… не мог разрушить её счастье. Не мог видеть боль на её сияющем лице.
Пусть будет так. Если ты счастлива, этого достаточно.
Пусть ты будешь счастлива всегда.
После приступа головокружения Вэнь Хань открыла глаза и увидела то, что раньше называлось игровым пространством. Да, оно действительно стало намного больше.
Появились стол, кровать и прочая мебель, и, конечно же, её кожаное кресло, которое она принесла из дома.
Наконец-то не нужно притворяться святошей! Как же хорошо снова быть собой!
Вэнь Хань лежала на кровати, глядя на чистую стену, и чувствовала умиротворение.
Ей снились мама и папа. Они смотрели на неё с нежностью, и вся семья сидела за столом и ужинала в тёплой и счастливой атмосфере.
Папа, мама.
Когда она проснулась, на её щеке осталась слезинка.
Вэнь Хань вытерла слёзы. — Ждите меня, я скоро вернусь домой.
— Я отдохнула. Каково моё следующее задание? — Когда Вэнь Хань снова подняла голову, её лицо выражало решимость.
Ничто не помешает мне вернуться домой.
Воздух словно дрогнул, и кожаное кресло медленно повернулось.
Вэнь Хань молча закатила глаза. — Ты думаешь, это «Голос Китая»? Кресло занято, кресло устало, не мучай его!
Хотя она и высмеивала его манеру появления, в тот момент, когда кресло повернулось, Вэнь Хань замерла.
Какого чёрта на кресле сидит редиска?!
Красная, как та редиска из игры «Защита редиски». Какая милая.
— Я Великий Главный Мозг, а не редиска! — Голос маленькой редиски звучал как голос одиннадцати-двенадцатилетнего мальчика, мягкий и детский, ещё не сломавшийся.
— Ты Главный Мозг? — Почему Главный Мозг — это не примат, а растение? И даже не женьшень, а маленькая редиска?!
— Ты! Ты, поверхностная женщина! — Редиска рассердилась.
Почему все милые создания такие вспыльчивые?
Или только вспыльчивые создания кажутся милыми?
— Вэ… Система-кун, ты пришёл! — Вэнь Хань показалось, что маленькая редиска невольно съёжилась, а затем снова принялась мило строить рожицы.
Вэнь Хань, наблюдая за этой странной сценой, прищурилась, но ничего не сказала.
Он появился словно из ниоткуда, без малейшей неловкости. Он просто стоял там, как будто пейзаж, вписанный в картину, украшая собой мгновение.
Она видела красивых мужчин и раньше: знаменитостей, тех троих «небожителей», того врача.
Но этот мужчина… Он не был просто красивым или изящным, в нём было что-то особенное. Красивые люди часто похожи друг на друга, и Вэнь Хань часто путала их, ей казалось, что все они на одно лицо.
Но этого человека она точно запомнит.
В лёгком одеянии и с развевающимся поясом, он выделялся из толпы.
— Юйтан, возвращайся, — спокойно сказал мужчина.
Дерзкая маленькая редиска послушно и радостно вернулась обратно. — Сегодня меня не будут мучить, заставлять работать и доводить до полусмерти эта… умная женщина! Ла-ла-ла, ла-ла-ла, я милый маленький Юйтан~
Глядя на то, как редиска, подпрыгивая на трёх ногах, убежала, Вэнь Хань молча закатила глаза. — И кто тут страшный? Ты же так радостно ускакал!
Динь~
— Итак, ваше задание открыто. Можете посмотреть, — серьёзно сказал элегантный мужчина.
— Эй, ты пришёл только для того, чтобы сказать мне это? — Вэнь Хань увидела, что он собирается уходить, и закатила глаза.
— А что ещё, Мисс Вэнь Хань, вы хотели бы услышать? — Мужчина слегка улыбнулся, и эта улыбка, словно размытая тушь на рисовой бумаге, была невероятно живой и привлекательной.
Вэнь Хань замерла, а затем рассердилась. — Чёрт, я и не думала, что когда-нибудь буду так отвлекаться на красивых мужчин!
— Ты Система-кун? Как тебя зовут? — спросила Вэнь Хань.
Система-кун посмотрел на Вэнь Хань, в уголках его глаз мелькнул загадочный огонёк. — Моя фамилия Чу, имя Лин.
— Чу Лин… — рассеянно пробормотала Вэнь Хань.
Так вот, значит, тебя зовут Чу Лин.
На этот раз Вэнь Хань поумнела. Она не стала сразу читать книгу на столе, а сначала открыла меню программы.
Ваш персонаж: Мо Ли (но для удобства в игре вас по-прежнему будут звать Вэнь Хань, а ваши родители и сёстры будут носить фамилию Вэнь).
Возраст персонажа: 18 (возраст тот же, не нужно притворяться младше~)
Навыки персонажа: игра на гучжэне (1 уровень), вышивка (уровень новичка, ужасно!)
Ваше задание: затмить главную героиню, отбить у неё жениха и сделать так, чтобы её все презирали.
Ваши очки: 15010 (игровой магазин открыт для вас, добро пожаловать~)
Ваши навыки: сарказм (странный навык)
Ваши награды: титулы «Детектив первого уровня» и «Посол дружелюбия».
Рекомендации системы: нет.
Общий прогресс игры: 20%
Начальный престиж: 2 (вас, вероятно, никто не знает, кроме вашей семьи).
Наверное, это задание от какой-то второстепенной героини, которая любит быть в центре внимания. Затмить кого-то — как-то по-детски.
Мне никогда не нравилось привлекать к себе внимание. Я предпочитаю скрытных злодеев, этаких тихонько пакостящих~
Размышляя об этом, Вэнь Хань взяла со стола книгу.
«Переселение душ: Я – самая прекрасная». Для Вэнь Хань, которая прочитала кучу романов, название говорило само за себя.
Скорее всего, это история о слабой и беспомощной главной героине, в которую вселяется могущественная душа. Она становится невероятно крутой, куча парней влюбляется в неё и хочет быть с ней.
Ну и, конечно же, не обойдётся без издевательств над теми, кто обижал хозяйку этого тела.
А потом она родит милого ребёнка, и хэппи-энд может быть как с одним парнем, так и с несколькими, всё зависит от предпочтений автора.
Про себя прокомментировав всё это, Вэнь Хань открыла книгу и начала читать. Что ж, общий сюжет действительно совпадал с её предположениями.
Но главная героиня слишком уж любит быть в центре внимания! В 16 лет написала прекрасное стихотворение, в 17 стала богиней поэзии, в 18 создала дизайн одежды, в 19 усовершенствовала карету… И всё это время флиртовала с кучей парней, прежде чем выбрала себе одного. Типичная Мэри Сью!
(P.S.: Главная героиня перенеслась в этот мир в 16 лет…)
Так что, моё задание — победить Мэри Сью? Спасибо, что не заставили меня быть ею. На таких богинь, как Мэри Сью, нам, простым смертным, остаётся только смотреть снизу вверх.
— Игрок готов? Начинаю перемещение в игровое пространство.
Вэнь Хань чуть не расплакалась от умиления. Меня спросили, а не просто перенесли!
Но этот голос… должно быть, это настоящий голос маленькой редиски Юйтана. Какой приятный детский голосок!
— Если игрок готов, я немедленно начну перемещение, — в голосе Юйтана послышалось раздражение.
Но даже так он ждал моего согласия, а не просто перенёс меня…
— Хорошо, я готова.
У Вэнь Хань, полной жизненных сил, уже не кружилась голова при перемещении, но из-за высокой скорости она не могла открыть глаза и ничего не видела. Только ветер больно бил по ушам.
— «Цзиньсэ» беспричинно имеет пятьдесят струн, каждая струна, каждый лад навевают мысли о прошлом. Чжуан-цзы грезил, что он бабочка, Ван-ди излил свою душу в кукушку. В лунном свете над синим морем жемчуг роняет слёзы, нефрит Ланьтяня дымится в тёплых лучах солнца. Всё это можно лишь вспоминать, но лишь с растерянностью в душе».
Как только Вэнь Хань пришла в себя, она услышала женский голос, читающий это стихотворение. Этот голос! Эта интонация!
Вэнь Хань очень хотела сделать замечание по поводу произношения, пауз и… почему это грустное стихотворение читают с таким энтузиазмом?!
— Прекрасное стихотворение! Вэнь Цинь достойна звания первой красавицы-поэта! Это стихотворение полно глубокого смысла и богатых эмоций, настоящий шедевр!
Люди здесь вообще могут говорить нормально? Зачем так вычурно выражаться?!
— Мисс Вэнь Хань, ваша сестра так талантлива! Может, вы тоже попробуете сочинить стихотворение, а первая красавица-поэт Вэнь Цинь даст вам пару советов? — раздался ехидный голос с нотками издевки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|