Глава 7: Мечты и узы (Часть 2)

— У Иэн тоже есть родители, верно?

— Она немного успокоилась, возможно, не желая больше грустить, и перевела разговор на меня.

— Я? — Я улыбнулась. — Я сирота, в детстве они погибли под пиратскими пулями. Меня приютил цирк, а теперь я сама себя обеспечиваю, зарабатывая на жизнь.

— Прости, я не знала… — Она немного смутилась, не ожидая, что так неосторожно затронет чью-то боль.

— Ничего, это было так давно, — я, наоборот, стала её утешать.

— Но я думаю, даже если их нет, они всё равно всегда будут любить тебя, — она нежно улыбнулась, глядя на меня с болью в глазах, словно на собственного ребёнка.

— Угу, спасибо, — я немного растрогалась.

— Но ты и правда молодец, такая маленькая, а сама себя кормишь, — она выглядела восхищённой и гордой. — Если в будущем будут трудности, просто скажи!

— Угу, — я сильно кивнула.

— Ой, какая же я, заболтала тебя на полдня. Идём, я принесу тебе ром, — она естественно взяла меня за руку и повела на второй этаж.

Её рука была такой тёплой, казалось, она могла дать смелость больше не бояться ветра и дождя, заставляя идти вперёд без оглядки.

Бонни, наверное, чувствовала то же самое.

Тогда дядя Ясопп, которого непонявшие люди прозвали «бросившим жену и ребёнка», должно быть, чувствовал то же самое.

Они все, именно потому, что у них были такие родные, могли смело идти вперёд, не останавливаясь, преодолевая волны, без всякого бремени.

Родные — это не те, кто плачет и просит остаться с ними навсегда. Это те, кто, когда ты хочешь отправиться в дальнее плавание, сильно выталкивают тебя из дома, грубо говоря: «Малявка, давай, катись!», но потом отворачиваются и тихо вытирают слёзы.

Как сказала Лайла, родные станут лишь движущей силой на пути к твоей мечте, а не препятствием.

— Посмотрим, как тебе коллекция нашего старика?

Незаметно я уже последовала за ней в винный погреб.

Глядя на изящные деревянные полки и бутылки выдержанного вина, я немного растерялась. Не ожидала, что коллекция, о которой говорила Бонни, окажется такой дорогой, во много раз лучше того, что я отняла у Тича:

— Тётя Лайла, это… слишком дорого.

— Что ты, перестань! — Она повела меня дальше и наконец остановилась перед кучей пыльных деревянных ящиков, ничуть не жалея: — Это наш лучший ром, бери сколько хочешь!

— Но… — Я всё ещё стояла на месте, не желая её слушать.

— Какое «но»! Раз ты подруга Бонни и помогла ей, то хоть мы и видимся впервые, ты для нас как Бонни, как наша дочь. Для своей дочери разве есть цена?

— …Угу, тогда я с благодарностью приму, — раз уж так, я больше не отказывалась.

================================ Разделительная линия =============================

Я стояла у больших ворот с ящиком рома, прощаясь с тётей Лайлой и Белли:

— Тогда я пойду, до свидания.

— Если понадобится ром, приходи к нам домой и бери! — Она помахала мне рукой, озорно подмигнув. — Но всё равно пей поменьше.

— Поняла, — я сдержала слёзы и, повернувшись, закончила этот визит.

================================= Разделительная линия ============================

— Белли, кто эта женщина?

— Лайла проводила взглядом её спину и лишь спустя некоторое время заговорила.

— Мадам, я тоже не знаю подробностей, — он выглядел немного смущённым. — Она просто нанимает меня убирать дом каждую неделю, но сама, кажется, редко бывает дома, всегда в море. Не знаю, как такой ребёнок зарабатывает деньги.

— Наверное, просто использует какие-то уловки, — она махнула рукой и вошла в дом.

— Впрочем, мадам, посмотрите, не похож ли этот плакат о розыске? — Белли последовал за ней, достал что-то из-за пазухи и развернул перед Лайлой.

— О? Клоун? — Она с интересом внимательно рассматривала. — Её золотая слеза очень похожа на ту, что на маске… Значит, «Иэн» — это просто вымышленное имя?

— Мадам, — Белли немного замялся, — Стоит ли сказать Сака…

— Не нужно! — Лайла перебила его. — Раз она действительно помогла Бонни и не причинит вреда моей семье, то не будем платить за добро злом. Я устала, пойду отдохну. Белли, ты подожди Хозяина дома.

— Есть, мадам, — Белли проводил Лайлу взглядом, пока она не скрылась за поворотом лестницы.

=============================== Разделительная линия ==============================

— Папа, папа!

— Гана бежала и прыгала, и тут же бросилась в объятия Сакаски за письменным столом. — Почему сестра Джо сегодня не пришла со мной поиграть?

Она же тогда обещала?

— Она больше не придёт, — Сакаски смотрел на улыбающееся лицо дочери, разглаживая нахмуренные брови, и мельком взглянул на отчёт, который принёс подчинённый. — Она вышла в море и стала пираткой.

— Э?

— Гана не поняла. — Что хорошего в том, чтобы быть пираткой?

Разве пираты — это не просто плохие люди, которые только грабят и убивают?

— Но мы не можем её остановить, верно?

Маленькая Гана, — Сакаски щёлкнул дочь по лбу.

— Пойдём, папа пойдёт с тобой играть, сегодня выходной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Мечты и узы (Часть 2)

Настройки


Сообщение