Глава 8. Чувства рождаются в бою

Глава 8. Чувства рождаются в бою

Хотя Ши Цзыло давно догадывался о намерениях сестры, услышав это от нее самой, он все же не удержался и легонько шлепнул ее по голове — скорее в знак укора, чем наказания.

— Привет, я брат Сяосяо, Ши Цзыло. Рад познакомиться.

Сан Юй тоже протянула руку и слегка пожала руку Ши Цзыло:

— Здравствуйте, я Сан Юй, коллега Сяосяо.

Из кухни выглянула женщина:

— Что вы стоите в дверях? Быстро заходите, скоро ужинать. Сяосяо, ну ты совсем без манер!

— Поняла, мам! — Ши Ханьсяо с улыбкой ответила, дождалась, пока Сан Юй переобуется, и втащила ее внутрь.

Ши Цзыло снова ушел помогать на кухню, а Ши Ханьсяо и Сан Юй уселись на диван в гостиной:

— Сяо Юй, мой брат — полицейский, он очень сильный, наверняка сможет с тобой помериться силами.

Сан Юй рассмеялась:

— Зачем нам драться?

«Потому что чувства рождаются в бою», — подумала Ши Ханьсяо, но вслух ничего не сказала.

К вечеру воскресенья, когда Ши Ханьсяо и Сан Юй собирались уезжать, Ши Ханьсяо поняла, что ее план по сватовству провалился.

Даже в выходные Ши Цзыло днем все равно работал. Часто бывало так, что он уходил, когда они еще спали, а возвращался, когда они уже спали. Ши Ханьсяо слышала от родителей, что в ночь на субботу произошло какое-то крупное дело, и Ши Цзыло уехал в полицейский участок в три часа ночи.

С самого детства Ши Ханьсяо восхищалась полицейскими. Когда ее брат действительно стал полицейским, она стала восхищаться им еще больше. Но повзрослев, она поняла, насколько тяжела эта работа, и ее восхищение постепенно сменилось сочувствием.

Зная, что Ши Ханьсяо сегодня уезжает, Ши Цзыло вырвался с работы, чтобы повидаться с ней, но когда он вернулся, Ши Ханьсяо уже уехала.

Ши Цзыло немного устал. Он прилег на диван ненадолго отдохнуть, затем встал, позвонил Ши Ханьсяо, убедился, что она благополучно добралась до дома, и снова поспешил в участок.

В полицейском участке все еще горел свет. Все сидели, уткнувшись в свои дела, атмосфера была напряженной.

— Цзыло, только что позвонили, сказали, что вроде бы видели подозреваемого. Пойдем со мной, посмотрим.

Услышав, что его зовут, Ши Цзыло, не успев присесть, схватил куртку и поспешно вышел вслед за Ян Цзинь.

Было уже больше восьми вечера. Погода стояла холодная, дул пронизывающий ветер. Хотя Ян Цзинь постоянно занималась спортом и была в хорошей форме, она все-таки была девушкой.

Ши Цзыло накинул на нее свою куртку. Ян Цзинь повернулась, взглянула на него, не отказалась и быстро надела куртку.

Знакомство Ян Цзинь и Ши Цзыло произошло по принципу «дружба начинается с драки». Их первая встреча состоялась у входа в полицейский участок, и они даже подрались.

Как и говорила Ши Ханьсяо, чувства действительно рождаются в бою. Именно из-за той драки у Ши Цзыло и возникли чувства к Ян Цзинь.

Хотя Ян Цзинь действительно была очень хорошим человеком, прошло уже пять лет. Пять лет Ши Цзыло был влюблен в Ян Цзинь, но она по-прежнему видела в нем лишь младшего брата. Поэтому Ши Ханьсяо всегда была против того, чтобы Ши Цзыло продолжал в том же духе.

Именно поэтому она всячески пыталась познакомить Ши Цзыло с девушками. Конечно, каждый раз ее попытки неизменно отвергались, а иногда Ши Цзыло ее еще и ругал.

Каждый раз, думая об этой проблеме, Ши Ханьсяо чувствовала, как у нее начинает болеть голова.

И, что хуже всего, решения этой проблемы не было.

Вернувшись домой около семи вечера, Ши Ханьсяо была раздражена и совсем не настроена готовить. И тут еще Эр Дун решил подкинуть проблем.

— Возле автобусной остановки у жилого комплекса сидит бездомный кот...

— Знаю, знаю, спасти его, да? Слушай, ты можешь хоть что-то дельное сделать? Где обещанный парень? До сих пор ни следа, ни намека!

Ни в прошлой жизни, ни в этой Эр Дун впервые слышал, чтобы Ши Ханьсяо на него кричала. Услышав ее резкий тон, он даже на мгновение опешил, не зная, что ответить.

К счастью, Ши Ханьсяо, похоже, просто хотела выпустить пар и не ждала ответа. Она молча обулась и вышла.

На улице было прохладно. Ши Ханьсяо знала, что кошки отличаются от собак. Если проявить к собаке немного доброты, она может пойти за тобой. С кошками так не получится — даже если ты с самыми добрыми намерениями принесешь ей еду, она все равно будет бояться.

Поэтому Ши Ханьсяо взяла с собой куртку, собираясь применить силу: просто завернуть кота в одежду и унести домой.

Время было еще не позднее, и на остановке стояло много людей, ожидавших автобус.

Ши Ханьсяо была близорукой, и даже при свете фонарей не могла разглядеть, где котенок.

Она достала телефон, включила фонарик и, согнувшись, долго искала, пока наконец не нашла свернувшегося калачиком черного котенка в кустах у цветочной клумбы рядом с остановкой.

Как и та собака, этот котенок вел себя странно: он ее не боялся. Увидев ее, он даже глупо подбежал к ней.

Ши Ханьсяо положила куртку на землю, и котенок послушно забрался на нее, свернулся клубком и посмотрел на нее большими глазами.

Какой милый! Хоть и грязный, Ши Ханьсяо совсем им не брезговала.

Котенок был худым, но лапы были целы, и выглядел он довольно бодро. Ши Ханьсяо подумала, что, возможно, этого кота можно будет оставить у себя насовсем.

Едва они вошли в квартиру, котенок выскользнул из куртки, спрыгнул на пол и, виляя хвостом, направился в угол гостиной.

Там стояла лежанка, в которой жила собака. Котенок ничуть не боялся незнакомого места, сразу же свернулся в ней и выглядел совершенно спокойно.

— Эй, этот котенок совсем не дичится.

Увидев, что Эр Дун ее игнорирует, Ши Ханьсяо фыркнула и с легким презрением сказала:

— Ну и не обращай внимания, я и сама не хочу с тобой разговаривать.

Чэнь Цзянань поднял голову и увидел, что Ши Ханьсяо стоит с немного гордым и неприступным видом и разговаривает сама с собой.

Неужели она говорит со мной?

Чэнь Цзянань подумал, встал, потерся о ее ноги, несколько раз мяукнул, как бы обращая на нее внимание.

Ши Ханьсяо присела, взяла котенка на руки, но не успела ничего сказать, как ее перехватил Эр Дун:

— Не разговаривай сама с собой, котенок подумает, что ты сумасшедшая.

Неужели не только собаки, но и кошки теперь такие разумные?

При этой мысли Ши Ханьсяо перевернула котенка на спину. Она внимательно его осмотрела, потом вдруг рассмеялась, погладила по голове и сказала:

— Это кошечка. Значит, я могу тебя искупать?

Кошечка?

Чэнь Цзянань вырвался из рук Ши Ханьсяо, спрыгнул на пол, побежал обратно в лежанку и вывернул голову, чтобы проверить свой пол.

Это действительно была кошка!

Чэнь Цзянань был на грани срыва. Ладно превратиться в собаку, ладно превратиться в кота, но превратиться в кошку — это уже слишком!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение