Поддержка (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя тело его было очень уставшим, Наруто чувствовал себя счастливым, как никогда.

Кто-то тренировался с ним!

При мысли об этом уголки губ Наруто невольно поползли вверх.

После того как он снова насладился тёплым раменом в Ичираку, на улице он встретил знакомых одноклассников.

— Это же Наруто.

Юноша с хвостиком торчком, засунув руки в карманы, лениво преградил Наруто путь. — И как это ты так беззаботно ешь рамен?

— А? Это Шикамару и Чоджи, — Наруто счастливо похлопал себя по животу. — А вы двое что на улице делаете?

— Какая разница, что мы делаем, — пухленький Чоджи, жуя чипсы, немного возмущённо сказал. — Наруто, ты не знаешь? Ирука-сенсей тебя повсюду ищет.

Услышав это, Наруто тут же нахмурился, фыркнул и отвернулся. — И что с того? Это не в первый раз.

— Хоть ты так и говоришь, но на этот раз, кажется, всё по-другому, — Шикамару склонил голову. — Он выглядит так, будто ранен, и довольно серьёзно.

Чоджи кивнул. — Теперь все говорят, что Ирука-сенсей ранен из-за тебя, так что лучше поскорее пойти и извиниться.

— Пока рано делать выводы, — Шикамару взглянул на сопротивляющееся выражение лица Наруто, затем повернул голову и взглядом предупредил Чоджи. — Пойдём, Чоджи. — Сказав это, он обошёл Наруто и ушёл.

— А, подожди меня, Шикамару.

Наруто стоял один на месте, а спустя какое-то время сердито сорвался с места и побежал.

— Какое мне до этого дело!

Когда Дядя снова вышел на связь, он обнаружил, что Наруто дуется у озера.

— Что случилось? Пришёл в это место… настроение плохое? — с улыбкой спросил Дядя.

Совершенно не заметив, что человек по ту сторону бумажного стаканчика уже прекрасно осведомлён о его окружении, Наруто лежал на траве у озера, глядя на палящее солнце в небе, и раздражённо прикрыл глаза.

— Ничего такого… — Наруто надул губы.

— Что всё-таки случилось, расскажи мне, — весело сказал Дядя.

— … — Наруто погрузился в раздумья.

Он думал, что Дядя, наверное, не знает, что он тот самый "демон-лис", которого все ненавидят. Если он скажет, Дядя, конечно, испугается и, наверное, больше не будет с ним разговаривать…

— Это из-за того, что жители деревни называют тебя "демоном-лисом"?

Наруто остолбенел.

— Дядя, ты… — Наруто запнулся, затем вдруг выдохнул, не зная, то ли он облегчённо вздохнул, то ли сердце его сжалось, и сложным тоном сказал: — Ты, оказывается, всё знаешь.

— Конечно! — Неожиданно голос Дяди прозвучал по-прежнему очень весело, без намёка на желание спрятаться или испугаться. — Я знал с самого начала! Ведь ты же Наруто.

Наруто сухо рассмеялся. — Да, верно, но ты, Дядя, совсем меня не боишься… — Сказав это, он вдруг осознал. — А? Дядя, ты тоже в Конохе?

Иначе откуда бы он всё о нём знал?

— А… это, я же говорил раньше, просто бывал там… — уклончиво сказал Дядя, затем поспешно сменил тему. — Так ты сейчас в плохом настроении, потому что о тебе снова сплетничают?

Внимание Наруто, конечно, переключилось, и он уныло сказал: — Может быть, немного… но…

— Но?

Наруто фыркнул. — Но самое главное, это всё равно вина Ируки-сенсея, он такой же, как и все эти люди!

Дядя терпеливо выслушал, как Наруто с преувеличениями пересказал произошедшее за день.

— …Ужасно! — Наруто выругался. — Я же ничего не делал, почему он так самонадеянно меня отчитывает?!

— А, это дело, — Дядя вдруг всё понял. — Шикамару разве не говорил, что Ирука-сенсей ранен? Тебе стоит пойти навестить его.

Наруто тут же возмутился. — Почему?! Дядя, ты тоже думаешь, что это моя вина?

— Нет-нет, — Дядя поспешно отрицал, затем, подумав, сказал: — Этот Ирука действительно выглядит подозрительно. Когда все остальные стараются держаться от тебя подальше, он вдруг так хорошо к тебе относится, да ещё и воспитывает, строже, чем Дедушка Третий…

— Вот-вот, — Наруто, которого неосознанно "погладили по шерсти", энергично закивал. — Точно что-то не так.

— Но ведь я тоже такой! — Голос Дяди вдруг стал весёлым.

— А? — Тема резко сменилась, и Наруто опешил.

— Разве не так? Я вдруг появился, и вдруг стал к тебе хорошо относиться, ты разве не беспокоишься, что со мной что-то не так? — Дядя громко рассмеялся.

— Смотри, я даже могу заставить трубку светиться, и могу управлять твоей чакрой… Наруто, ты в этот момент действительно такой тугодум.

Наруто тут же испугался и заикаясь сказал: — Т-т-тогда, тогда Дядя, ты… — В панике он не знал, стоит ли выбрасывать бумажный стаканчик из рук.

Дядя снова рассмеялся, и в его смехе слышалась широта души. — Спроси своё сердце, ты думаешь, я плохой человек?

Наруто опешил, помолчал, затем резко сел на траву.

— Я думаю, нет! — Наруто сказал, выпятив шею, выглядя решительным и уверенным в своей смекалке. — В любом случае, если я выброшу бумажный стаканчик, ты, Дядя, ничего мне не сделаешь!

В этот момент некий большой лис, спрятавшийся в тёмном пространстве и уже переживший один раунд запугивания, в ужасе и безмолвии закрыл глаза.

Этот болван!

Для человека такого уровня убить тебя так же просто, как убить муравья!

Хотя Девятихвостый не знал, как его носитель умудрился связаться с этим монстром, в этот момент он мог только молчать.

Не спрашивай, просто трусь.

Однако Дядя по ту сторону бумажного стаканчика с очень хорошим настроением согласился с Наруто и даже выразил одобрение. — Мм, ты прав. Очень умно.

Девятихвостый: …

Услышав это, Наруто тут же облегчённо вздохнул и смущённо улыбнулся: — Дядя, ты и правда не плохой человек.

— А теперь Наруто считает Ируку-сенсея плохим человеком?

— А? — Наруто не понял, почему разговор снова зашёл об этом.

— Потому что Ирука-сенсей, в отличие от меня, находится рядом с тобой, — сказал Дядя с улыбкой в голосе. — Если бы он хотел что-то с тобой сделать, разве это не было бы проще простого?

Наруто замер, опустил голову и неловко сказал: — Хотя это и так…

Но Дядя на этом не остановился. — Ну, я думаю, ты сам всё поймёшь.

— А, кстати, я должен тебе кое-что сказать.

— Что? — Наруто держал бумажный стаканчик, выражение его лица было недовольным.

— С завтрашнего дня я, возможно, смогу приходить к тебе только по вечерам, — голос Дяди звучал немного смущённо. — Мой отпуск уже на исходе… А, мне скоро возвращаться на работу.

— А? Дядя, ты уходишь? — Наруто почувствовал что-то и немного приуныл.

Он не был к этому не готов, ведь Дядя уже говорил ему, что такое состояние связи через бумажный стаканчик не может длиться вечно.

— Ещё не так скоро, просто по моей причине… — Голос Дяди тоже звучал неохотно, но он мог только беспомощно смириться. В этот момент его тон звучал удивительно похоже на Наруто. — В общем, увидимся вечером.

— Хорошо… А, подожди! — вдруг сказал Наруто.

— Что? — тут же ответил Дядя.

— …Нет… — Наруто немного поколебался. — Ничего.

Сейчас был разгар дня, до ночи оставалось ещё немало времени. Наруто шёл домой, засунув руки в карманы и опустив голову. Прохожие, как обычно, держались от него на почтительном расстоянии, но у него уже не было настроения обращать на это внимание.

На самом деле, он и с Дядей общался не так уж долго.

С того дня, как он подобрал бумажный стаканчик, прошло меньше трёх дней, но стоило ему позвать, как Дядя тут же отзывался, будь то раннее утро или глубокая ночь, Дядя никогда не оставлял его одного.

Это было впервые.

Впервые у него появился друг, с которым он мог говорить обо всём; впервые ему не нужно было скучно смотреть в окно в пустой комнате в одиночестве; впервые, когда он был расстроен и подавлен, кто-то мог выслушать его жалобы и недовольство…

Хотя Дядя, кажется, особо его и не утешал…

Наруто вздохнул.

Легко привыкнуть к роскоши, трудно вернуться к скромности. При мысли о том, что ему снова придётся вернуться к одиноким и холодным дням, даже привыкший к этому Наруто почувствовал тоску.

А может… пойти найти Дядю?

Наруто остановился, и его вдруг осенило.

Точно!

Пойти найти Дядю!

Разве он не бывал в Конохе?

Если он найдёт Дядю, разве они не смогут быть друзьями всегда?

И к тому же, он столько заботился о нём эти дни, надо обязательно угостить его раменом!

— Йоши!

Проходившие мимо люди испугались полного энтузиазма голоса Наруто.

— Решено! — Наруто сжал кулаки, его лицо сияло от возбуждения. — Я найду Дядю!

А потом угощу его раменом!

Девятихвостый: … (закрыл лицо руками).

Нет, ты его не найдёшь.

Девятихвостый, вынужденный молчать под давлением, беспомощно наблюдал, как Наруто начал действовать в тот же вечер.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение