Глава 6
— Это здесь?
Чжоу Юй внимательно осмотрелся.
Только тогда он заметил небольшой выступ на стене.
Лао Ли умело поддел дверь острым концом молотка и медленно вскрыл её.
Сначала все четверо были очень осторожны, опасаясь, что изнутри выскочит убийца.
Они подождали некоторое время, но изнутри не доносилось ни звука.
Там царила кромешная тьма. Лао Ли держал молоток наготове у груди.
Он медленно просунул руку внутрь.
Щелчок — и вспыхнул резкий свет.
Моргнув, Лао Ли смог разглядеть обстановку.
Внутри было довольно просторно, стояли две кровати.
На стенах висели разнообразные инструменты.
На столе стоял чайник и лежала какая-то еда.
В целом комната выглядела грязной и запущенной, но после всего пережитого.
Внезапно увидеть такое место, где можно расслабиться.
Все невольно вздохнули с облегчением.
Однако Лао Ли ничуть не расслабился.
Он на цыпочках, не издав ни звука.
Медленно прошёл в дальний конец комнаты.
И посветил туда фонариком.
Убедившись, что в туалете действительно никого нет.
Он наконец выдохнул полной грудью.
И помахал рукой троим снаружи:
— Входите, входите, быстрее входите.
Как только троица вошла.
Он снова закрыл дверь.
Дверь была не тонкой, толщиной в две фаланги пальца.
Когда дверь закрылась, в комнате стало очень тихо.
Можно было даже расслышать слабое гудение.
Лао Ли снова начал напевать какую-то неизвестную мелодию.
Дрожащими руками он достал из кармана чёрный предмет, похожий на кирпич.
Кажется, это был телефон.
Он что-то нажал на нём.
Вскоре пошёл вызов.
На том конце провода послышался женский голос:
— Полицейский участок xx, чем могу помочь?
— Я… это, я подземный работник Линии 1, — сказал Лао Ли. — У нас тут произошли беспорядки. Нападающих очень много. У них есть бензопилы, тесаки и другое опасное оружие. Мы прячемся в туннеле под путями метро. Просим о помощи.
— Мы уже получали сообщения об этом, — ответили на том конце. — Но сейчас ситуация очень сложная. В районе xx произошло землетрясение. Наши спасатели уже пытаются добраться до вас в обход через Третью линию. Но это займёт время. Пожалуйста, оставайтесь в безопасном месте. Терпеливо ждите помощи.
— Хорошо, — с трудом выговорил Лао Ли.
Затем он отключил звонок.
Он налил немного воды в чайник, включил его в розетку.
Вскоре закипевшая вода забурлила в чайнике.
Нарушив тишину комнаты.
Лао Ли достал из шкафчика несколько больших стальных кружек с белым дном и синим ободком.
Бросил на дно каждой по горсти китайских фиников и ягод годжи.
Горячая вода, испуская белый пар, заварила светло-жёлтый чай.
Лао Ли протянул им кружки:
— Выпейте чаю, успокойтесь. По крайней мере, знаем, что помощь будет.
Чай был ещё слишком горячим.
Пить было нельзя, но просто держать кружку в руках было необъяснимо спокойно.
Да, по крайней мере, они знали, что помощь придёт.
Пока есть надежда, бояться нечего.
К тому же, это место хоть и не было неприступной крепостью.
Но всё же было достаточно безопасным.
Четверо сидели, обхватив кружки руками, дули на поднимающийся белый пар.
И делали маленькие глотки.
Сухость в горле сразу проходила.
Это было действительно приятно.
— Сидеть вот так скучно, — внезапно сказал Лао Ли. — Давайте лучше познакомимся. Поболтаем, время быстрее пролетит. Встреча — это судьба. Я начну. Меня зовут Лао Ли. Имя, конечно, с налётом времени. Я почти всю жизнь провёл здесь, на железной дороге. Здесь я пробыл больше времени, чем со своей женой и детьми.
В этой теме Ли Юаньчжи наконец почувствовал себя уверенно.
Он с энтузиазмом подхватил разговор:
— Меня зовут Ли Юаньчжи. Родители сказали, что дали мне такое имя (Юаньчжи — «далёкие устремления»), надеясь, что у меня не будет никаких великих идеалов и амбиций.
— На то есть причина. Видите ли, если копнуть глубже. Мой дед был очень идейным литератором. Во время войны его убили за публикацию провокационных высказываний. У деда было два сына. Мой дядя тоже был человеком с большими амбициями и идеалами. Он был полицейским, но, к сожалению, героически погиб в молодости. У меня был ещё старший брат. У него-то как раз не было особых идеалов. Но он был образцовым человеком, всегда готовым помочь другим. Он утонул, спасая упавшего в воду ребёнка. Поэтому, как только я родился, меня назвали Ли Юаньчжи. Мама говорила, что если часто повторять, то «далёкие устремления» станут действительно далёкими. А с ним, — Ли Юаньчжи указал на Чжоу Юя, — мы соседи.
— Мы живём за городом, там очень тихо. Я временно останавливаюсь там, когда приезжаю на родину. Наша семья живёт за границей. Но бабушка скучает по мне, поэтому я приезжаю к ней на зимние и летние каникулы.
Из всей этой длинной тирады Чжоу Юй запомнил только, почему его зовут Ли Юаньчжи.
Остались только Чжоу Юй и Ся Ян.
Он, конечно, не мог позволить Ся Яну говорить.
— Меня зовут Чжоу Юй, — сказал Чжоу Юй. — Обычный мелкий служащий. Снимаю дом за городом. С этим парнем мы соседи. А это ребёнок моих родственников, зовут Ся Ян. Только окончил старшую школу. Сказал, что ни за что не будет дальше учиться, хочет пойти со мной работать.
Сказав это, Чжоу Юй вздохнул.
Сделав вид, что это доставляет ему много хлопот.
Лао Ли, услышав это, проникся.
Он закивал и сказал:
— Да уж, с нынешними детьми очень трудно. Как моя, очень похож. Ничего не скажи, не поругай, и тем более не ударь.
Лао Ли начал делиться своим опытом воспитания детей.
Но перед ним сидели трое бездетных взрослых мужчин.
Они слушали его вполуха.
Кивая головами, словно клюющие носом цыплята.
В конце концов, Лао Ли смог только тяжело вздохнуть:
— Эх вы, молодёжь.
И замолчал.
На мгновение повисла неловкая тишина.
— Давайте я расскажу анекдот, — внезапно предложил Ли Юаньчжи.
После драки и долгого бега.
Нервы были натянуты как струна.
Теперь, когда напряжение спало.
Волны сонливости накатывали на них.
Трое молодых людей прислонились к стене.
И медленно закрыли глаза.
Вскоре послышался тихий храп.
А вот Лао Ли совсем не хотелось спать.
Он подул на чай.
И беспомощно улыбнулся.
В это время он обычно совершал обход.
Чем ближе к ночи, тем бодрее становились такие «совы», как он.
Работа всегда проходила ночью.
У него давно выработались перевёрнутые биологические часы.
Поэтому сейчас он сидел неподвижно, как старые часы.
В комнате снова слышалось только гудение в ушах.
В этот момент стук в дверь, нарушивший мёртвую тишину.
Показался особенно страшным.
Тук-тук-тук…
Вежливый тройной стук прозвучал, как бой часов смерти.
Лао Ли проглотил вопрос, который уже готов был сорваться с языка.
Он быстро подошёл к двери и замер, ожидая, что человек за дверью.
Снова постучит или представится.
Но после стука.
Снова наступила долгая тишина.
Словно снаружи был обычный сосед, зашедший в гости.
И, решив, что дома никого нет, ушёл.
Но интуиция подсказывала Лао Ли, что всё не так просто.
Он так и стоял у двери, ожидая.
Он простоял так долго, что у него даже немного затекли ноги.
Он уже начал думать, что тот человек действительно ушёл.
Тук-тук-тук…
Снова три размеренных, ритмичных стука в дверь.
Сердце Лао Ли чуть не выпрыгнуло из груди.
Этот внезапный стук ясно говорил о том, что дело нечисто.
Лао Ли подождал ещё немного, но снаружи по-прежнему никто не говорил.
Ему пришлось подойти к остальным.
И медленно разбудить Чжоу Юя.
Как только тот проснулся, Лао Ли приложил палец к губам, делая знак молчать.
Чжоу Юй хоть и не понял, в чём дело.
Но сразу сообразил, что что-то случилось.
Он осторожно разбудил спавшего рядом Ся Яна.
А вот с Ли Юаньчжи возникла проблема.
Этот тип спал, не снимая своего огромного шлема.
Если его разбудить.
Он мог тут же заговорить.
И тогда им всем конец.
В этот момент стук в дверь раздался снова.
На этот раз он был более торопливым.
Неожиданный стук так напугал Чжоу Юя, что он чуть не вскрикнул.
Наконец он понял, почему Лао Ли разбудил их всех.
Чжоу Юй указал на дверь, затем покачал головой.
Спрашивая Лао Ли, что делать.
Лао Ли обмакнул палец в чай.
И написал на деревянном столе слово «Ждать».
Трое сидели и тупо смотрели на дверь.
Кто бы мог подумать, что этот тип снаружи ведёт себя как сумасшедший.
Прошло много времени, Чжоу Юй уже решил, что тот ушёл.
Как снова раздалось несколько ударов в дверь.
Ощущение было такое, будто тебя будят каждый раз, как только ты начинаешь засыпать.
Невероятно неприятно.
Но «малое нетерпение губит великие замыслы».
Прошло ещё немного времени, и они уже привыкли к этому стуку снаружи.
Он стал неотличим от фонового шума.
Кто бы мог подумать, что в этот момент Ли Юаньчжи внезапно встанет.
И очень громко выругается:
— Ты кто такой? С утра пораньше.
— Мешаешь спать.
— Чего тебе надо?
Чжоу Юй поспешно схватил его.
Но этот упрямец ответил:
— Чего хватаешь? Я пойду посмотрю, что за негодяй.
— Снаружи шумит.
Стук снаружи внезапно усилился.
Словно дверь смазали маслом, стук превратился в удары.
Чжоу Юй чуть не задохнулся от злости:
— Очнись!
— Посмотри, это твой дом, что ли?!
Ли Юаньчжи всё ещё был немного не в себе.
Но, осмотревшись повнимательнее, он очень честно сказал:
— Нет. Извините, ошибся дверью.
— Я сейчас уйду.
Сказав это, он снова попытался открыть дверь.
Чжоу Юй хлопнул его по плечу:
— Ах ты, упрямец.
— Приди в себя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|