Приморская Деревня (Часть 2)

— Хозяйка, у вас есть заколка? — спросила Ань Чжи.

— А, у меня нет.

— У меня есть, — женщина была на полголовы выше её, её чёрные прямые волосы были гладкими и блестящими, ростом она была, вероятно, под метр семьдесят пять. Она повернулась к Ань Чжи и сказала: — В моём чемодане. Я сейчас принесу.

Ань Чжи улыбнулась:

— Хорошо, спасибо.

Женщина взяла ключ-карту и удостоверение личности и поднялась наверх. Ань Чжи тихо спросила Хозяйку:

— Тоже приехала отдохнуть?

— Говорит, фотограф, приехала собирать материал, — Хозяйка посмотрела на удаляющуюся по лестнице спину. — Она кажется мне знакомой, не знаю, может, уже бывала здесь раньше.

Ань Чжи усмехнулась:

— А у вас тут дела неплохо идут.

— Ещё бы, — Хозяйка вздёрнула подбородок. — Только что ходила смотрела, у других ни одного человека.

Солнце вот-вот должно было сесть. Супруги начали хлопотать. Ань Чжи от нечего делать спросила:

— Могу я чем-нибудь помочь?

Хозяйка принесла ей низкий табурет и сказала:

— Если тебе нечем заняться, помоги мне нанизать овощи на шампуры. Умеешь?

— Умею, — Ань Чжи засучила рукава.

Вскоре фотограф спустилась, фотоаппарат всё так же висел у неё на шее. Она подошла к Ань Чжи и протянула ей заколку на раскрытой ладони.

В одной руке Ань Чжи держала деревянный шампур, в другой — ломтик картофеля, взять заколку было некогда. Она сказала:

— Положи, пожалуйста, рядом. Спасибо.

Ощущение прилипших к лицу волос было неприятным. Женщина сказала:

— Давай я тебе заколю.

В глазах Ань Чжи мелькнуло удивление. С виду та казалась холодной, но оказалась на удивление милой. Ань Чжи вытянула шею, подставляя голову.

Щёлк. Женщина тихо спросила:

— Так нормально?

— Да, — ноздри наполнил приятный аромат, исходивший от женщины. Ань Чжи посмотрела ей в глаза и сказала: — Меня зовут Ань Чжи.

— Чэн Исяо.

Уголки губ Ань Чжи дрогнули.

— Хозяйка, я пойду немного пройдусь, — сказала Чэн Исяо.

— Эй, далеко не уходи. Если пойдёшь на пляж, будь осторожна. Ужинать будем примерно в полшестого.

Ань Чжи положила нанизанную картошку в корзину. Хозяин вытянул шею, посмотрел и похвалил её:

— А у тебя руки ловкие.

— Работала в шашлычной.

Хозяйка удивлённо посмотрела на неё:

— Правда?

Ань Чжи лишь улыбнулась в ответ.

Хозяин чистил гребешки и пошутил:

— А оставайся-ка у нас работать.

Ань Чжи спросила:

— Что, не хватает помощников?

— Да. Раньше дочка помогала, а в этом году уехала учиться в университет. Нам вдвоём и правда немного тяжеловато.

Услышав, что у него ещё есть время на болтовню, Хозяйка выпрямилась и поторопила его:

— Помыл? Помыл — так иди скорее разжигай огонь.

После пяти часов заметно стемнело. Хозяйка встала и пошла в дом включить свет.

На дереве во дворе тоже висела гирлянда. Маленькая рыбацкая деревушка была тихой и спокойной, и в таком освещении выглядела довольно романтично.

Вскоре вернулась Чэн Исяо. Она села рядом с Ань Чжи и стала рассматривать снимки на фотоаппарате.

— Сняла что-нибудь красивое? — непринуждённо спросила Ань Чжи.

Чэн Исяо подняла голову и ответила:

— Да, там есть тропинка, с которой получаются особенно красивые снимки рифов.

Ань Чжи сказала:

— А я думала, ты пошла снимать закат.

— Закат… Закат тоже сняла.

Ань Чжи наклонилась поближе:

— Покажи.

— Красавицы, — позвала их Хозяйка. — Садитесь за стол, скоро будем ужинать.

В холле на первом этаже стоял холодильник. Чэн Исяо отложила фотоаппарат и спросила:

— Пиво будешь?

Ань Чжи кивнула:

— Буду.

Чэн Исяо встала, пошла в дом и принесла две банки пива, одну протянула Ань Чжи.

Густая пена пахла солодом. Ледяная жидкость скользнула по горлу. Подул прохладный ночной ветерок, и Ань Чжи глубоко вздохнула.

Наверное, в гостевом доме давно не было так многолюдно. Хозяин сказал им есть сколько влезет, а если не хватит, он принесёт ещё из холодильника.

Ань Чжи усмехнулась:

— А я уж думала, ты скажешь, что если не хватит, то пойдёшь ловить в море.

Чэн Исяо тоже улыбнулась и, подняв жестянку, отпила пива.

Хозяин замахал руками:

— Сейчас в море ходить нельзя.

— Почему?

— Боятся, что опять что-нибудь случится, вот и запретили всё. Посмотри на пляж — там никого нет, все боятся выходить в море.

Чэн Исяо, держа банку пива, спросила:

— Неужели и правда призраки?

Хозяин и Хозяйка неловко улыбнулись и перевели разговор на другую тему.

Боясь, что гостьям не хватит еды, Хозяйка пошла на кухню и приготовила ещё сковороду жареной лапши. Она вышла с дымящейся тарелкой и спросила мужа:

— Позвать того студента поесть?

— Не надо, — Хозяин взял тарелку, отложил порцию еды, встал и сказал: — Я сам ему отнесу.

Только тут Ань Чжи поняла, что мужчина, которого она встретила днём, был не студентом, а тем самым писателем, о котором говорил Хозяин.

Она откусила ломтик картофеля и спросила:

— Он весь день провёл в комнате?

Хозяйка кивнула:

— Да, спит. Каждый день так.

— А другой? Ещё не вернулся?

Хозяйка посмотрела на часы:

— Наверное, скоро будет.

Едва она договорила, как на лестнице послышались шаги. Ань Чжи подняла глаза и устремила взгляд на мужчину, медленно поднимавшегося по ступенькам.

— Как раз вовремя, иди скорее есть, — помахала ему рукой Хозяйка.

Мужчина кивнул и, не разглядывая особо новых гостей за столом, сказал:

— Я поднимусь, оставлю сумку.

Хозяин, относивший еду, тоже спустился и, столкнувшись с только что вернувшимся мужчиной, велел ему скорее садиться за стол.

Он снова сел за стол и со сплетническим видом сказал Ань Чжи:

— Наверное, ходил творить.

— Творить?

— На пляже есть кофейня. Я видел, он шёл в ту сторону.

— О, — Ань Чжи отложила палочки, встала и сказала: — Я схожу в туалет.

Чэн Исяо окликнула её:

— Принеси мне ещё бутылку пива.

— Хорошо.

Услышав звук поворачивающегося замка, Ань Чжи настороженно подняла голову и в следующую секунду встретилась взглядом с мужчиной. Оба застыли от удивления.

Он тут же отдёрнул руку. Дверь хлопнула, и Ань Чжи вздрогнула.

На экране телефона осталась недописанная фраза. Ань Чжи погасила экран, взяла пару листков бумаги и встала с унитаза.

Шум спускаемой воды быстро стих. Она открыла дверь. Мужчина стоял спиной к ней у входа, его уши были красными.

— Я… я помою руки.

— А, — Ань Чжи посторонилась. — Заходи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение