Внешний вид (Часть 2)

Он взглянул на девушку за ее спиной, поняв, что это девушка Чэнь Юя.

— Пришел к тебе, чтобы продолжить расследование, — сказал он как ни в чем не бывало. — Я пришел точно по времени, не помешал тебе, маленький учитель?

Шэнь Линьси была в замешательстве, ее голова была полна вопросов, но, глядя на Ли Чжаньмина, она почувствовала страх и не произнесла ни слова.

С таким тоном он снова стал похож на того несерьезного младшего брата, с которым Янь Вэй только что познакомилась.

Вспомнив строчку в книге, Янь Вэй кивнула: — Подожди меня снаружи.

Сказав это, она безжалостно закрыла дверь.

Янь Вэй объяснила Шэнь Линьси: — Не волнуйся, Линьси, он пришел ко мне, мы знакомы, у нас есть… рабочие связи.

Шэнь Линьси осторожно спросила: — А-005 тоже учится играть на пианино?

— …Да.

Девушка была шокирована: — Как он играет?

— Не такой умный, как ты, никак не могу его научить, очень расстраивает.

Шэнь Линьси постаралась утешить ее: — Ты просто учи его как-нибудь, не обращай на него внимания. Не знаю, как А-005, но андроиды обычно вспыльчивы, обязательно будь осторожна.

Янь Вэй лишь неловко улыбнулась: — Хорошо, спасибо тебе.

Надпись в книге была не почерком Шэнь Линьси. Она нахмурилась, долго вспоминала, но лишь сказала: — Я тоже особо не замечала, кажется, позавчера ее не было.

Ей ничего не оставалось, как кивнуть, надеть рюкзак и попрощаться с Шэнь Линьси.

Снова открыв дверь, она увидела Ли Чжаньмина, который сидел на ступеньках с бесстрастным выражением лица, погруженный в свои мысли.

Услышав звук, он обернулся к Янь Вэй: — Какая вы важная персона, госпожа Янь. Вы заставили меня ждать шесть минут сорок две секунды.

— Прости, что задержала тебя, — искренне извинившись, она сделала паузу и назвала его по имени: — Ли Чжаньмин.

— М?

— Тебе не нужно работать? — вежливо спросила Янь Вэй.

В глубине души она перевела это как: "Ты что, очень свободен?"

Ли Чжаньмин замер на несколько секунд, затем встал, мгновенно окутав Янь Вэй своей тенью.

— Мои способности превосходны, я уже закончил. К тому же, разве сейчас моя работа не в том, чтобы расследовать дело с вами? — Он посмотрел на нее, его взгляд мерцал.

Янь Вэй ошеломленно быстро моргнула, тихо кашлянула и, обойдя его, пошла вперед: — Вчера это было внезапно, мы не могли остаться в стороне, но теперь это дело не должно ли быть передано Надзорному отделу?

Ли Чжаньмин неторопливо шел за ней по диагонали: — Да, это так, но, отбросив все это, тебе совсем не любопытно?

Янь Вэй без колебаний ответила: — Очень любопытно.

Ли Чжаньмин считал, что ее временами проявляющаяся прямолинейность и искренность — самое интересное.

— Вот видишь. Ты веришь, что скорость Надзорного отдела не сравнится с нашей?

Выйдя из района вилл, они оказались на улице Южного района.

Поток людей в оживленном центре был несравним с Восточным и Западным районами. Среди прохожих были как спешащие, так и неторопливые.

Южный район был самым толерантным местом в Центральном Городе, в то время как Западный район был опасным и враждебным.

— Кстати, я хотела кое-что у тебя спросить, — Янь Вэй только хотела снять рюкзак, как Ли Чжаньмин поднял руку, останавливая ее. Его голос раздался позади нее: — Что там? Я возьму.

— Единственная книга в сумке, не ноты.

Она прикоснулась к своему запястью. Температура пальцев Ли Чжаньмина была такой же ледяной, как вчера, но не было ощущения бионической кожи, только твердость металла.

Значит, это его обычное тело?

Книгу достали, рюкзак Янь Вэй стал легче. Она услышала, как он снова застегнул молнию.

— Ты хочешь спросить меня про… «Сборник элементарных упражнений для фортепиано»? — Ли Чжаньмин открыл обложку и улыбнулся.

Янь Вэй: — …Ты сам подумай своим мозгом, я бы спросила тебя об этом?

Ли Чжаньмин взглянул на нее: — Почему ты говоришь так похоже на Чэнь Юя?

— Открой пятую страницу, ту, где номер страницы 005, — в тот же миг, как она это сказала, Янь Вэй замерла, повернувшись к Ли Чжаньмину.

Он тихо прочитал строчку: — «Проект Ковчег скоро начнется, будьте внимательны к окружающим».

Затем, опустив взгляд на нее: — Эти «окружающие» — это я? — Он снова улыбнулся. — Даже наши хрупкие отношения кто-то пытается расстроить, как странно.

— Что такое Проект Ковчег? И какое отношение он имеет ко мне?

Они находились прямо посреди толпы, стояли на месте и тихо разговаривали. Все больше прохожих косились на них, но, как только их взгляд падал на Ли Чжаньмина, они тут же с испуганным выражением лица опускали головы и спешили мимо.

У Янь Вэй разболелась голова: — Может, сменим место для разговора?

— Хорошо, куда пойдем?

— …Куда-нибудь потише.

Только она это сказала, как Ли Чжаньмин протянул руку и взял ее за руку. Янь Вэй вся вздрогнула.

— Что ты делаешь? — Она подняла руку, но не смогла вырваться, наоборот, он сжал ее руку сильнее.

— Боюсь потерять детектива, пошли, — он опустил голову и улыбнулся ей, его глаза изогнулись полумесяцами.

Затем он шагнул вперед, прокладывая путь сквозь толпу, идущую навстречу. Люди сами расступались на несколько футов.

Янь Вэй в этот момент хотела только зарыться лицом в землю. Ей не очень-то нужно было такое особое отношение.

— Ли Чжаньмин, ты, наверное, уже печально известен в Южном районе, — сказала она с отчаянием, идя рядом с ним.

Ли Чжаньмин шел медленно, подстраиваясь под ее темп, словно неторопливо прогуливаясь.

Услышав это, он широко улыбнулся: — Разве моя репутация не одинакова во всем Центральном Городе?

— …Тоже верно, — Янь Вэй сделала паузу. — Нет, дело не в этом. Просто они тебя еще не знают по-настоящему.

— То есть, ты уже хорошо меня знаешь? — Он приподнял бровь, его тон был довольным.

— Вовсе нет, — Янь Вэй хорошо знала свои пределы. — Люди не могут полностью узнать друг друга за два дня, тем более такого, как ты… который меняет лицо каждый день.

— Тебя это волнует? Тогда впредь я буду встречаться с тобой только с этим лицом, — когда он улыбался, холодная острота его лица полностью исчезала, словно большая собака-волк опустила голову.

Она смотрела на проходящих мимо людей, на небоскребы, уходящие в небо, затем подняла взгляд на подбородок Ли Чжаньмина и увидела его ресницы.

Внезапно подул ветер, ее пальцы слегка сжались, и, почувствовав прикосновение холодной твердой стали, она резко пришла в себя.

— Меня это не очень волнует, ты не должен легко давать обещания кому-либо, — Янь Вэй повернулась, спокойно глядя прямо перед собой, и тихо сказала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение