Глава 10.2

Чу Сяои с энтузиазмом ждал честной схватки, но его отец уже потерял способность сражаться.

Прежде чем он смог победить, соперник поднял флаг и сдался, оставив его в бесконечной депрессии.

Допустим, он больше не может бороться со своим отцом, но как все к этому пришло?

Время летит незаметно, и у него больше нет возможности сказать то, что раньше его расстраивало и обижало.

Если правильное время упущено, говорить больше нет смысла.

Чу Сяои понял, что совершил ошибку. Он только надеялся, что Чу Сяосяо не расслышала и поэтому поспешно добавил:

— Мне не хватает физических упражнений. Я пробегу с мячом два круга и вернусь!

Чу Сяои сменил тему и побежал, делая вид, что ему нечего делать, стараясь выйти из неловкой ситуации.

Он вообще не осмеливался оглянуться, чтобы не наткнуться на настороженный взгляд Чу Цзядуна.

При тусклом свете уличного фонаря отец и дочь наблюдали, как Чу Сяои убегает, и на некоторое время замолчали.

Через некоторое время Чу Сяосяо первой подняла голову. Она посмотрела на своего спокойного отца и спросила:

— Папа, ты раньше бил брата?

Глаза маленькой девочки были похожи на яркие драгоценные камни, дрожащие от мерцающего света, и в ее взгляде был намек на нерешительность и ожидание, как будто она надеялась, что он будет это отрицать.

Чу Цзядун горько улыбнулся и признался:

— Да.

Чу Сяосяо сначала подумала, что Чу Сяои оговорился, но ее добрый отец действительно признал это.

Она недоверчиво уставилась на него и удивленно спросила:

— Почему?!

По мнению Чу Сяосяо, за исключением некоторых особых профессий и экстремальных ситуаций, несправедливо, когда кто-либо применяет насилие против других.

Она не могла понять, почему ее отец бил брата, тем более что они принадлежали к одной семье, разве между ними могла быть подобная грубость?

Чу Сяосяо расстроилась. Она разочарованно посмотрела на отца, и на ее лице появилось неодобрительное выражение.

Чу Цзядуну оставалось только присесть на корточки лицом к лицу с маленькой дочкой.

Он беспомощно сказал:

— Потому что, когда родился твой брат, я впервые стал отцом и совершил много неправильных поступков...

Чу Сяосяо удивленно спросил:

— Твой отец не учил тебя, как быть отцом?

Чу Сяосяо никогда не видела своего дедушку. Когда она родилась, в ее семье была только бабушка.

Чу Цзядун смущенно улыбнулся:

— Метод, которому дедушка научил папу раньше, вероятно, неприменим к твоему старшему брату.

Чу Цзядуну действительно трудно объяснить своей маленькой дочери, что его отец избивал его еще жестче. В эпоху «сыновней почтительности под палкой» никому бы и в голову не пришло, что взрослые не могут бить детей.

Теперь он может понять старания своего отца по отношению к нему, но если он скажет правду, то только испортит впечатление Чу Сяосяо о дедушке.

Девчушка сложила руки на груди. Она услышала о вине своего отца и проанализировала его состояние:

— Тогда ты действительно совершил большую ошибку. Ты извинился перед братом?

Чу Сяосяо чувствовала, что противный братец действительно был озорным и непослушным, но для ее отца было чрезмерностью ударить кого-то, и он действительно допустил ошибку.

— Да, но Сяосяо должна понимать, что извинение и прощение — это две разные вещи, и не каждое извинение может быть принято.

На личике Чу Сяосяо читалась растерянность, казалось, она поняла слова своего отца.

Чу Цзядун мирно добавил:

— Так что, Сяосяо, не вини его и не ненавидь.

Благодаря старшему брату отец стал более опытным и может ладить с Сяосяо на равных; благодаря существованию Сяосяо отец также начал понимать мысли ее брата и осознать, насколько был неправ.

— Вы оба — незаменимые сокровища для своего отца, но ваш отец никогда не будет идеальным, а вот вы, учтя его ошибки, станете лучшими родителями своим детям.

Чу Цзядун оказался в безвыходном положении со своим старшим сыном. Когда он заботился о своей младшей дочери, то старательно избегал многих ошибок.

Младшая дочь с детства проявляла талант и всегда высказывала свое мнение, что заставляло Чу Цзядун чувствовать себя еще более виноватым перед старшим сыном.

Чу Сяосяо — умный ребенок, даже умнее многих взрослых, и она никогда не чувствовала, что отличается от своих старших.

Но Чу Сяои был обычным. Он ничего не сможет доказать в краткосрочной перспективе. И, скорее всего, это будет его угнетать.

Чу Сяосяо чувствовала себя неудовлетворенной и пыталась опровергнуть это цитатами из Священных Писаний, но Чу Сяои был не так умен, и ему оставалось лишь молча и обиженно проглатывать услышанное.

Даже будучи взрослым, Чу Цзядун не смог опровергнуть слова своей умной маленькой дочери, и чувствовал вину, что раньше бил старшего сына.

Чу Сяосяо никогда не использовала свои таланты для подавления семьи, но при этом она только что задавила интеллектом Чу Сяои.

Чу Сяосяо не понимала, почему все так сложно, и, возвращаясь домой, она обдумывала выходы из ситуации.

Дома Чу Сяосяо устроилась с айпадом в руках, но мысли ее были далеко. Она думала о своих отце и брате и беспомощно вздохнула.

Сидевший рядом с ней дядя заметил, что она отвлеклась, и сказал:

— Сяосяо, не смотри на свинью, если не хочешь, иди и поешь фруктов со своим дядей!

Он как раз порезал апельсины на сочные кусочки.

Чу Сяосяо устроилась за столом поудобнее, наблюдая за происходящим, и вдруг спросила:

— Дядя, а твой отец тебя бил?

Дядя не знал о ее мыслях, поэтому небрежно ответил:

— Да.

Чу Сяосяо была потрясена, она не ожидала, что ее дядюшку били:

— За что?

Он раньше жил в сельской местности, поэтому был сбит с толку вопросом и долго не отвечал:

— Как это за что? Однажды я был так голоден, что украл сушеную редиску у соседа и был избит.

На самом деле дяде было нелегко объяснить причину. Его раньше слишком часто избивали, и он помнил только часть причин.

Чу Сяосяо удивилась:

— Почему ты его не урезонил?

— У детей пропадает память, если они не играют, и нет ничего страшного в том, что старики тоже немного поиграют!

Тон дядюшки был небрежным, в конце концов, сейчас ему за шестьдесят, и его не волнуют побои, которым он подвергся в детстве.

Чу Сяосяо уселась на свое место и недовольно сказала:

— Но ведь это не пустяки, как можно было это игнорировать? Как самая младшая в семье, я возражаю!

Дядя поспешно сказал:

— Сяосяо такая умная, ее точно бить не будут, только глупых колошматят.

Чу Сяосяо резонно возразила:

— Это неправильно, бабушка сейчас неразумна, но ее нельзя бить!

Кажется, в этом есть смысл?

Дядя не понимал, почему нарезка апельсинов не является проблемой века. Очевидно, ему просто хотелось полакомиться фруктами, но все обернулось странным образом.

Он долго и серьезно разговаривал ребенком, не в силах объяснить, почему «для деда было нормально бить дядю», и что «это проблема, если дядя бьет Сяосяо», и у него закружилась голова.

Столкнувшись с многочисленными вопросами, дядя был вынужден обратиться за помощью за пределы поля, окликнув тетю:

— Чунь! Чунь, помоги объяснить Сяосяо, я не могу...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение