Глава 13. Продемонстрировать мастерство

До поселка от деревни Муцзя было полчаса ходьбы. Многие жители деревни Муцзя выращивали овощи и продавали их в поселке, заодно обменивая на предметы первой необходимости.

Му Цзю вышла поздно, и когда она добралась до поселка, рынок уже почти закрылся.

Медицинская клиника Чэнь, основанная на семейных секретных рецептах, была единственной аптекой в поселке. Те, кого не могли вылечить деревенские лекари из окрестных деревень, приходили сюда.

Когда Му Цзю пришла, Чэнь Дафу прощупывал пульс пациенту, а за ним стояли еще два человека.

Вдыхая аромат лекарств, доносившийся из аптеки, Му Цзю словно вернулась в знакомые времена.

Она постояла у входа некоторое время, прежде чем войти.

Она шла прямо, с изящной осанкой. Даже в рваной одежде она не могла скрыть своего благородного темперамента.

Помощник лекаря, увидев это, не осмелился пренебречь ею. Заметив, что Му Цзю очень худая, он подумал, что она пришла на прием, выбежал из-за шкафа с лекарствами и с улыбкой поприветствовал ее:

— Девушка, пожалуйста, подождите немного, я возьму вам номер.

Му Цзю прямо сказала, зачем пришла:

— Я не на прием, я пришла продать лекарственные травы.

Помощник лекаря опешил, а затем сказал:

— Простите, девушка, у нас есть постоянные сборщики трав.

Му Цзю не спешила:

— Сначала спросите у своего учителя, а потом принимайте решение.

Помощник лекаря хотел сказать, что в этом нет необходимости, но Му Цзю посмотрела на Чэнь Дафу и медленно произнесла:

— У этого человека покраснение глаз, желтушное лицо и худощавое тело. Это вызвано дефицитом крови и ци в меридиане печени, а также ветром-жаром.

Помощник лекаря собирался одернуть Му Цзю за то, что она говорит ерунду, но увидел, как Чэнь Дафу удивленно обернулся и посмотрел на Му Цзю:

— Девушка, не могли бы вы подробнее?

Му Цзю подошла к Чэнь Дафу, встала напротив пациента и уверенно сказала:

— Злой огонь скопился, превратившись в токсин. Огненный токсин поразил глаза, вызвав застой и язвы. Следует очистить от жара и вывести токсины, охладить кровь и рассеять узлы. Снаружи можно использовать мазь «Пять Желчей», а внутрь — ревень, красный пион, платикодон, норичник, коптис, колос шизонепеты, анемаррена, сапожниковия.

Чэнь Дафу ошеломленно смотрел на Му Цзю, долго не в силах вымолвить ни слова.

Му Цзю спокойно позволяла ему себя разглядывать, сохраняя безмятежное выражение лица.

Она постояла у входа не потому, что ностальгировала по временам, когда работала в аптеке, а потому, что наблюдала за происходящим внутри.

Чэнь Дафу долго колебался, осматривая этого пациента, и она догадалась, что он не может принять решение.

В такой момент, чтобы продать травы, она не возражала притвориться мастером.

Хотя нет, ее медицинское искусство в династии Да Ся и так можно было назвать искусством мастера.

Чэнь Дафу вдруг встал и серьезно посмотрел на Му Цзю:

— От кого училась девушка?

Му Цзю заранее придумала предлог:

— Простите, мой учитель, этот старик, любит уединение и не любит, когда его беспокоят.

В глазах Чэнь Дафу появилось уважение. Мастера всегда такие.

Глядя на Му Цзю, он стал относиться к ней с еще большим почтением:

— Не знаю, девушка...

— Честно говоря, я пришла продать лекарственные травы. Мой учитель, этот старик, очень странный.

Одно лишь слово «странный» отбросило мысль Чэнь Дафу: «Если у девушки есть медицинское искусство, зачем ей продавать травы, чтобы заработать?»

— Девушка, не могли бы вы подождать немного? Я... — Чэнь Дафу взглянул на трех пациентов.

Му Цзю слабо улыбнулась:

— Пациенты прежде всего.

Пока Чэнь Дафу выписывал рецепт пациенту, Линь Чаншэн подъехал к аптеке на повозке, запряженной быком.

Му Цзю попросила его подождать немного, а когда он вошел, Чэнь Дафу уже закончил с рецептом, посмотрел на травы, которые привез Линь Чаншэн, и без лишних слов принял их.

Было видно, что он намерен привлечь Му Цзю, поэтому предложил завышенную цену.

Но Му Цзю знала рыночную цену на травы и сама вернула цену к нормальному уровню, чем вызвала похвалу Чэнь Дафу за ее высокую медицинскую этику.

Му Цзю не придала этому значения. Продажа трав, какое это имеет отношение к медицинской этике?

Она просто не хотела пользоваться чужой добротой.

Травы взвесили, счет оплатили. Чэнь Дафу неохотно проводил Му Цзю до дверей аптеки:

— Девушка, в следующий раз, если у вас будут травы, просто привозите их. Что касается цены, я, скромный, ни за что не обману вас.

Му Цзю сложила руки в традиционном мужском поклоне:

— Большое спасибо, Чэнь Дафу. Однако у моего учителя странный характер, и в следующий раз я, возможно, не смогу свободно выйти.

Му Цзю указала на Линь Чаншэна, который помогал перевозить травы и молчал:

— В будущем, если будут хорошие травы, я попрошу этого брата помочь. Прошу Чэнь Дафу позаботиться о нем.

— Конечно, конечно, — Чэнь Дафу сразу согласился.

Говорят, дилетант смотрит на зрелище, а знаток — на суть. Как только Му Цзю продемонстрировала свое мастерство, он понял, что встретил мастера. Если бы он мог получить от нее хоть немного наставлений, его репутация, как Чэнь, стала бы еще больше. Не говоря уже о том, чтобы процветать в поселке, возможно, он даже смог бы развиваться в уезде.

Му Цзю воспользовалась именно этим его желанием, чтобы заработать свой первый капитал.

В этом мире лекари вызывали наибольшее уважение, поэтому среди тех, кто занимался лечением, почти не было бедных.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Продемонстрировать мастерство

Настройки


Сообщение