Глава 15. Прошлое
Честно говоря, Ян Цзинь была очень хорошей женщиной. Если отбросить предрассудки, Ши Ханьсяо она очень нравилась.
Ян Цзинь не была из тех красавиц, что поражают с первого взгляда, но у нее было овальное лицо с мягкими, утонченными чертами. Глаза у нее были большие, но не яркие, словно под тонкой вуалью, не позволяющей разглядеть, о чем она думает, но притягивающие взгляд.
Ши Ханьсяо не слишком хорошо знала Ян Цзинь, но поскольку она нравилась ее брату, Ши Ханьсяо разузнала о ней кое-что из разных источников.
В двадцать три года Ян Цзинь вышла замуж за своего парня, с которым встречалась семь лет. Они были одноклассниками в старшей школе, и хотя в университете жили в разных городах и столкнулись с «кризисом семи лет», их чувства оставались крепкими.
Единственным источником разногласий было то, что родителям парня не нравилась профессия Ян Цзинь. Они считали, что женщина не должна заниматься такой опасной и нестабильной работой.
По их мнению, женщина должна найти себе легкую работу, а большую часть времени посвящать дому: почитать свекра и свекровь, заботиться о муже, рожать и воспитывать детей.
Несмотря на эти трения и конфликты, их чувства были настолько сильны, что они продолжали жить вместе.
Поворотный момент наступил, когда Ян Цзинь было двадцать шесть лет. Грабители ворвались в городской супермаркет. Они взяли в заложники людей в торговом центре, а когда их окружили, полностью потеряли рассудок и подожгли супермаркет.
В супермаркете было масло, и огонь разгорелся стремительно.
Ян Цзинь, как полицейский, естественно, должна была спасать людей.
По стечению обстоятельств, сестра ее мужа тоже оказалась в том супермаркете. Говорили, что она находилась в очень опасном месте. Если бы Ян Цзинь попыталась спасти ее, она бы потеряла много времени, которое могла потратить на спасение других, и не факт, что ей удалось бы ее вытащить.
Тщательно взвесив все за и против, Ян Цзинь решила спасти беременную женщину и пятилетнего мальчика.
В результате ее золовка погибла в том пожаре. Когда семья мужа узнала об этом, они больше не могли ее принять.
За тот инцидент Ян Цзинь получила повышение, но из-за этого развелась с мужем и стала врагом для его семьи.
Хотя Ян Цзинь считала свое решение правильным, иногда она просыпалась посреди ночи от кошмаров и чувствовала вину за то, что не смогла спасти золовку.
Но если бы ей снова представился такой выбор, она поступила бы так же.
Из-за чувств Ши Цзыло к Ян Цзинь, Ши Ханьсяо часто ставила себя на ее место. Иногда она эгоистично желала, чтобы в такой ситуации ее невестка спасла бы ее, но рационально понимала, что Ян Цзинь не сделала ничего плохого.
Она полицейский, и должна была сделать такой выбор.
Пока Ши Ханьсяо размышляла, интервью Ян Цзинь закончилось. Очнувшись, она увидела, что Ши Цзыло смотрит на нее.
— О чем задумалась так серьезно?
Ши Ханьсяо отвела взгляд и посмотрела вперед, на все еще непроходимую пробку, невольно вздохнув.
— Что такое? В столь юном возрасте уже вздыхать научилась?
Ши Ханьсяо подняла голову и посмотрела на Ши Цзыло:
— Какой еще юный? Уже не маленькая, двадцать пять.
— И что с того, что двадцать пять? Даже если тебе будет восемьдесят пять, ты все равно будешь на пять лет младше меня.
Слушая Ши Цзыло, Ши Ханьсяо вдруг подумала: если бы она была полицейским, а в супермаркете оказался ее родной брат, она бы точно эгоистично бросилась спасать его. Ей было бы плевать на долг и обязанности, она просто эгоистка.
— Брат, я вдруг поняла, что все-таки не гожусь в полицейские.
С самого детства Ши Ханьсяо мечтала стать полицейским. Если бы вся семья не была против, она, возможно, сейчас работала бы под началом Ши Цзыло.
Хотя все в семье были против, она всегда говорила, что мечтает стать полицейским. Поэтому, услышав ее слова, Ши Цзыло немного удивился.
— Почему ты вдруг решила, что не годишься?
— Просто внезапно осознала. Что, мне нельзя иногда быть благоразумной?
Ши Цзыло рассмеялся и ущипнул Ши Ханьсяо за щеку.
Машины впереди медленно поехали. Ши Цзыло перестал подшучивать над сестрой и сосредоточился на вождении.
Отец и Мать Ши уже приготовили ужин. Приехав домой, Ши Ханьсяо и Ши Цзыло вымыли руки и сели за стол.
Увидев перевязанную руку Ши Ханьсяо, похожую на свиную ножку, родители долго причитали, упрекая ее в неосторожности, в том, что она все еще не повзрослела и не умеет о себе заботиться. В общем, все это было из заботы.
Ши Ханьсяо неуклюже ела левой рукой, держа ложку, и у нее совершенно не было времени отвечать родителям, поэтому она только кивала и мычала в ответ.
После ужина вся семья сидела в гостиной, смотрела телевизор и болтала.
Ши Ханьсяо жила отдельно, а Ши Цзыло был полицейским, вечно занятым так, что ног под собой не чуял, и тени его дома не увидишь. Поэтому время, которое они проводили всей семьей, было очень редким.
К счастью, родители хорошо ладили друг с другом, а Мать Ши была такой же болтушкой, как и Ши Ханьсяо, так что им не было скучно.
Разговоры были довольно однообразными: они уговаривали Ши Цзыло найти девушку, а Ши Ханьсяо — парня.
Отец и Мать Ши знали о чувствах сына. Поначалу они не только не возражали, но и полностью одобряли его выбор, ведь Ян Цзинь была безупречна и внешне, и по характеру, и даже ее развод не был проблемой.
Но Ши Цзыло любил Ян Цзинь уже пять лет и не получал никакого ответа. К тому же он был уже не молод, поэтому родители начали хлопотать, чтобы найти ему другую подходящую пару.
Хотя ни одна попытка не увенчалась успехом, старики не сдавались.
Когда разговор снова зашел об этом, Ши Цзыло явно почувствовал себя виноватым.
Он понимал желание родителей, но действительно не хотел жениться на ком попало. Это было бы безответственно не только по отношению к себе, но и к той девушке.
К тому же, в современном обществе не так много девушек согласились бы терпеть мужа-полицейского.
Конечно, кроме Ши Ханьсяо.
Она даже очень хотела выйти замуж за полицейского, но эту идею отвергли и Ши Цзыло, и родители, сказав ей навсегда забыть об этом.
Поскольку Ши Ханьсяо еще не встретила своего человека, она не настаивала и воспринимала разговоры на эту тему как шутку.
На следующий день после приезда домой Ши Ханьсяо и Мать Ши отправились за новогодними покупками, а Ши Цзыло и Отец Ши остались дома убираться.
Отец и Мать Ши всегда считали, что Новый год должен ощущаться как Новый год. Воссоединение семьи было обязательным, новогодние покупки — тоже, и все обычаи нужно было соблюдать.
Наклеивать парные надписи, посещать могилы предков, есть танъюань, запускать петарды и фейерверки, ходить в храм — все это нужно было сделать.
Ши Ханьсяо каждый год следовала их планам без возражений.
Ей нравилось покупать новую одежду и много сладостей.
Они сражались с покупками с девяти утра до трех часов дня, пообедав лишь на скорую руку в маленьком кафе.
Когда Ши Цзыло приехал за ними на машине, Ши Ханьсяо так устала, что чуть не падала с ног. Сев в машину, она тут же обмякла, закрыла глаза и молчала.
Мать Ши, наоборот, была полна энергии.
По дороге домой Мать Ши расписывала планы на каждый день.
Ши Ханьсяо вдруг сказала:
— Мам, у меня послезавтра встреча выпускников.
(Нет комментариев)
|
|
|
|