☆、Дом с братом Юем — еда и питьё не проблема

На следующее утро Суйе Бэй проснулся от того, что его погладил Мао Цю.

Суйе Бэй полусонно открыл глаза, поднял руку, чтобы погладить Мао Цю на кровати, а затем некоторое время смотрел в потолок, прежде чем понял, где находится.

Он полежал ещё немного, а затем медленно откинул одеяло и сел.

— А-а-а-а... Ну надо же, после такого сна у меня всё болит, спина и поясница. Определённо, нужно привыкнуть. В будущем, если нет крайней необходимости, не буду переезжать. Правда, Мао Цю?

— Мяу.

На самом деле, ты просто ленивый!

Мао Цю презрительно взглянул на Суйе Бэя, затем спрыгнул с кровати, подошёл к двери и начал царапать её лапкой.

Суйе Бэй давно жил с Мао Цю и, естественно, хорошо знал характер и повадки этого малыша. Ему просто было скучно.

Суйе Бэй почесал голову, раздумывая, не поспать ли ещё немного, когда услышал стук в дверь.

В этот момент мозг Суйе Бэя, который часто был не в рабочем состоянии, вспомнил, что в этом доме есть и другие люди.

Суйе Бэй подошёл к двери, открыл её и, как и ожидал, увидел Юй Ляна, всё ещё в пижаме.

— Прости, я тебя не разбудил? Я услышал шум отсюда и решил проверить, всё ли в порядке.

Суйе Бэй зевнул, посмотрел на улыбающегося человека в дверях и невольно вздохнул про себя: «Людей сравнивать нельзя, некоторые даже в пижаме выглядят лучше тебя на несколько порядков».

— Нет, это у этого парня лапы чешутся, ему скучно. Наверное, он тебя разбудил.

Не успел человек в дверях что-то сказать, как Суйе Бэй нагнулся, подхватил Мао Цю и поднял его перед Юй Ляном:

— Малыш, быстро извиняйся, иначе брат Юй тебя выбросит на улицу, и будешь бродяжничать.

Мао Цю словно понял, замахал лапами и закричал в знак протеста.

Юй Лян рассмеялся, спас малыша из "когтей" Суйе Бэя, взял его на руки и мягко сказал Суйе Бэю:

— Ладно, хватит баловаться. Иди умойся, завтрак готов.

— О, хорошо! — Суйе Бэй на мгновение замер, а затем медленно поплёлся в ванную.

Суйе Бэй стоял в ванной, глядя на своё отражение в зеркале и размышляя. На мгновение ему показалось, что он знаком с Юй Ляном уже очень давно.

Честно говоря, он, кажется, давно не жил так, чтобы о нём кто-то заботился. И это, похоже, было неплохо.

Через некоторое время Суйе Бэй снова почесал свой непослушный вихор на голове и пробормотал: — Чёрт возьми.

Умывшись, Суйе Бэй вышел из ванной и увидел Юй Ляна, уже сидевшего за обеденным столом и ждавшего его.

А также того самого кота, который только что был взъерошенным, теперь с довольным видом ел свой завтрак.

Суйе Бэй с отвращением смотрел на своего кота, который становился всё более несносным, словно раньше он его мучил.

Суйе Бэй поднял глаза, окинул взглядом завтрак на столе, а затем его глаза заблестели, глядя на еду.

Юй Лян обернулся, увидел его выражение лица и вспомнил, что у Мао Цю только что было такое же выражение. Действительно похожи.

Юй Лян невольно рассмеялся.

— Кхм-кхм... Быстрее садись завтракать.

— О, хорошо-хорошо-хорошо, брат Юй, это всё ты приготовил? Выглядит очень аппетитно, — Суйе Бэй откусил кусочек тоста, глядя на ароматную мясную кашу в миске.

— Ты, как ты вообще живёшь? Это же обычный завтрак, — спросил Юй Лян, подперев подбородок рукой и глядя на Суйе Бэя.

— Угу... Лапша быстрого приготовления и сухой паёк — необходимая вещь в доме.

Юй Лян слегка неодобрительно сказал:

— Юноша, не будь таким... таким беспечным. Не трать свою жизнь впустую, ешь нормально.

— Слушаюсь! Мой великий босс Юй, дом с братом Юем — лапше быстрого приготовления нет, еде на вынос нет! — Суйе Бэй усмехнулся.

Юй Лян посмотрел на него и беспомощно улыбнулся.

Хотя его босс был очень добрым и с ним было легко ладить.

Но Суйе Бэй всё же помнил, зачем он здесь.

Позавтракав, Суйе Бэй взял Мао Цю и спустился вниз, чтобы открыть магазин, а затем занял своё рабочее место.

Суйе Бэй сидел на том же месте, где вчера сидел Юй Лян, иногда поглядывал в телефон, проверяя, нет ли заказов.

Иногда регистрировал людей, пришедших взять книги на время. Когда становилось совсем скучно, брал со стола книгу, чтобы убить время.

Суйе Бэй не был любителем книг, и вскоре его стало клонить в сон.

В полудрёме он почувствовал, как чья-то тень загородила свет перед ним.

Он поднял голову и прищурился, глядя на вошедшего.

— Э-э-э? Брат Юй, я не бездельничаю, — Суйе Бэй собирался сесть прямо, когда услышал звук «хлоп», и книга у него в руке упала.

Суйе Бэй почесал голову, нагнулся, чтобы поднять книгу.

Юй Лян нашёл рядом стул и сел, по-прежнему мягко говоря Суйе Бэю:

— Всё в порядке, не нервничай.

— Хе-хе-хе, я так и знал.

Суйе Бэй увидел, что Юй Лян не отвечает, а задумчиво смотрит куда-то в магазине.

Невольно спросил: — Что случилось?

— Хм? Ничего особенного, просто кажется немного странным. В последнее время некоторые книги словно испарились.

— Ой? Это те, кто брал книги, не вернули?

— Нет, не те. Это книги, которые не выдавались на руки, — покачал головой Юй Лян.

— Тогда как? В наше время вряд ли кто-то настолько глуп, чтобы воровать книги, да? Кстати, можно посмотреть записи с камер наблюдения.

Суйе Бэй просмотрел последние записи с камер наблюдения, но ничего не обнаружил.

— Ой? Хм...

Суйе Бэй погладил подбородок, не зная, о чём задумался.

— Брат Юй, у меня есть вопрос, который я не могу понять.

— Хм? Какой вопрос?

— Брат Юй, ты открыл этот книжный магазин, но не продаёшь книги. Почему?

— Ха, это... Ты смотрел эти книги? — спросил Юй Лян, слегка прищурив глаза и глядя на него.

— Эм... Я только пролистал ту, что на столе. Там всё на древнем языке, от этого меня клонит в сон, — Суйе Бэй взял книгу со стола и помахал ею.

— Эти книги написаны на языках разных династий древнего Китая. Естественно, это бесценные сокровища.

— Ой? А как их читать? Это же издевательство над такими неуспевающими учениками, как мы?! — воскликнул Суйе Бэй, широко раскрыв глаза.

— Тш-ш, тише. К каждой книге здесь прилагается электронный словарь-переводчик, так что не волнуйся, — Юй Лян приложил указательный палец к губам и тихо сказал.

— О-о-о, брат Юй, с какой полки пропали книги?

— Пойдём, я покажу.

Сказав это, Юй Лян встал со стула и, не дожидаясь, пока Суйе Бэй что-то скажет, взял его за руку и пошёл к выходу.

Суйе Бэй посмотрел на свою руку, которую держал собеседник, и беспомощно почесал голову.

Юй Лян остановился у одной из книжных полок и взглядом указал Суйе Бэю посмотреть на неё.

На полке действительно явно не хватало части книг.

Суйе Бэй потрогал книги на полке, а затем посмотрел на классификацию над полкой.

— Период Китайской Республики.

— Угу.

— По логике, книги периода Китайской Республики не должны быть ценнее книг из более древних династий.

— Действительно, но мне кажется, дело не в этом.

Суйе Бэй огляделся по сторонам, сделал пару шагов к ближайшей лестнице, а затем обернулся.

— Ой?

На лице Суйе Бэя появилось выражение полного недоумения.

— Что такое?

Суйе Бэй помолчал некоторое время, а затем сказал: — Хм... Брат Юй, не волнуйся, я поймаю того, кто украл эти вещи.

— Хм? Не напрягайся, это не очень важные книги, считай, что они достались предназначенному человеку.

— Брат Юй, если так пойдёт, ты рано или поздно разоришься. Не волнуйся! Я здесь, — Суйе Бэй уверенно помахал Юй Ляну и направился к стойке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение