты это поняла?
— На стеблях есть метки, — она указала. — И я видела, как они выглядят, когда растут в природе. У них не такой цвет.
Это просто самые обычные овощи на рынке.
— Где ты их видела? — он вдруг посмотрел на нее.
Янь Вэй взглянула на него, шагнула внутрь, осматривая и фотографируя оборудование склада, и спросила в ответ: — Разве ты не должен хорошо знать мою подноготную?
Ли Чжаньмин медленно шел за ней: — О, твой отец — эколог.
До того, как вышел запрет, он часто брал меня с собой… — Янь Вэй пристально посмотрела, внезапно остановилась и тут же бросилась в самую дальнюю часть склада. Перед ней оказалась биологическая лаборатория, занимавшая треть площади склада.
Она открыла раздвижную дверь и осторожно вошла, словно встретила старого друга. Даже ее сердцебиение внезапно участилось.
Ли Чжаньмин молча последовал за ней, но его взгляд был не на лаборатории, а на каждом движении Янь Вэй.
Когда она обнаружила это место, ее зрачки расширились, а настроение было явно взволнованным.
— Ли Чжаньмин!
— М?
Янь Вэй стояла перед операционным столом, глядя на инкубатор сложным взглядом. Она протянула руку, открыла его и сказала: — Кажется, я поняла, что делали эти люди.
Он подошел и, следуя ее взгляду, посмотрел на пустой инкубатор.
— Производственный цех спереди — это просто отвлекающий маневр. То, что выращивали в этой лаборатории, и есть овощи, вызвавшие пищевое отравление.
Операционный стол был чистым и аккуратным, но на нем оставались только оборудование и приборы, ни одного растения не было видно.
Но основываясь на опыте многолетних исследований вместе с отцом, она могла понять, для чего это использовалось.
— Они занимались культурой растительных тканей, используя клетки естественно растущих растений для клонирования идентичных растений в искусственной питательной среде.
Ли Чжаньмин кивнул: — Очень простая биологическая теория.
— Да, изначально это могла быть только теория.
Естественно растущие высшие растения и здоровая почва — это редкие ресурсы. За исключением того, что у меня… все в Центральном Городе, вероятно, было изъято Альянсом.
Даже если есть семена, в условиях Восточного района растения не вырастут.
Янь Вэй повернулась к Ли Чжаньмину: — Есть ли еще места в Восточном районе, которые избежали обыска?
— Мне нужно спросить, — сказал он. — Но во вчерашнем отчете, кроме твоей истории, ответственный за Восточный район не упоминал другие места.
Теперь она тоже считалась полным нарушителем закона.
По дороге из склада Янь Вэй долго колебалась, но все же сказала Ли Чжаньмину: — Причину пищевого отравления мы еще проверим. Хотя незаконное хранение ресурсов — это нарушение закона, эти люди… возможно, действовали из благих побуждений.
Он опустил голову, глядя на нее, и с улыбкой сказал: — Зачем ты это говоришь? Хочешь, чтобы я проявил снисхождение?
Не дожидаясь ее ответа, он продолжил: — Солдаты-андроиды Специального механического отдела подчиняются только министру. Я не судья Альянса, это дело не в моей юрисдикции.
Я расследую эти дела, не занимая никакой позиции, понимаешь?
Услышав это, Янь Вэй все равно почувствовала облегчение, кивнула и сказала: — Понимаю. Все в порядке. Попасть в тюрьму Восточного района все же лучше, чем в Специальный механический отдел.
Ли Чжаньмин: …
Когда они вернулись в город, было уже около пяти вечера. Как только Янь Вэй вышла из машины, ее тут же охватило головокружение, и она пошатнулась на несколько шагов.
Она схватилась за перила у дороги, крепко закрыла глаза и долго приходила в себя.
— Ты отравилась? — Ли Чжаньмин вышел из машины, подошел и наклонился, чтобы посмотреть на нее.
— Наверное, просто голодная. Целый день ничего не ела, симптомы низкого сахара в крови.
(Нет комментариев)
|
|
|
|