Япония, Токио, район Накано.
Одиннадцать часов ночи. В небольшом парке развлечений, который скоро снесут.
Сероватые облака скрывали звезды, багровая луна освещала землю. Старые аттракционы в парке отбрасывали расплывчатые тени, вокруг царила полная тишина, даже насекомые замолкли.
Этот парк развлечений был построен в эпоху Хэйсэй. Когда-то он был лучшим местом для отдыха местных жителей и воскресных семейных прогулок, но год назад, возможно, из-за износа оборудования, аттракционы вышли из строя. Хотя обошлось без жертв, весь парк подвергся проверке, результатом которой стал приказ о сносе.
Весной этого года был отдан приказ о сносе. Парк, который дарил людям радость и смех на протяжении десятилетий, наконец должен был быть разобран в первый год эпохи Рэйва.
Однако произошло нечто странное.
Когда строительная бригада вошла в парк, постоянно случались поломки оборудования и ошибки персонала. Даже рабочие, оставшиеся здесь на ночь, видели кошмары во сне.
Во сне уродливое, искаженное чудовище постоянно пожирало их тела. Эта иллюзорная боль сохранялась даже после пробуждения.
В течение недели странные происшествия повторялись, и строительство пришлось приостановить.
Овада Сюсукэ, руководитель строительной бригады, был очень обеспокоен.
Если он не завершит строительство в срок, ему придется выплатить неустойку, а это немалая сумма.
Конечно, он мог бы заставить рабочих продолжить, но если бы возникли проблемы с безопасностью, он тоже не выдержал бы.
Поэтому Овада Сюсукэ был вынужден искать «помощи».
— ...Вот такая ситуация, Мастер. Вы можете нам помочь?
Он посмотрел на стоявшего рядом мужчину.
Мужчина выглядел довольно молодым и красивым, был высокого роста и носил длинную черную одежду, похожую на рясу священника. Если бы Овада Сюсукэ не знал заранее, он бы наверняка принял его за какую-то звезду, готовящуюся к съемкам в сериале.
Мужчина держал лишь небольшой черный чемоданчик, совсем не похожий на тех Мастеров, которых видел Овада Сюсукэ, всегда основательно подготовленных.
Надежный ли он?
Невольно подумал Овада Сюсукэ.
Он видел подобных Мастеров в новостях и по телевизору: одни держали в руках ритуальные тарелки, усмиряя все вокруг, другие заставляли талисманы летать повсюду, испуская сияние, а некоторые даже использовали экзорцистские пули и гранаты.
Этот Мастер, похоже, совсем не подготовился. Интересно, какой у него метод?
В ответ на вопрос Овады Сюсукэ мужчина, Сюй Лэнь, остановился.
— Овада-сан, один известный китайский поэт однажды сказал, что человек может спасти только самого себя.
Он улыбнулся, ничуть не испугавшись окружающей жуткой обстановки.
— Тем не менее, заблудшие агнцы часто не знают, как спастись. Я не против помочь им найти верный путь.
Пока он говорил, перед ними, у карусели, где когда-то произошел несчастный случай, появилась тень.
Эта тень была чернее ночи и приняла жуткий, пугающий облик.
Это была женщина в белоснежном платье, с черными как смоль волосами и кожей белой как снег. Однако на лице у нее не было черт, только изуродованные раны!
— Э-это?.. Что это?!
Хотя Овада Сюсукэ слышал о существовании духов, видел он их впервые.
Это и есть дух? Такая штука была рядом, пока он вел работы? Ночные сторожа не просто видели кошмары, а на самом деле сталкивались с таким чудовищем?
Овада Сюсукэ почувствовал головокружение, словно его рассудок горел, и в следующее мгновение он мог потерять сознание.
— Овада-сан, то, что произойдет дальше, возможно, не очень приятно видеть. Я советую вам закрыть глаза.
Доброжелательно сказал Сюй Лэнь. Его голос будто обладал магией, успокаивающей душу.
Овада Сюсукэ закрыл глаза и даже прикрыл их руками, опасаясь чего-то неожиданного.
Так будет лучше.
Увидев это, Сюй Лэнь перевел взгляд на безликого женского духа.
— Дух, значит... Умер от страданий и хочет разрушить чужое счастье, поэтому и поселился здесь?
— Его злоба достигла такого высокого уровня, что его могут видеть даже обычные люди?
Он тихо пробормотал, поставил чемоданчик на землю и шагнул вперед.
Дух тут же насторожился. Затем его фигура мелькнула, и он бросился на Сюй Лэня.
Бум-бум-бум —
Несколько карусельных аттракционов позади него, казалось, были затронуты злобой и опрокинулись. Столбы, то ли от старости, то ли еще почему-то, согнулись и сломались. В одно мгновение весь навес карусели рухнул, подняв удушливую пыль.
Дух бросился вперед, вытянув когти, но не смог коснуться Сюй Лэня.
— ?
Дух, казалось, почувствовал что-то неладное. Он был крайне сбит с толку: почему он остановился?
Его безликая голова повернулась, и наконец он понял, в чем дело.
На его тонких белых конечностях были щупальца.
Скользкие, черные, толстые, гибкие щупальца, как у осьминога.
Эти щупальца сковали его тело, плотно обвились, связали, лишив возможности двигаться.
— Хотя это звучит как реплика злодея, но когда дело доходит до игр с щупальцами, я в этом неплох.
Подумав с самоуничижительной усмешкой, Сюй Лэнь выпустил из-под своей рясы священника еще больше сильных щупалец, которые подавили духа.
Действительно, как и сказал Сюй Лэнь, щупальца, вытянувшиеся из него, были не только толстыми и длинными, но и покрыты слоем грубых шипов, словно терновник.
По сравнению с ними дух выглядел как невинный ребенок из детского сада, чистый как снег.
В следующее мгновение щупальца Сюй Лэня полностью обвили и связали духа, подтянув его к себе.
Он поднял руку, и одно из щупалец пронзило духа.
Пшик!
Из него брызнуло что-то, попав на лицо Овады Сюсукэ.
Овада Сюсукэ, закрывший глаза, почувствовал на щеке что-то холодное и тут же вздрогнул.
Но вскоре теплое и мягкое прикосновение стерло с лица Овады Сюсукэ попавшую субстанцию. Это было похоже на нежное прикосновение богини, и Овада Сюсукэ почувствовал, будто его разум очистился.
Это и есть метод экзорцизма этого Мастера?
Кажется, это сила, способная согреть сердце!
Подумал Овада Сюсукэ.
— Прошу прощения.
Сюй Лэнь убрал щупальце, которым только что вытер с лица Овады Сюсукэ жидкость духа.
Что до духа, то он, словно кошка, пойманная за загривок судьбой, после серии конвульсий быстро прекратил всякое сопротивление.
— Овада-сан, все готово. Можете открывать глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|