Глава десятая. Расставание (Часть 2)

Я положил его на землю и снова и снова гладил его лицо. Де И, ах, Де И, это последний раз в моей жизни, когда я вижу тебя. После сегодняшнего дня забудь меня.

Призвав силу духа, я использовал всю свою силу, чтобы запечатать его воспоминания. Отныне он будет помнить только, что он дух бабочки-бессмертного, и не будет помнить, что когда-то его любил Хуа Лан-цветок. Так он сможет беззаботно жить на Небесном Царстве. Что до боли разлуки, пусть ее несу я один.

Я снова заплакал, обнимая его и нежно целуя. Словно почувствовав, что я делаю, он тоже уронил слезу из уголка глаза. Я вытер эту слезу, положил ее в рот — как горько, как терпко.

Я отрезал прядь его длинных волос и переплел ее со своими. В этой жизни я так и не смог подарить ему свадьбу. Пусть эта горсть волос будет нашим брачным обетом.

Я отрезал кусок его одежды, завернул в него наши отрезанные волосы, осторожно положил себе за пазуху и медленно встал.

Я взглянул на Истинного Властелина Чэньхуа, молча стоявшего в стороне. Я улыбнулся. Собрав всю оставшуюся силу духа, я передал духовный костный мозг Де И. Отныне я стал обычным человеком, без духовной энергии, без вечной молодости, и неспособным совершенствоваться до бессмертия.

Но главное, чтобы он жил беззаботно.

Истинный Властелин Чэньхуа спросил меня: — Стоило ли это того?

Я опешил на мгновение, не ожидая такого вопроса от столь холодного человека. Я улыбнулся и сказал: — Когда у тебя однажды появится любимый человек, ты поймешь.

Он молчал.

Затем он наложил на меня наказание. Как только запрет вошел в тело, боль, словно вытягивающая сухожилия и ломающая кости, хлынула по конечностям и кровеносным сосудам. Я не мог стоять, мог только кататься по земле, стиснув зубы и проглатывая муку. Холодный пот заливал меня, но я не мог пошевелить даже пальцем.

Истинный Властелин Чэньхуа поднял Де И на руки и сказал: — Расстанемся так. Лучше не ждать, пока Де И проснется. Так будет лучше для всех.

Что до тебя, Хуа Лан, когда твои грехи будут искуплены, ты уйдешь в перерождение.

Сказав это, он ступил на белое облако и взмыл в небо.

Пот застилал мне глаза, но слезы мои высохли, я больше не мог плакать.

Мой любимый, он ушел, навсегда покинул меня.

Я сам продлил ему жизнь и сам же оборвал свою любовь.

— Хуа Лан и Де И никогда не расстанутся.

Хах, смешно, очень смешно.

Без него мои дни тянулись как у живого мертвеца, день казался годом.

Боль, обостряющаяся каждый день в час Цзы, изначальный страх перед ней сменился теперь предвкушением.

Да, предвкушением, потому что только эта крайняя боль могла отвлечь меня от тоски по нему, заставить забыть его.

Я вернулся в тот самый маленький лес, но, увы, за прошедшую тысячу лет он изменился. Я уже не узнавал тамошних сородичей. Оказывается, не только он стал для меня чужим, но и сородичи.

У меня больше не было дома, и его тоже не было.

Де И, ах, Де И, только теперь я понял, что в этом мире самое мучительное — это не разлука смертью, а разлука при жизни, когда ты беспомощно смотришь, как любимый человек забывает тебя.

Я пожалел. Тогда я не должен был продлевать ему жизнь. Я должен был эгоистично провести с ним последние несколько лет, а после его ухода в перерождение отправиться искать его новое воплощение.

Увы, в мире нет «если бы».

Мне оставалось только молча терпеть физическую и душевную боль, проходя снова те места, где мы были вместе за эту тысячу лет.

Но, ах, за тысячу лет в мире людей сменилось несколько династий, многое изменилось.

Ресторан, который он так любил, теперь назывался борделем. Спектакль, который он так любил смотреть, был утрачен. Я больше не мог найти тех прежних времен.

Я потерял его, потерял все, что у нас когда-то было. Единственное, что осталось со мной, — это прядь отрезанных волос и кусок ткани.

Позже, возможно, из-за того, что этот кусок ткани долго был с его духовным телом, он обрел духовную энергию. Я оцепенел, а потом вдруг улыбнулся. Я подумал, что это он благословляет меня с Небес. Я превратил этот кусок ткани в Тысячеликую Алую Ленту, которую можно использовать для самозащиты.

Хотя я не умру, я все же не хотел получать раны. Эта вещь стала лучшим сокровищем, сопровождающим меня.

Я начал учиться пить. Куда бы я ни шел, я всегда носил с собой кувшин вина, потому что вино могло меня опьянить, заставить временно забыть его.

Я также научился играть на цине, чему никак не мог научиться, когда он был рядом. Но когда я смог сыграть прекрасную мелодию, я снова горько заплакал и разбил цинь, который специально для этого сделал, на две части.

Он ушел, и у меня больше нет родственной души. Какой смысл в том, что я умею играть на цине!

Он не услышит, не услышит!

Как я заливал горе вином, так и он никогда не придет, чтобы предупредить меня: — Пить вредно для здоровья!

Нет.

Он никогда не придет.

В тот год, когда он ушел, я разбил один цинь, выпил сорок девять кувшинов крепкого вина.

На второй год после его ухода я разбил три циня, выпил восемьдесят один кувшин крепкого вина.

...

На сотый год после его ухода я разбил сто циней, выпил шестьсот тридцать кувшинов крепкого вина.

Позже я стал пить меньше, потому что понял: сколько бы я ни пил, он все равно не узнает, не придет посмотреть на меня, не упрекнет: — Хуа Лан, ты опять пьешь.

Тогда я обещал тебе больше не пить, а теперь нарушил обещание. Почему ты не спустишься и не отругаешь меня? Почему, почему!

Де И, спустись и отругай меня, приведи меня в чувство. Я больше ничего не прошу, только увидеть тебя, увидеть тебя хоть раз, хоть один раз.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение