Глава 5. Милая детка школьного красавчика (5) (Часть 9)

Вэнь Хань была в отличном настроении, с хорошим аппетитом, и всё казалось ей вкусным.

Однако, поскольку служанки здесь были очень усердны и внимательны, постоянно поднося закуски, никто не заметил, какой у Вэнь Хань, скажем так, хороший аппетит.

Изначально все пришли посмотреть на позор Вэнь Хань, но, видя её такое спокойствие, немного растерялись. Неужели у неё есть какой-то козырь?

Впрочем, не говоря уже о других, даже семья Вэнь Хань знала, что она лишь немного умеет играть на гучжэне, а её навыки вышивки и рукоделия ограничиваются умением вдеть нитку в иголку.

Так почему же она так спокойна?

Все ломали голову, но спокойствие Вэнь Хань всё же произвело впечатление на многих.

— Ци Мо, на что ты смотришь? — Седьмой ванъе с удивлением посмотрел на своего друга, который стоял рядом и смотрел куда-то с улыбкой в глазах.

— Ни на что, — Ци Мо пришёл в себя и спокойно ответил.

Седьмой ванъе проследил за его взглядом и увидел ту самую девушку — старшую дочь семьи Вэнь, Вэнь Хань.

Седьмой ванъе прищурился, и в его глазах быстро мелькнул огонёк.

— На нашем состязании талантов среди девушек всегда было принято, чтобы победительница прошлого года задавала тему. Участвовать могут все девушки младше двадцати лет~ — произнесла женщина. Хотя её наряд был изысканным и роскошным, из-за чрезмерного обилия украшений он выглядел немного вульгарно. Она помахивала платочком, стараясь всем угодить.

Но это было не главное. Вэнь Хань подумала: не показалось ли ей, что манера речи этой женщины очень напоминает манеру мадам из весёлого квартала?

Что ж, Вэнь Хань мысленно обратилась к оригиналу и потеряла дар речи. Так эта женщина, похожая на мадам, и была настоящей мадам…

Эту женщину звали Линян. Когда-то она была хуакуй, первой красавицей весёлого квартала. У неё был шанс стать наложницей кого-нибудь из знатных господ, но она была гордой и не хотела быть младшей женой. Поэтому в юном возрасте она сменила предыдущую мадам.

Ей повезло. Позже она встретила обедневшего солдата. Линян посчитала, что этот человек выглядит достойно, его взгляд твёрд, и он кажется перспективным.

Поэтому Линян стала его спутницей и даже отдала ему заработанные деньги, чтобы он мог наладить связи.

Глаз у Линян оказался намётанным. Этот мужчина, который раньше выглядел таким жалким, позже стал великим генералом!

Он оказался довольно преданным. Хотя позже он и взял наложниц, Линян всегда оставалась женой генерала, и к тому же имела дарованный императором титул гомин фужэнь первого ранга.

Именно из-за этого статуса она и организовывала конкурсы талантов. Опыт у неё был, кхм-кхм.

— Всем известно, что победительницей прошлого года была вторая мисс семьи Вэнь, первая красавица-поэт Поднебесной. На этот раз пусть она задаст тон~ — Голос Линян был жеманным и писклявым. Вэнь Хань молча потёрла руки, по которым побежали мурашки.

Вэнь Цинь великодушно улыбнулась всем. На ней было платье гусино-жёлтого цвета, которое выглядело очень ярко.

— Я слышала, что на этот раз между сёстрами Вэнь заключено пари. Так почему бы старшей мисс Вэнь не задать тему? — Хотя Линян улыбалась, Вэнь Цинь почему-то показалось, что в её взгляде сквозит презрение.

«Наверное, из-за того, что я всегда в центре внимания и постоянно выигрываю конкурс талантов, меня завидуют. Это нормально».

«Да, женщины такие, любят завидовать».

— Это хорошая идея. Почему бы и нет, — Вэнь Цинь по-прежнему улыбалась мягко и великодушно.

Присутствующие наперебой хвалили Вэнь Цинь: вот что значит настоящий талант, не боится никаких изменений в правилах.

Вэнь Хань мысленно отметила: «Если бы у тебя в запасе были сотни стихов эпох Тан и Сун, ты бы тоже не боялась, дорогая».

«Но главное — их помнить».

— Раз госпожа так говорит, то мне остаётся лишь повиноваться, — спокойно сказала Вэнь Хань. По сравнению с добродетельной и нежной Вэнь Цинь она выглядела холодной, гордой, дерзкой и неприступной.

— Сестра, прошу, говори, — Вэнь Цинь была очень скромна.

Видя крайне недовольные взгляды окружающих, Вэнь Хань ничуть не смутилась. «Моё задание не имеет к вам, кучке сопляков, никакого отношения, так что думайте что хотите».

— Скоро Праздник середины осени. Пусть сестра напишет стихотворение о луне.

— О луне? — Глаза Вэнь Цинь загорелись, она с трудом сдержала волнение. — Хорошо, позвольте мне подумать.

— Естественно, — голос Вэнь Хань был почти лишён эмоций.

Вэнь Цинь медленно прошлась по двору, подняв голову под углом 45 градусов к луне в небе. Её ресницы слегка дрожали. Гусино-жёлтое платье в лунном свете казалось нежным и бледным, создавая очень мечтательный образ.

«Читать наизусть стихотворение и при этом устраивать такое представление… Невыносимо! Лучше бы ты потренировала своё произношение».

— Когда взошла ясная луна? С вином в руке вопрошаю чистое небо. Не знаю, в небесных чертогах, какой нынче год. Я хотел бы оседлать ветер и вернуться. Но боюсь, в нефритовых чертогах и яшмовых башнях, на высоте не вынести холода. Танцуя с ясной тенью, как это может сравниться с миром людей? — Вэнь Цинь с чувством и пафосом декламировала своим неправильным произношением.

Вэнь Хань опустила голову, взяла пирожное и медленно начала его есть. Мм, ручная работа, вот это вкусно.

Что касается восторженных и взволнованных взглядов окружающих, Вэнь Хань оставалась совершенно спокойной. «Не скажу вам, что я уже догадалась, что это будет именно это стихотворение».

Экстра 2. Переселение душ: Я – самая прекрасная (5)

— Луна огибает алые павильоны, склоняется к узорчатым дверям, освещая бессонных. Не должно быть обид, почему же ты всегда полная во время разлуки? У людей есть печали и радости, встречи и расставания, у луны — фазы ясные и тёмные, ущерб и полнота. С древних времён совершенства не достичь. Лишь бы люди жили долго, и на расстоянии тысяч ли разделяли красоту луны (Чаньцзюань)!

Вэнь Цинь со слезами на глазах медленно произнесла последние строки. Выражение её лица было скорбным, чувства — искренними.

«Да-да, неплохо, неплохо, выражение лица очень подходящее. Вот бы ещё произношение было получше».

Вэнь Хань продолжала есть аппетитные и ароматные пирожные.

— Хорошее стихотворение! Хорошее стихотворение! Поистине шедевр на века! — воскликнул какой-то господин.

— Если взглянуть на историю, то это стихотворение, я считаю, одно из лучших! — восхитился какой-то великий литератор. Это была уже очень высокая оценка.

...

К этим похвалам Вэнь Хань отнеслась очень спокойно. Она лишь взглянула на удивлённое, а затем слегка помрачневшее лицо Линян, и уголки её губ тронула улыбка.

«Ах, убивать чужим ножом, наблюдать за битвой тигров с горы… Обожаю такое».

«Глупо бежать и разоблачать кого-то — на такое я точно не пойду».

— Действительно хорошее стихотворение! — похвалила Линян, но Вэнь Цинь всё время казалось, что её улыбка натянута и неискренна.

— Благодарю госпожу за похвалу, — почтительно сказала Вэнь Цинь.

— Великая поэтесса Вэнь действительно очень способна! Старшая мисс Вэнь просто задала тему, и не прошло и полпалочки благовоний, как великая поэтесса сочинила такое несравненное стихотворение! Это поистине восхищает!

Наконец-то эта бывшая мадам перестала говорить жеманным голосом. Вэнь Хань подумала, что когда она говорит нормально, её голос довольно звонкий и приятный.

— Да, я считаю, что стихи Вэнь Цинь намного лучше тех, что писал прежний чжуанъюань! — Цензор Цинь определённо был главным поклонником Вэнь Цинь.

— Этот конкурс талантов стоит смотреть только из-за великой поэтессы Вэнь. Иначе я бы точно не пришёл.

— Великая поэтесса Вэнь действительно оправдывает свою славу!

— ...

— Раз уж господа так считают, то почему бы мне не задать тему, и пусть великая поэтесса Вэнь сочинит ещё одно стихотворение? — Линян кокетливо повела глазами, так что отказать было невозможно.

Тем более, что это такое приятное дело?

Господа, конечно же, с радостью поддержали идею.

А великая поэтесса Вэнь была очень рада такой возможности блеснуть.

— Вэнь Цинь постарается изо всех сил. Прошу госпожу задать тему, — хотя Вэнь Цинь изо всех сил старалась скрыть это, в её глазах всё же промелькнули гордость и самодовольство.

Такой взгляд, естественно, не ускользнул от глаз Линян. Уголки её губ скривились в насмешливой улыбке, а во взгляде появилось ещё больше презрения.

Линян оглядела место проведения банкета, словно ища вдохновение для темы. Вдруг она увидела служанку с подносом, на котором стояла бутылка вина. Её глаза загорелись. — Есть! Вино. Как насчёт темы вина?

— Так нельзя! Тема вина слишком сложная!

— О вине… Не говоря уже о ней, молодой девушке, даже великие поэты прошлого не создали ничего по-настоящему классического.

— Я думаю, лучше сменить тему!

...

— Благодарю вас, господа. Но ваша покорная слуга уже согласилась. Хотя тема и сложная, я постараюсь изо всех сил. Прошу лишь дать мне немного больше времени, — её трогательный и жалкий вид вызывал сочувствие.

После таких слов господа не могли не согласиться. Они наперебой говорили, что можно и до завтра подождать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Милая детка школьного красавчика (5) (Часть 9)

Настройки


Сообщение