Глава 3. Фувэй Бяоцзюй

Глава 3. Фувэй Бяоцзюй

— Заткнись!

— Скажи, где это?

— Великий герой, это рядом с горой У И в государстве Мин!

Хотя главный бандит был немного озадачен тем, что этот великий герой, путешествуя в одиночку, не знает, где находится, он всё равно честно ответил. В конце концов, его жизнь сейчас была в руках этого господина.

Минго?

Рядом с горой У И?

Я попал в эпоху Минго?

В это время, не говоря уже о Ма Сяолин, даже Ма Даньна, наверное, ещё ребёнок?

Я плохо знаю язык и услышал «Минго» вместо «Мин Го»!

С тех пор как я стал зомби, я вёл себя как обычный человек и думал, что перенёсся в тот мир, пока не…

— Тогда ты знаешь деревню Хунси?

— Великий герой, я… я не слышал!

Ли Цзэ беспомощно приложил руку ко лбу. Я тоже сошёл с ума, спрашивая его о деревне Хунси.

При нынешней скорости транспорта и передачи информации, да ещё и в это время люди обычно не выходят из дома без необходимости, откуда ему знать, где находится какая-то деревня Хунси?

— Тогда расскажи мне, что ты знаешь о ситуации!

Беспомощный, он мог только спросить главного бандита о том, как обстоят дела снаружи.

— Великий герой, я не бывал в других местах. Я знаю только, что поблизости есть Фувэй Бяоцзюй, известное в этих краях. Глава Фувэй Бяоцзюй, Линь Чжэньнань, всегда ведёт дела мирно.

Иногда, когда они сопровождают грузы через территорию нашей Крепости Быстрого Ветра, они тоже дают нам немного дани…

— Погоди!

— Кого ты только что назвал?

— Линь Чжэньнаня!

Главный бандит был озадачен. Неужели один Линь Чжэньнань так удивил этого великого героя?

— Такие, как вы, и люди из Фувэй Бяоцзюй, сопровождающие грузы, ещё и дань вам дают?

Глядя на главного бандита перед собой, он всё ещё не мог поверить. Как бы миролюбив ни был Линь Чжэньнань, он не должен был давать дань такому сброду!

— Э-э…

— Великий герой прав!

Главный бандит подумал: «Такой, как я?»

Я всё-таки воин начальной стадии Постнатального уровня!

В этих краях я неплох. А Линь Чжэньнань всего лишь примерно на поздней стадии Постнатального уровня. Дать мне, бандиту, немного дани, плату за проход, разве это не нормально?

— Моя Сяолин, её нет?

— Что ещё есть в этом мире?

Жэнь Инъин?

Юэ Линшань?

Дунфан Бубай?

— Шип!

Он вздрогнул. Чёрт возьми, как я мог подумать о Дунфан Бубае?

Чёрт знает, Дунфан Бубай в этом мире мужчина, женщина или гермафродит!

Чёрт, если бы кто-то узнал, что я только что подумал о Дунфан Бубае, наверное, мне бы предложили выпить: «Богатырь, выпей за это!»

Ха-ха, попав в этот мир, эти воины не даосы, практикующие даосскую магию. С моей нынешней силой на начальной стадии Солдата-зомби, наверное, никто не сможет меня ранить?

Значит, в этом мире я могу делать всё, что захочу? В любом случае, нет даосской магии, которая могла бы меня ранить!

Он фантазировал полдня, словно думая о чём-то непростительном…

— Великий герой, это всё, что мы знаем. Можешь нас отпустить?

— Убирайтесь!

Он махнул рукой, не унося с собой ни единого облака!

О нет, он махнул рукой, совершенно не считая этих бандитов важными.

Услышав слова Ли Цзэ, группа бандитов разбежалась, словно напуганные кролики, желая отрастить ещё две ноги или поменять свою «третью ногу» на две ноги, лишь бы поскорее убежать от этого злого звёздного духа. Что, если он передумает?

Жизнь ведь только одна!

Они даже не потрудились подобрать оружие с земли. В любом случае, это было обычное оружие. Если потеряют, всегда можно взять (украсть) ещё.

Неожиданно, это такой мир. Тогда давайте побродим!

Другие играют на эрху при полном здоровье и бродят при низком здоровье!

В этом мире, где нет даосской магии?

Я зомби, бесстрашный!

Я хочу веселиться повсюду при полном здоровье, а при низком здоровье… при низком здоровье невозможно!

...

Три дня, путешествуя днём и ночью. Даже с этим телом зомби он не чувствовал ни малейшей усталости.

— Фучжоу?

У городских ворот мужчина в чёрной робе взглянул на ворота, а затем смешался с толпой.

Откуда взялась эта чёрная роба?

Конечно, следуя прекрасной традиции древних героев, грабя богатых и помогая бедным (грабя богатство других, помогая моей бедности!)

Ничего плохого.

Придя в такой прекрасный мир, как можно не следовать этой замечательной традиции?

— Юэлай Кэчжань?

Действительно достойно быть сетью отелей, охватывающей множество миров, силой уровня всех небес. Спросите себя, боитесь ли вы?

— Сяоэр~

— Уважаемый гость, что желаете?

В нашем заведении есть отличное выдержанное вино, фирменные блюда…

— Мне один цзинь баранины и одну жареную курицу.

— Хорошо!

— Один цзинь баранины, одна жареная курица~

— Дзя~

На улице молодой красивый господин скакал на драгоценном коне без единого пятна, мчась вперёд.

— Кто этот человек?

Скачет на коне по городу Фучжоу?

— О, ты про того?

Это сын Линь Чжэньнаня из Фувэй Бяоцзюй, Линь Пинчжи.

— Фувэй Бяоцзюй… Неудивительно…

Пил чай, ел баранину, слушал разговоры людей из цзянху в гостинице. Некоторую не очень секретную информацию часто можно было услышать в гостиницах.

Возможно, много более секретных вещей нельзя было услышать в гостинице, но для Ли Цзэ это было как раз то, что нужно.

Он пришёл в этот мир совершенно в неведении, не зная, что произошло и насколько продвинулся сюжет.

А в этих гостиницах и тавернах часто бывали люди из цзянху.

Будучи людьми из цзянху, мало кто был равнодушен к славе и богатству. Если они что-то узнавали, они не могли удержать это в себе и не могли не сказать пару слов своим друзьям.

Чтобы другие знали, что они хорошо осведомлены, знают даже о таких-то событиях, или даже участвовали в таких-то событиях и играли в них определённую роль.

И как они там себя проявили, рассказывая это людям из цзянху, глядя на окружающую толпу зевак с изумлёнными и завистливыми глазами.

Хотя новости в этой гостинице были устаревшими, возможно, даже доходившими сюда только через несколько месяцев.

Но это тоже позволяло окружающим зевакам узнать, что происходит в цзянху.

Поэтому многие великие герои ходили в гостиницы, таверны и другие места, чтобы выпить и поесть, и в этом был свой смысл.

В этом мире с неудобным транспортом и медленной передачей информации, обычные люди без влияния часто узнавали о крупном событии в цзянху только через несколько дней.

— Фувэй Бяоцзюй, Линь Пинчжи?

Похоже, сюжет ещё не начался, по крайней мере, трагическая резня в Фувэй Бяоцзюй ещё не началась.

Сейчас Лин Хучун, наверное, ещё на горе Хуа?

Интересно, Лао Дэно и Юэ Линшань спустились с горы или нет?

Если они уже спустились, то события, касающиеся Фувэй Бяоцзюй, начнутся скоро.

Интересно, какого уровня игрок Юй Цанхай из секты Цинчэн?

Я действительно с нетерпением жду этого!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Фувэй Бяоцзюй

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение