Глава 5. Милая детка школьного красавчика (5) (Часть 11)

Из-за того, что мать Третьего принца до самой смерти смотрела на императора с ненавистью и говорила: «Даже став призраком, не оставлю тебя в покое!», император очень невзлюбил Третьего принца. Даже титул ему дали Цзюе — «Девятая ночь», намекая, чтобы он вечно оставался во тьме и не показывался на глаза.

И этот болезненный, парализованный принц действительно жил во тьме, почти никогда не появляясь на публике.

Принц с парализованными ногами сидел в инвалидном кресле, укрытый толстым пледом. Он был хрупкого телосложения, с худым и суровым лицом. Его взгляд был равнодушным, словно ничто в мире не могло его заинтересовать.

Но такой человек вдруг заступился за Вэнь Цинь?!

Вэнь Хань помнила, что в романе этот принц появлялся лишь для того, чтобы помочь главному герою, и ему уделялось мало внимания.

Однако он был одним из немногих красивых мужчин в этой мэрисьюшной истории, кто не влюбился в главную героиню.

Неужели сейчас он влюбится в нынешнюю главную героиню?

Вэнь Хань при мысли об этой возможности слегка погрустнела. — Не надо так, пожалуйста! Это же усложнит моё задание!

— Почему ванъе так считает? Факты очевидны, тут не о чем спорить, — Линян, очевидно, знала о статусе принца — всего лишь нелюбимый сын — и говорила с ним без особого почтения.

— Возможно, эти стихи изначально написала сама Мисс Вэнь, а кто-то украл их, чтобы опорочить её репутацию, — Принц Цзюе сразу перешёл к сути.

— Какое совпадение! Почему же именно эти стихи она решила прочитать сегодня? — парировала Линян.

— В той книге не только эти два стихотворения. Мисс Вэнь — одарённая девушка, возможно, она подготовилась заранее, — спокойно ответил Принц Цзюе.

— Ванъе хочет сказать, что вся эта книга — подстава? — Линян рассмеялась от гнева.

— Мисс Вэнь прославилась в юном возрасте, наверняка у неё много завистников, — хотя он говорил спокойно, выражение его лица было суровым.

Но Вэнь Хань, услышав эти слова, всё равно стало смешно. Наверное, в душе он совсем не такой, каким кажется… Вэнь Хань вдруг почувствовала, что понимает его.

Хотя этот человек постоянно ей мешал и мог помешать выполнению задания, она не испытывала ни гнева, ни раздражения, а наоборот, чувствовала себя… спокойно?!

Нет, это точно иллюзия.

— Хотя вторая мисс Вэнь и моя золовка, я всегда была человеком справедливым. Поэтому сегодня я вынуждена выступить против родственницы, — откуда ни возьмись появилась женщина в откровенном и соблазнительном наряде. Видя, как все обратили на неё внимание, она гордо рассмеялась.

Эй, эй, что за кудахтанье? Ты что, курица?

Ладно, я ошиблась. Дорогая И И, ты и правда курица.

Но что она здесь делает?!

— Я не знала, что на этом конкурсе талантов теперь может появиться любая шавка! — надменно сказала одна знатная дама, зажав нос веером.

И И раньше была куртизанкой и привыкла к презрительным взглядам. Такая насмешка не могла её задеть.

— Говори уже, что хотела! — Линян тоже вышла из публичного дома, поэтому не испытывала к И И презрения, но её наряд её не впечатлил.

Главное, эта женщина, похоже, собиралась выступить против Вэнь Цинь!

Люди такие: стоит им что-то заявить, как они не терпят возражений и ищут любые доказательства своей правоты, даже если это не имеет к ним никакого отношения.

— Я… я однажды видела, как моя дорогая сестрица Вэнь Цинь встречалась с мужчиной! — И И решила не испытывать судьбу и перешла к делу. — Ах да, у меня ещё есть письмо, которое тот мужчина написал сестре Вэнь Цинь!

— Быстро покажи! — приказал цензор Цинь.

— Слушаюсь, господин~ — И И кокетливо подошла к нему и, передавая письмо, бросила на старика томный взгляд.

Вэнь Хань, видя, как нелепые догадки становятся реальностью, мысленно застонала. — Эй, эй, можно не так банально? Придумайте что-нибудь пооригинальнее!

«Не стоило мне доверять интеллекту этого молодого господина! Ты же мне только мешаешь, дорогой!»

«И если уж решила обвинить кого-то, найди кого-нибудь поприличнее! Разве можно пускать такую распутную женщину в такое изысканное общество?!»

Вэнь Хань негодовала про себя, но потом посмотрела на цензора и… — Что это значит? Он принял её заигрывания?! Ты же чиновник, веди себя подобающе!

Или это она слишком старомодна по сравнению с этими древними людьми?!

— Почерк действительно совпадает с почерком в том письме, написанном кровью, — кивнул цензор Цинь. — Но если он был её любовником, зачем ему сейчас её разоблачать?

— Господин, сестрица скоро выйдет замуж, ей нужно думать о своём будущем~ — И И соблазнительно улыбнулась, но её слова были как ножи.

Она не просто обвинила Вэнь Цинь во встрече с мужчиной, что само по себе было недопустимо для девушки.

Она заявила, что Вэнь Цинь соблазнила мужчину, чтобы украсть посмертные произведения его учителя, а потом бросила его! Это было отвратительно!

Если эти слова распространятся, репутация Вэнь Цинь будет разрушена.

— Меня интересует лишь одно: как эта девушка оказалась здесь? — небрежно спросил Принц Цзюе. — Если только её кто-то не привёл.

— Нет, меня никто не приводил, — И И, услышав это, хоть и быстро взяла себя в руки, всё же выглядела немного смущённой.

— Тогда будьте добры объяснить, как вы сюда попали? — спокойно, но настойчиво спросил Принц Цзюе. — Насколько я помню, для входа нужно приглашение.

— Это… — И И растерялась. У неё действительно не было приглашения. Она была всего лишь наложницей сына от наложницы.

После этих слов все присутствующие, не будучи глупцами, поняли, что кто-то стоит за этим. Хотя Вэнь Цинь, возможно, и не встречалась с мужчиной, вероятность плагиата была очень высока.

— Сестра, разве ты не говорила, что сегодня продемонстрируешь свой талант? Прошу тебя, сестра, выступи, — вдруг сказала Вэнь Цинь, до этого молчавшая. Она пристально смотрела на Вэнь Хань, и в её глазах мелькнула злоба.

Все, глядя на эту сцену, вспомнили о пари между сёстрами. Вэнь Хань тогда всячески уклонялась от выступления, а теперь этот взгляд Вэнь Цинь… Неужели всё это подстроила Вэнь Хань?

Не сумев победить сестру, она решила опорочить её репутацию таким подлым способом и выиграть без боя.

Если это правда, то Вэнь Хань оказалась очень коварной и злобной!

От автора: Так как нужно писать о главном герое, вторая часть будет немного длиннее~~

Экстра 2. Переселение душ: Я – самая прекрасная (7)

Вэнь Хань прищурилась и, слегка улыбнувшись, как будто не поняла слов сестры, беззаботно сказала: — Конечно, я готова! Учитель Вэнь Юэши всё это время обучал меня музыке. Я не выходила из дома несколько дней, усердно тренируясь!

Учитель Вэнь Юэши?

Вот это размах, достойный старшей мисс Вэнь!

В те времена музыканты, хоть и не слишком ценились знатью, считаясь почти такими же, как актёры, но Вэнь Юэши был не обычным музыкантом. Он заслужил похвалу императора и получил титул «Первого музыканта».

Но он не гнался за славой и богатством, постоянно путешествуя, и найти его было очень трудно.

— Так учитель Вэнь Юэши сейчас у тебя в поместье?

— Учитель не любит банкеты, поэтому он уже ушёл. Так что искать его бесполезно.

— О? Учитель Вэнь Юэши ушёл? Он всегда был неуловим. Ты специально это говоришь, зная, что мы не сможем проверить, так ведь? Врёшь без зазрения совести! — Кто-то явно не поверил.

— В таком случае, пусть Вэнь Хань сыграет мелодию, и все поймут, говорит ли ваша покорная слуга правду, — Вэнь Хань по-прежнему выглядела беззаботной и уверенной.

— Хорошо! Мне посчастливилось слышать игру учителя Вэнь Юэши много лет назад. Сейчас я с удовольствием послушаю игру старшей мисс Вэнь, — сказал седовласый старик, доброжелательно и с улыбкой глядя на Вэнь Хань.

Вэнь Хань, не смущаясь, вышла в центр зала. Взяв флейту, она прищурилась и поднесла её к губам.

Эта мелодия была известным произведением Вэнь Юэши — «Луна над холодной водой».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Милая детка школьного красавчика (5) (Часть 11)

Настройки


Сообщение